2013/490/EU, Euratom: Council and Commission Decision of 22 July 2013 on the conc... (32013D0490)
EU - Rechtsakte: 11 External relations

COUNCIL AND COMMISSION DECISION

of 22 July 2013

on the conclusion of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part

(2013/490/EU, Euratom)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION AND THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 217 in conjunction with Article 218(6)(a) and (8) thereof,
Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular the second paragraph of Article 101 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Having regard to the consent of the European Parliament,
Having regard to the approval of the Council granted pursuant to Article 101 of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community,
Whereas:
(1) The Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia of the other part, (hereinafter referred to as ‘the Agreement’), was signed on behalf of the European Community, in Luxembourg on 29 April 2008, subject to its conclusion at a later date.
(2) The commercial provisions contained in the Agreement are of an exceptional nature, connected with the policy implemented within the framework of the stabilisation and association process and will not constitute, for the European Union, a precedent in the commercial policy of the Union with regard to third countries other than those of the Western Balkans.
(3) As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community.
(4) The Agreement should be approved,
HAVE ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

The Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part, the Annexes and Protocols annexed thereto, as well as the joint declarations and the declaration by the Community attached to the Final Act, are hereby approved on behalf of the European Union and the European Atomic Energy Community.
The text of the Agreement is attached to this Decision.

Article 2

The President of the Council shall, on behalf of the Union, make the following notification:
‘As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to ‘the European Community’ in the text of the Agreement are, where appropriate, to be read as ‘the European Unon’.’.

Article 3

1.   The position to be taken by the Union or by the European Atomic Energy Community within the Stabilisation and Association Council and within the Stabilisation and Association Committee when the latter is empowered to act by the Stabilisation and Association Council shall be determined by the Council, on a proposal from the Commission, or, where appropriate, by the Commission, each in accordance with the corresponding provisions of the Treaties.
2.   The President of the Council shall, in accordance with Article 120 of the Agreement, preside over the Stabilisation and Association Council. A representative of the Commission shall preside over the Stabilisation and Association Committee, in accordance with the Rules of Procedure thereof.
3.   The decision to publish the decisions of the Stabilisation and Association Council and the Stabilisation and Association Committee in the
Official Journal of the European Union
shall be taken on a case-by-case basis by the Council or the Commission, each in accordance with the corresponding provisions of the Treaties.

Article 4

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered, on behalf of the European Union, to deposit the act of approval provided for in Article 138 of the Agreement. The President of the Commission shall deposit the said act of approval on behalf of the European Atomic Energy Community.

Article 5

This Decision shall enter into force on the date of its adoption.
Done at Brussels, 22 July 2013.
For the Council
The President
C. ASHTON
For the Commission On behalf of the President
C. MALMSTRÖM
Member of the Commission

STABILISATION AND ASSOCIATION AGREEMENT

between the European Communities and their Member States of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part

THE KINGDOM OF BELGIUM,
THE REPUBLIC OF BULGARIA,
THE CZECH REPUBLIC,
THE KINGDOM OF DENMARK,
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE REPUBLIC OF ESTONIA,
IRELAND,
THE HELLENIC REPUBLIC,
THE KINGDOM OF SPAIN,
THE FRENCH REPUBLIC,
THE ITALIAN REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF CYPRUS,
THE REPUBLIC OF LATVIA,
THE REPUBLIC OF LITHUANIA,
THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
THE REPUBLIC OF HUNGARY,
MALTA,
THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE REPUBLIC OF POLAND,
THE PORTUGUESE REPUBLIC,
ROMANIA,
THE REPUBLIC OF SLOVENIA,
THE SLOVAK REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF FINLAND,
THE KINGDOM OF SWEDEN,
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
Contracting Parties to the Treaty establishing the European Community and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and the Treaty on European Union, hereinafter referred to as ‘Member States’, and
THE EUROPEAN COMMUNITY and THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY,
hereinafter referred to as the ‘Community’,
of the one part, and
THE REPUBLIC OF SERBIA, hereinafter referred to as ‘Serbia’,
of the other part,
together referred to as ‘the Parties’,
CONSIDERING the strong links between the Parties and the values that they share, their desire to strengthen those links and establish a close and lasting relationship based on reciprocity and mutual interest, which should allow Serbia to further strengthen and extend its relations with the Community and its Member States;
CONSIDERING the importance of this Agreement, in the framework of the Stabilisation and Association process (SAp) with the countries of south-eastern Europe, in the establishment and consolidation of a stable European order based on cooperation, of which the European Union is a mainstay, as well as in the framework of the Stability Pact;
CONSIDERING the European Union’s readiness to integrate Serbia to the fullest possible extent into the political and economic mainstream of Europe and its status as a potential candidate for EU membership on the basis of the Treaty on European Union (hereinafter referred to as ‘the EU Treaty’) and fulfilment of the criteria defined by the European Council in June 1993 as well as the SAp conditions, subject to the successful implementation of this Agreement, notably regarding regional cooperation;
CONSIDERING the European Partnership, which identifies priorities for action in order to support the country’s efforts to move closer to the European Union;
CONSIDERING the commitment of the Parties to contribute by all means to the political, economic and institutional stabilisation in Serbia as well as in the region, through the development of civil society and democratisation, institution building and public administration reform, regional trade integration and enhanced economic cooperation, as well as through cooperation in a wide range of areas, particularly in justice, freedom and security, and the strengthening of national and regional security;
CONSIDERING the commitment of the Parties to increasing political and economic freedoms as the very basis of this Agreement, as well as their commitment to respect human rights and the rule of law, including the rights of persons belonging to national minorities, and democratic principles through a multi-party system with free and fair elections;
CONSIDERING the commitment of the Parties to the full implementation of all principles and provisions of the UN Charter, of the OSCE, notably those of the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (hereinafter referred to as ‘the Helsinki Final Act’), the concluding documents of the Madrid and Vienna Conferences, the Charter of Paris for a New Europe, and of the Stability Pact for south-eastern Europe, so as to contribute to regional stability and cooperation among the countries of the region;
REAFFIRMING the right of return for all refugees and internally displaced persons and to the protection of their property and other related human rights;
CONSIDERING the commitment of the Parties to the principles of free market economy and to sustainable development as well as the readiness of the Community to contribute to the economic reforms in Serbia;
CONSIDERING the commitment of the Parties to free trade, in compliance with the rights and obligations arising out of membership of the WTO;
CONSIDERING the wish of the Parties to further develop regular political dialogue on bilateral and international issues of mutual interest, including regional aspects, taking into account the Common Foreign and Security Policy (CFSP) of the European Union;
CONSIDERING the commitment of the Parties to combat organised crime and to strengthen cooperation in the fight against terrorism on the basis of the declaration issued by the European Conference on 20 October 2001;
CONVINCED that the Stabilisation and Association Agreement (hereinafter referred as ‘this Agreement’) will create a new climate for economic relations between them and, above all, for the development of trade and investment, factors crucial to economic restructuring and modernisation;
BEARING in mind the commitment by Serbia to approximate its legislation in the relevant sectors to that of the Community, and to effectively implement it;
TAKING ACCOUNT of the Community’s willingness to provide decisive support for the implementation of reform and to use all available instruments of cooperation and technical, financial and economic assistance on a comprehensive indicative multiannual basis to this endeavour;
CONFIRMING that the provisions of this Agreement that fall within the scope of Part III, Title IV of the Treaty establishing the European Community (hereinafter referred to as ‘the EC Treaty’) bind the United Kingdom and Ireland as separate Contracting Parties, and not as Member States of the Community, until the United Kingdom or Ireland (as the case may be) notifies Serbia that it has become bound as part of the Community in accordance with the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland annexed to the EU Treaty and the EC Treaty. The same applies to Denmark, in accordance with the Protocol annexed to those Treaties on the position of Denmark;
RECALLING the Zagreb Summit, which called for further consolidation of relations between the countries of the Stabilisation and Association process and the European Union as well as enhanced regional cooperation;
RECALLING that the Thessaloniki Summit reinforced the Stabilisation and Association process as the policy framework for the European Union’s relations with the Western Balkan countries and underlined the prospect of their integration with the European Union on the basis of their individual reform progress and merit, as reiterated in subsequent European Council Conclusions in December 2005 and December 2006;
RECALLING the signature of the Central European Free Trade Agreement in Bucharest on 19 December 2006 as a means of enhancing the region’s ability to attract investments and the prospects of its integration into the global economy;
RECALLING the entry into force on 1 January 2008 of the Agreement between the European Community and the Republic of Serbia on the facilitation of the issuance of Visas (1) and the Agreement between the European Community and the Republic of Serbia on the readmission of persons residing without authorisation (2) (hereinafter referred to as ‘Agreement on readmission between the Community and Serbia’);
DESIROUS of establishing closer cultural cooperation and developing exchanges of information,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

1.   An Association is hereby established between the Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Serbia of the other part.
2.   The aims of this Association are:
(a) to support the efforts of Serbia to strengthen democracy and the rule of law;
(b) to contribute to political, economic and institutional stability in Serbia, as well as to the stabilisation of the region;
(c) to provide an appropriate framework for political dialogue, allowing the development of close political relations between the Parties;
(d) to support the efforts of Serbia to develop its economic and international cooperation, including through the approximation of its legislation to that of the Community;
(e) to support the efforts of Serbia to complete the transition into a functioning market economy;
(f) to promote harmonious economic relations and gradually develop a free trade area between the Community and Serbia;
(g) to foster regional cooperation in all the fields covered by this Agreement.

TITLE I

GENERAL PRINCIPLES

Article 2

Respect for democratic principles and human rights as proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights and as defined in the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, in the Helsinki Final Act and the Charter of Paris for a New Europe, respect for principles of international law, including full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY), and the rule of law as well as the principles of market economy as reflected in the Document of the CSCE Bonn Conference on Economic Cooperation, shall form the basis of the domestic and external policies of the Parties and constitute essential elements of this Agreement.

Article 3

The Parties consider that the proliferation of weapons of mass destruction (hereinafter also referred to as ‘WMD’) and their means of delivery, both to state and non-state actors, represents one of the most serious threats to international stability and security. The Parties therefore agree to cooperate and to contribute to countering the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery through full compliance with and national implementation of their existing obligations under international disarmament and non-proliferation Treaties and Agreements and other relevant international obligations. The parties agree that this provision constitutes an essential element of this Agreement and will be part of the political dialogue that will accompany and consolidate these elements.
The Parties furthermore agree to cooperate and to contribute to countering the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery by:
— taking steps to sign, ratify, or accede to, as appropriate, and fully implement all other relevant international instruments;
— the establishment of an effective system of national export controls, controlling the export as well as the transit of WMD-related goods, including a WMD end-use control on dual use technologies and containing effective sanctions for breaches of export controls.
Political dialogue on this matter may take place on a regional basis.

Article 4

The contracting parties reaffirm the importance they attach to the implementation of international obligations, notably the full cooperation with ICTY.

Article 5

International and regional peace and stability, the development of good neighbourly relations, human rights and the respect and protection of minorities are central to the Stabilisation and Association process referred to in the conclusions of the Council of the European Union on 21 June 1999. The conclusion and the implementation of this Agreement come within the framework of the conclusions of the Council of the European Union of 29 April 1997 and are based on the individual merits of Serbia.

Article 6

Serbia commits itself to continue to foster cooperation and good neighbourly relations with the other countries of the region including an appropriate level of mutual concessions concerning the movement of persons, goods, capital and services as well as the development of projects of common interest, notably those related to border management and combating organised crime, corruption, money laundering, illegal migration and trafficking, including in particular in human beings, small arms and light weapons, as well as illicit drugs. This commitment constitutes a key factor in the development of the relations and cooperation between the Parties and thus contributes to regional stability.

Article 7

The Parties reaffirm the importance that they attach to the fight against terrorism and the implementation of international obligations in this area.

Article 8

The association shall be progressively and fully realised over a transitional period of a maximum of six years.
The Stabilisation and Association Council (hereinafter also referred to as ‘SAC’) established under Article 119 shall regularly review, as a rule on an annual basis, the implementation of this Agreement and the adoption and implementation by Serbia of legal, administrative, institutional and economic reforms. This review shall be carried out in the light of the preamble and in accordance with the general principles of this Agreement. It shall take duly into account priorities set in the European Partnership relevant to this Agreement and be in coherence with the mechanisms established under the Stabilisation and Association process, notably the progress report on the Stabilisation and Association process.
On the basis of this review, the SAC will issue recommendations and may take decisions. Where the review identifies particular difficulties, they may be referred to the mechanisms of dispute settlement established under this Agreement.
The full association shall be progressively realised. No later than the third year after the entry into force of this Agreement, the SAC shall make a thorough review of the application of this Agreement. On the basis of this review the SAC shall evaluate progress made by Serbia and may take decisions governing the following stages of association.
The aforementioned review will not apply to the free movement of goods, for which a specific schedule is foreseen in Title IV.

Article 9

This Agreement shall be fully compatible with and implemented in a manner consistent with the relevant WTO provisions, in particular Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994) and Article V of the General Agreement on Trade in Services (GATS).

TITLE II

POLITICAL DIALOGUE

Article 10

1.   Political dialogue between the Parties shall be further developed within the context of this Agreement. It shall accompany and consolidate the rapprochement between the European Union and Serbia and contribute to the establishment of close links of solidarity and new forms of cooperation between the Parties.
2.   The political dialogue is intended to promote in particular:
(a) full integration of Serbia into the community of democratic nations and gradual rapprochement with the European Union;
(b) an increasing convergence of positions of the Parties on international issues, including CFSP issues, also through the exchange of information as appropriate, and, in particular, on those issues likely to have substantial effects on the Parties;
(c) regional cooperation and the development of good neighbourly relations;
(d) common views on security and stability in Europe, including cooperation in the areas covered by the CFSP of the European Union.

Article 11

1.   Political dialogue shall take place within the Stabilisation and Association Council, which shall have the general responsibility for any matter which the Parties might wish to put to it.
2.   At the request of the Parties, political dialogue may also take place in the following forms:
(a) meetings, where necessary, of senior officials representing Serbia, on the one hand, and the Presidency of the Council of the European Union, the Secretary-General/High Representative for the Common Foreign and Security Policy and the Commission of the European Communities (hereinafter referred to as ‘European Commission’), on the other;
(b) taking full advantage of all diplomatic channels between the Parties, including appropriate contacts in third countries and within the United Nations, the OSCE, the Council of Europe and other international fora;
(c) any other means which would make a useful contribution to consolidating, developing and stepping up this dialogue, including those identified in the Thessaloniki agenda, adopted in the Conclusions of the European Council in Thessaloniki on 19 and 20 June 2003.

Article 12

A political dialogue at parliamentary level shall take place within the framework of the Stabilisation and Association Parliamentary Committee established under Article 125.

Article 13

Political dialogue may take place within a multilateral framework, and as a regional dialogue including other countries of the region, including in the framework of the EU-Western Balkan forum.

TITLE III

REGIONAL COOPERATION

Article 14

In conformity with its commitment to international and regional peace and stability, and to the development of good neighbourly relations, Serbia shall actively promote regional cooperation. The Community assistance programmes may support projects having a regional or cross-border dimension through its technical assistance programmes.
Whenever Serbia intends to enhance its cooperation with one of the countries mentioned in Articles 15, 16 and 17, it shall inform and consult the Community and its Member States according to the provisions laid down in Title X.
Serbia shall implement fully the Central European Free Trade Agreement signed in Bucharest on 19 December 2006.

Article 15

Cooperation with other countries having signed a Stabilisation and Association Agreement

After the signature of this Agreement, Serbia shall start negotiations with the countries which have already signed a Stabilisation and Association Agreement with a view to concluding bilateral conventions on regional cooperation, the aim of which shall be to enhance the scope of cooperation between the countries concerned.
The main elements of these conventions shall be:
(a) political dialogue;
(b) the establishment of free trade areas, consistent with relevant WTO provisions;
(c) mutual concessions concerning the movement of workers, establishment, supply of services, current payments and movement of capital as well as other policies related to movement of persons at an equivalent level to that of this Agreement;
(d) provisions on cooperation in other fields whether or not covered by this Agreement, and notably the field of Justice, Freedom and Security.
These conventions shall contain provisions for the creation of the necessary institutional mechanisms, as appropriate.
These conventions shall be concluded within two years after the entry into force of this Agreement. Readiness by Serbia to conclude such conventions will be a condition for the further development of the relations between Serbia and the European Union.
Serbia shall initiate similar negotiations with the remaining countries of the region once these countries will have signed a Stabilisation and Association Agreement.

Article 16

Cooperation with other countries concerned by the Stabilisation and Association process

Serbia shall pursue regional cooperation with the other States concerned by the Stabilisation and Association process in some or all the fields of cooperation covered by this Agreement, and notably those of common interest. Such cooperation should always be compatible with the principles and objectives of this Agreement.

Article 17

Cooperation with other countries candidate for EU accession not concerned by the Sap

1.   Serbia should foster its cooperation and conclude a convention on regional cooperation with any country candidate for EU accession in any of the fields of cooperation covered by this Agreement. Such conventions should aim to gradually align bilateral relations between Serbia and that country with the relevant part of the relations between the Community and its Member States and that country.
2.   Serbia shall start negotiations with Turkey which has established a customs union with the Community, with a view to concluding, on a mutually advantageous basis, an Agreement establishing a free trade area in accordance with Article XXIV of the GATT 1994 as well as liberalising the establishment and supply of services between them at an equivalent level of this Agreement in accordance with Article V of the GATS.
These negotiations should be opened as soon as possible, with a view to concluding the abovementioned Agreement before the end of the transitional period referred to in Article 18(1).

TITLE IV

FREE MOVEMENT OF GOODS

Article 18

1.   The Community and Serbia shall gradually establish a bilateral free trade area over a period lasting a maximum of six years starting from the entry into force of this Agreement in accordance with the provisions of this Agreement and in conformity with those of the GATT 1994 and the WTO. In so doing they shall take into account the specific requirements laid down hereinafter.
2.   The Combined Nomenclature shall be applied to the classification of goods in trade between the Parties.
3.   For the purpose of this Agreement customs duties and charges having equivalent effect to customs duties include any duty or charge of any kind imposed in connection with the importation or exportation of a good, including any form of surtax or surcharge in connection with such importation or exportation, but do not include any:
(a) charges equivalent to an internal tax imposed consistently with the provisions of paragraph 2 of Article III of the GATT 1994;
(b) antidumping or countervailing measures;
(c) fees or charges commensurate with the costs of services rendered.
4.   For each product, the basic duty to which the successive tariff reductions set out in this Agreement are to be applied shall be:
(a) the Community Common Customs Tariff, established pursuant to Council Regulation (EEC) No 2658/87 (3) actually applied erga omnes on the day of the signature of this Agreement;
(b) the Serbian applied tariff (4).
5.   If, after the signature of this Agreement, any tariff reduction is applied on an erga omnes basis, in particular reductions resulting:
(a) from the tariff negotiations in the WTO or,
(b) in the event of the accession of Serbia to the WTO or,
(c) from subsequent reductions after the accession of Serbia to the WTO, such reduced duties shall replace the basic duty referred to in paragraph 4 as from the date when such reductions are applied.
6.   The Community and Serbia shall communicate to each other their respective basic duties and any changes thereof.

CHAPTER I

Industrial products

Article 19

Definition

1.   The provisions of this Chapter shall apply to products originating in the Community or in Serbia listed in Chapters 25 to 97 of the Combined Nomenclature, with the exception of the products listed in Annex I, paragraph I, (ii) of the WTO Agreement on Agriculture.
2.   Trade between the Parties in products covered by the Treaty establishing the European Atomic Energy Community shall be conducted in accordance with the provisions of that Treaty.

Article 20

Community concessions on industrial products

1.   Customs duties on imports into the Community and charges having equivalent effect shall be abolished upon the entry into force of this Agreement on industrial products originating in Serbia.
2.   Quantitative restrictions on imports into the Community and measures having equivalent effect shall be abolished upon the entry into force of this Agreement on industrial products originating in Serbia.

Article 21

Serbian concessions on industrial products

1.   Customs duties on imports into Serbia of industrial products originating in the Community other than those listed in Annex I shall be abolished upon the entry into force of this Agreement.
2.   Charges having equivalent effect to customs duties on imports into Serbia shall be abolished upon the entry into force of this Agreement on industrial products originating in the Community.
3.   Customs duties on imports into Serbia of industrial products originating in the Community which are listed in Annex I shall be progressively reduced and abolished in accordance with the timetable indicated in that Annex.
4.   Quantitative restrictions on imports into Serbia of industrial products originating in the Community and measures having equivalent effect shall be abolished upon the date of entry into force of this Agreement.

Article 22

Duties and restrictions on exports

1.   The Community and Serbia shall abolish any customs duties on exports and charges having equivalent effect in trade between them upon the entry into force of this Agreement.
2.   The Community and Serbia shall abolish between themselves any quantitative restrictions on exports and measures having equivalent effect upon the entry into force of this Agreement.

Article 23

Faster reductions in customs duties

Serbia declares its readiness to reduce its customs duties in trade with the Community more rapidly than is provided for in Article 21 if its general economic situation and the situation of the economic sector concerned so permit.
The Stabilisation and Association Council shall analyse the situation in this respect and make the relevant recommendations.

CHAPTER II

Agriculture and fisheries

Article 24

Definitions

1.   The provisions of this Chapter shall apply to trade in agricultural and fishery products originating in the Community or in Serbia.
2.   The term ‘agricultural and fishery products’ refers to the products listed in Chapters 1 to 24 of the Combined Nomenclature and the products listed in Annex I, paragraph I, (ii) of the WTO Agreement on Agriculture.
3.   This definition includes fish and fishery products covered by Chapter 3, headings 1604 and 1605, and sub-headings 0511 91, 2301 20 and ex 1902 20 (‘stuffed pasta containing more than 20 % by weight of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates’).

Article 25

Processed agricultural products

Protocol 1 lays down the trade arrangements for processed agricultural products which are listed therein.

Article 26

Community concessions on imports of agricultural products originating in Serbia

1.   From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect, on imports of agricultural products originating in Serbia.
2.   From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall abolish the customs duties and charges having equivalent effect, on imports of agricultural products originating in Serbia other than those of headings 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 and 2204 of the Combined Nomenclature.
For the products covered by Chapters 7 and 8 of the Combined Nomenclature, for which the Common Customs Tariff provides for the application of ad valorem customs duties and a specific customs duty, the elimination applies only to the ad valorem part of the duty.
3.   From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall fix the customs duties applicable to imports into the Community of ‘baby beef’ products defined in Annex II and originating in Serbia at 20 % of the ad valorem duty and 20 % of the specific duty as laid down in the Common Customs Tariff, within the limit of an annual tariff quota of 8 700 tonnes expressed in carcass weight.
4.   From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall apply duty-free access on imports into the Community for products originating in Serbia of headings 1701 and 1702 of the Combined Nomenclature, within the limit of an annual tariff quota of 180 000 tonnes (net weight).

Article 27

Serbian concessions on agricultural products

1.   From the date of entry into force of this Agreement, Serbia shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect, on imports of agricultural products originating in the Community.
2.   From the date of entry into force of this Agreement, Serbia shall:
(a) abolish the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex III(a);
(b) abolish progressively the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex III(b) in accordance with the timetable indicated for each product in that Annex;
(c) reduce progressively the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex III (c) and (d) in accordance with the timetable indicated for each product in those Annexes;

Article 28

Wine and Spirit drinks Protocol

The arrangements applicable to the wine and spirit drinks products referred to in Protocol 2 are laid down in that Protocol.

Article 29

Community concessions on fish and fishery products

1.   From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect on imports of fish and fishery products originating in Serbia.
2.   From the entry into force of this Agreement the Community shall eliminate all customs duties and measures having equivalent effect on fish and fishery products originating in Serbia other than those listed in Annex IV. Products listed in Annex IV shall be subject to the provisions laid down therein.

Article 30

Serbian concessions on fish and fishery products

1.   From the date of entry into force of this Agreement, Serbia shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect on imports of fish and fishery products originating in the Community.
2.   From the entry into force of this Agreement, Serbia shall eliminate all customs duties and measures having equivalent effect on fish and fishery products originating in the Community other than those listed in Annex V. Products listed in Annex V shall be subject to the provisions laid down therein.

Article 31

Review clause

Taking account of the volume of trade in agricultural and fishery products between the Parties, of their particular sensitivities, of the rules of the Community common policies and of the policies for agriculture and fisheries in Serbia of the role of agriculture and fisheries in the economy of Serbia, of the consequences of the multilateral trade negotiations in the framework of the WTO as well as of the eventual accession of Serbia to the WTO, the Community and Serbia shall examine in the Stabilisation and Association Council, no later than three years after the entry into force of this Agreement, product by product and on an orderly and appropriate reciprocal basis, the opportunities for granting each other further concessions with a view to implementing greater liberalisation of the trade in agricultural and fishery products.

Article 32

Safeguard clause concerning agriculture and fisheries

1.   Notwithstanding other provisions of this Agreement, and in particular Article 41, given the particular sensitivity of the agricultural and fisheries markets, if imports of products originating in one Party, which are the subject of concessions granted pursuant to Articles 25, 26, 27, 28, 29 and 30, cause serious disturbance to the markets or to their domestic regulatory mechanisms, in the other Party, both Parties shall enter into consultations immediately to find an appropriate solution. Pending such solution, the Party concerned may take the appropriate measures it deems necessary.
2.   In the event that imports originating in Serbia of products listed in Annex V of Protocol 3 cumulatively reach in volume 115 % of the average of the three previous calendar years, Serbia and the Community shall within five working days enter into consultations to analyse and evaluate the trade pattern of these products into the Community, and when necessary, find appropriate solutions to avoid trade distortion of the imports of these products into the Community.
Without prejudice to paragraph 1, in the event that imports originating in Serbia of products listed in Annex V of Protocol 3 cumulatively increase by more than 30 percent in volume during a calendar year, compared to the average of the three previous calendar years, the Community may suspend the preferential treatment applicable to the products causing the increase.
If a suspension of the preferential treatment is decided, the Community shall notify within five working days the measure to the Stabilisation and Association Committee and shall enter in consultations with Serbia to agree on measures designed to avoid trade distortion in trade of products listed in Annex V of Protocol 3.
The Community shall restore the preferential treatment as soon as the trade distortion has been resolved by the effective implementation of the agreed measures or by the effect of any other appropriate measures adopted by the Parties
The provisions of Article 41, paragraphs 3 to 6 shall apply mutatis mutandis to action under this paragraph.
3.   The Parties shall review the functioning of the mechanism provided for in paragraph 2 no later than three years after the entry into force of this Agreement. The Stabilisation and Association Council may decide on appropriate adaptations to the mechanism provided for in paragraph 2.

Article 33

Protection of geographical indications for agricultural and fishery products and foodstuffs other than wine and spirit drinks

1.   Serbia shall provide protection for the geographical indications of the Community registered in the Community under Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (5), in accordance with the terms of this Article. Geographical indications of Serbia shall be eligible for registration in the Community under the conditions set out in that Regulation.
2.   Serbia shall prohibit any use in its territory of the names protected in the Community for comparable products not complying with the geographical indication’s specification. This shall apply even where the true geographical origin of the good is indicated, the geographical indication in question is used in translation, the name is accompanied by terms such as ‘kind’, ‘type’, ‘style’, ‘imitation’, ‘method’ or other expressions of the sort.
3.   Serbia shall refuse the registration of a trademark the use of which corresponds to the situations referred to in paragraph 2.
4.   Trademarks the use of which corresponds to the situations referred to in paragraph 2, which have been registered in Serbia or established by use, shall no longer be used five years after the entry into force of this Agreement. However, this shall not apply to trademarks registered in Serbia and trademarks established by use which are owned by nationals of third countries, provided they are not of such a nature as to deceive in any way the public as to the quality, the specification and the geographical origin of the goods.
5.   Any use of the geographical indications protected in accordance with paragraph 1 as terms customary in common language as the common name for such goods in Serbia shall cease at the latest five years after the entry into force of this Agreement.
6.   Serbia shall ensure that goods exported from its territory five years after the entry into force of this Agreement do not infringe the provisions of this Article.
7.   Serbia shall ensure the protection referred to in paragraph 1 to 6 on its own initiative as well as at the request of an interested party.

CHAPTER III

Common provisions

Article 34

Scope

The provisions of this Chapter shall apply to trade in all products between the Parties except where otherwise provided herein or in Protocol 1.

Article 35

Improved concessions

The provisions of this Title shall in no way affect the application, on a unilateral basis, of more favourable measures by any of the Parties.

Article 36

Standstill

1.   From the date of entry into force of this Agreement, no new customs duties on imports or exports or charges having equivalent effect shall be introduced, nor shall those already applied be increased, in trade between the Community and Serbia.
2.   From the date of entry into force of this Agreement, no new quantitative restriction on imports or exports or measure having equivalent effect shall be introduced, nor shall those existing be made more restrictive, in trade between the Community and Serbia.
3.   Without prejudice to the concessions granted under Articles 26, 27, 28, 29 and 30, the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not restrict in any way the pursuit of the respective agricultural and fishery policies of Serbia and of the Community and the taking of any measures under those policies in so far as the import regime in Annexes II-V and Protocol 1 is not affected.

Article 37

Prohibition of fiscal discrimination

1.   The Community and Serbia shall refrain from, and abolish where existing, any measure or practice of an internal fiscal nature establishing, whether directly or indirectly, discrimination between the products of one Party and like products originating in the territory of the other Party.
2.   Products exported to the territory of one of the Parties may not benefit from repayment of internal indirect taxation in excess of the amount of indirect taxation imposed on them.

Article 38

Duties of a fiscal nature

The provisions concerning the abolition of customs duties on imports shall also apply to customs duties of a fiscal nature.

Article 39

Customs unions, free trade areas, cross-border arrangements

1.   This Agreement shall not preclude the maintenance or establishment of customs unions, free trade areas or arrangements for frontier trade except in so far as they alter the trade arrangements provided for in this Agreement.
2.   During the transitional period specified in Article 18, this Agreement shall not affect the implementation of the specific preferential arrangements governing the movement of goods either laid down in frontier Agreements previously concluded between one or more Member States and Serbia or resulting from the bilateral Agreements specified in Title III concluded by Serbia in order to promote regional trade.
3.   Consultations between the Parties shall take place within the Stabilisation and Association Council concerning the Agreements described in paragraphs 1 and 2 of this Article and, where requested, on other major issues related to their respective trade policies towards third countries. In particular in the event of a third country acceding to the Union, such consultations shall take place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the Community and Serbia stated in this Agreement.

Article 40

Dumping and subsidy

1.   None of the provisions in this Agreement shall prevent any of the Parties from taking trade defence action in accordance with paragraph 2 of this Article and Article 41.
2.   If one of the Parties finds that dumping and/or countervailable subsidisation is taking place in trade with the other Party, that Party may take appropriate measures against this practice in accordance with the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994 or the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and the respective related internal legislation.

Article 41

Safeguards clause

1.   The provisions of Article XIX GATT 1994 and the WTO Agreement on Safeguards are applicable between the parties.
2.   Notwithstanding paragraph 1 of this Article, where any product of one Party is being imported into the territory of the other Party in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause:
(a) serious injury to the domestic industry of like or directly competitive products in the territory of the importing Party or
(b) serious disturbances in any sector of the economy or difficulties which could bring about serious deterioration in the economic situation of a region of the importing Party,
the importing Party may take appropriate bilateral safeguard measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Article.
3.   Bilateral safeguard measures directed at imports from the other Party shall not exceed what is necessary to remedy the problems, as defined in paragraph 2, which have arisen as a result of application of this Agreement. The safeguard measure adopted should consist of a suspension in the increase or in the reduction of the margins of preferences provided for under this Agreement for the product concerned up to a maximum limit corresponding to the basic duty referred to in Article 18 paragraph 4(a) and (b) and paragraph 5 for the same product. Such measures shall contain clear elements progressively leading to their elimination at the end of the set period, at the latest, and shall not be taken for a period exceeding two years.
In very exceptional circumstances, measures may be extended for a further period of maximum two years. No bilateral safeguard measure shall be applied to the import of a product that has previously been subject to such a measure for a period of time equal to that during which such measure had been previously applied, provided that the period of non-application is at least two years since the expiry of the measure.
4.   In the cases specified in this Article, before taking the measures provided for therein or, in the cases to which paragraph 5(b) of this Article applies, as soon as possible, the Community on the one part or Serbia on the other part, shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information required for a thorough examination of the situation, with a view to seeking a solution acceptable to the Parties concerned.
5.   For the implementation of the paragraphs 1, 2, 3 and 4 the following provisions shall apply:
(a) the problems arising from the situation referred to in this Article shall be immediately referred for examination to the Stabilisation and Association Council, which may take any decisions needed to put an end to such problems.
If the Stabilisation and Association Council or the exporting Party has not taken a decision putting an end to the problems, or no other satisfactory solution has been reached within 30 days of the matter being referred to the Stabilisation and Association Council, the importing Party may adopt the appropriate measures to remedy the problem in accordance with this Article. In the selection of safeguard measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the arrangements established in this Agreement. Safeguard measures applied in accordance with Article XIX GATT 1994 and the WTO Agreement on Safeguards shall preserve the level/margin of preference granted under this Agreement.
(b) Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the Party concerned may, in the situations specified in this Article, apply forthwith provisional measures necessary to deal with the situation and shall inform the other Party immediately thereof.
The safeguard measures shall be notified immediately to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their abolition as soon as circumstances permit.
6.   In the event of the Community of the one part or Serbia of the other part subjecting imports of products liable to give rise to the problems referred to in this Article to an administrative procedure having as its purpose the rapid provision of information on the trend of trade flows, it shall inform the other Party.

Article 42

Shortage clause

1.   Where compliance with the provisions of this Title leads to:
(a) a critical shortage, or threat thereof, of foodstuffs or other products essential to the exporting Party; or
(b) re-export to a third country of a product against which the exporting Party maintains quantitative export restrictions, export duties or measures or charges having equivalent effect, and where the situations referred to above give rise, or are likely to give rise to major difficulties for the exporting Party
that Party may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Article.
2.   In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the arrangements in this Agreement. Such measures shall not be applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination where the same conditions prevail, or a disguised restriction on trade and shall be eliminated when the conditions no longer justify their maintenance.
3.   Before taking the measures provided for in paragraph 1 or, as soon as possible in cases to which paragraph 4 applies, the Community or Serbia, shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information, with a view to seeking a solution acceptable to the Parties. The Parties within the Stabilisation and Association Council may agree on any means needed to put an end to the difficulties. If no agreement is reached within 30 days of the matter being referred to the Stabilisation and Association Council, the exporting Party may apply measures under this Article on the exportation of the product concerned.
4.   Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the Community or Serbia may apply forthwith the precautionary measures necessary to deal with the situation and shall inform the other Party immediately thereof.
5.   Any measures applied pursuant to this Article shall be immediately notified to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their elimination as soon as circumstances permit.

Article 43

State monopolies

Serbia shall progressively adjust any state monopolies of a commercial character so as to ensure that, three years after the entry into force of this Agreement, no discrimination regarding the conditions under which goods are procured and marketed exists between nationals of the Member States of the European Union and Serbia.

Article 44

Rules of origin

Except if otherwise stipulated in this Agreement, Protocol 3 lays down the rules of origin for the application of the provisions of this Agreement.

Article 45

Restrictions authorised

This Agreement shall not preclude prohibitions or restrictions on imports, exports or goods in transit justified on grounds of public morality, public policy or public security; the protection of health and life of humans, animals or plants; the protection of national treasures of artistic, historic or archaeological value or the protection of intellectual, industrial and commercial property, or rules relating to gold and silver. Such prohibitions or restrictions shall not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between the Parties.

Article 46

Failure to provide administrative cooperation

1.   The Parties agree that administrative cooperation is essential for the implementation and the control of the preferential treatment granted under this Title and underline their commitment to combat irregularities and fraud in customs and related matters.
2.   Where a Party has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud under this Title, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned in accordance with this Article.
3.   For the purpose of this Article a failure to provide administrative cooperation shall mean, inter alia:
(a) a repeated failure to respect the obligations to verify the originating status of the product(s) concerned;
(b) a repeated refusal or undue delay in carrying out and/or communicating the results of subsequent verification of the proof of origin;
(c) a repeated refusal or undue delay in obtaining authorisation to conduct administrative cooperation missions to verify the authenticity of documents or accuracy of information relevant to the granting of the preferential treatment in question.
For the purpose of this Article a finding of irregularities or fraud may be made, inter alia, where there is a rapid increase, without satisfactory explanation, in imports of goods exceeding the usual level of production and export capacity of the other Party, which is linked to objective information concerning irregularities or fraud.
4.   The application of a temporary suspension shall be subject to the following conditions:
(a) the Party which has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud shall without undue delay notify the Stabilisation and Association Committee of its finding together with the objective information and enter into consultations within the Stabilisation and Association Committee, on the basis of all relevant information and objective findings, with a view to reaching a solution acceptable to both Parties.
(b) Where the Parties have entered into consultations within the Stabilisation and Association Committee as above and have failed to agree on an acceptable solution within three months following the notification, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned. A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee without undue delay.
(c) Temporary suspensions under this Article shall be limited to the minimum necessary to protect the financial interests of the Party concerned. They shall not exceed a period of six months, which may be renewed. Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Stabilisation and Association Committee. They shall be subject to periodic consultations within the Stabilisation and Association Committee in particular with a view to their termination as soon as the conditions for their application no longer prevail.
5.   At the same time as the notification to the Stabilisation and Association Committee under paragraph 4(a) of this Article, the Party concerned should publish a notice to importers in its Official Journal. The notice to importers should indicate for the product concerned that there is a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud.

Article 47

In case of error by the competent authorities in the proper management of the preferential system at export, and in particular in the application of the provisions of Protocol 3 to the present Agreement where this error leads to consequences in terms of import duties, the Contracting Party facing such consequences may request the Stabilisation and Association Council to examine the possibilities of adopting all appropriate measures with a view to resolving the situation.

Article 48

The application of this Agreement shall be without prejudice to the application of the provisions of Community law to the Canary Islands.

TITLE V

MOVEMENT OF WORKERS, ESTABLISHMENT, SUPPLY OF SERVICES, MOVEMENT OF CAPITAL

CHAPTER I

Movement of workers

Article 49

1.   Subject to the conditions and modalities applicable in each Member State:
(a) treatment accorded to workers who are nationals of Serbia and who are legally employed in the territory of a Member State shall be free of any discrimination based on nationality, as regards working conditions, remuneration or dismissal, compared to nationals of that Member State;
(b) the legally resident spouse and children of a worker legally employed in the territory of a Member State, with the exception of seasonal workers and of workers concerned by bilateral Agreements within the meaning of Article 50, unless otherwise provided by such Agreements, shall have access to the labour market of that Member State, during the period of that worker’s authorised stay of employment.
2.   Serbia shall, subject to the conditions and modalities applicable in that Republic, accord the treatment referred to in paragraph 1 to workers who are nationals of a Member State and are legally employed in its territory as well as to their spouse and children who are legally resident in Serbia.

Article 50

1.   Taking into account the situation in the labour market in the Member States, and subject to their legislation and to compliance with the rules in force in the Member States in the area of mobility of workers:
(a) the existing facilities of access to employment for Serbian workers accorded by Member States under bilateral Agreements should be preserved and if possible improved;
(b) the other Member States shall examine the possibility of concluding similar Agreements.
2.   After three years, the Stabilisation and Association Council shall examine the granting of other improvements, including facilities for access to professional training, in accordance with the rules and procedures in force in the Member States, and taking into account the situation in the labour market in the Member States and in the Community.

Article 51

1.   Rules shall be laid down for the coordination of social security systems for workers with Serbian nationality, legally employed in the territory of a Member State, and for the members of their families legally resident there. To that effect, a decision of the Stabilisation and Association Council, which should not affect any rights or obligations arising from bilateral Agreements where the latter provide for more favourable treatment, shall put the following provisions in place:
(a) all periods of insurance, employment or residence completed by such workers in the various Member States shall be added together for the purpose of pensions and annuities in respect of old age, invalidity and death and for the purpose of medical care for such workers and such family members;
(b) any pensions or annuities in respect of old age, death, industrial accident or occupational disease, or of invalidity resulting therefrom, with the exception of non-contributory benefits, shall be freely transferable at the rate applied by virtue of the law of the debtor Member State or States;
(c) the workers in question shall receive family allowances for the members of their families as defined above.
2.   Serbia shall accord to workers who are nationals of a Member State and legally employed in its territory, and to members of their families legally resident there, treatment similar to that specified in points (b) and (c) of paragraph 1.

CHAPTER II

Establishment

Article 52

Definition

For the purposes of this Agreement:
(a) ‘Community company’ or ‘Serbian company’ shall mean, respectively, a company set up in accordance with the laws of a Member State, or of Serbia and having its registered office or central administration or principal place of business in the territory of the Community or of Serbia. However, should the company, set up in accordance with the laws of a Member State or of Serbia, have only its registered office in the territory of the Community or of Serbia respectively, the company shall be considered a Community or a Serbian company if its operations possess a real and continuous link with the economy of one of the Member States or of Serbia;
(b) ‘Subsidiary’ of a company shall mean a company which is effectively controlled by another company;
(c) ‘Branch’ of a company shall mean a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties so that the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business constituting the extension;
(d) ‘Establishment’ shall mean:
(i) as regards nationals, the right to take up economic activities as self-employed persons, and to set up undertakings, in particular companies, which they effectively control. Self-employment and business undertakings by nationals shall not extend to seeking or taking employment in the labour market or confer a right of access to the labour market of another Party. The provisions of this Chapter do not apply to persons who are not exclusively self-employed;
(ii) as regards Community or Serbian companies, the right to take up economic activities by means of the setting up of subsidiaries and branches in Serbia, or in the Community respectively;
(e) ‘Operations’ shall mean the pursuit of economic activities;
(f) ‘Economic activities’ shall in principle include activities of an industrial, commercial and professional character and activities of craftsmen;
(g) ‘Community national’ and ‘national of Serbia’ shall mean respectively a natural person who is a national of a Member State or Serbia;
With regard to international maritime transport, including inter-modal operations involving a sea leg, Community nationals or nationals of Serbia established outside the Community and Serbia, and shipping companies established outside the Community or Serbia and controlled by Community nationals or nationals of Serbia, shall also be beneficiaries of the provisions of this Chapter and Chapter III, if their vessels are registered in that Member State or in Serbia, in accordance with their respective legislation;
(h) ‘Financial services’ shall mean those activities described in Annex VI. The Stabilisation and Association Council may extend or modify the scope of that Annex.

Article 53

1.   Serbia shall facilitate the setting-up of operations on its territory by Community companies and nationals. To that end, Serbia shall grant, upon entry into force of this Agreement:
(a) as regards the establishment of Community companies on the territory of Serbia, treatment no less favourable than that accorded to its own companies or to any third country company, whichever is the better;
(b) as regards the operation of subsidiaries and branches of Community companies on the territory of Serbia once established, treatment no less favourable than that accorded to its own companies and branches or to any subsidiary and branch of any third country company, whichever is the better.
2.   The Community and its Member States shall grant, from the entry into force of this Agreement:
(a) as regards the establishment of Serbian companies treatment no less favourable than that accorded by Member States to their own companies or to any company of any third country, whichever is the better;
(b) as regards the operation of subsidiaries and branches of Serbian companies, established in its territory, treatment no less favourable than that accorded by Member States to their own companies and branches, or to any subsidiary and branch of any third country company, established in their territory, whichever is the better.
3.   The Parties shall not adopt any new regulations or measures which introduce discrimination as regards the establishment of any other Party’s companies on their territory or in respect of their operation, once established, by comparison with their own companies.
4.   Four years after the entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council shall establish the detailed arrangements to extend the above provisions to the establishment of Community nationals and nationals of Serbia to take up economic activities as self-employed persons.
5.   Notwithstanding the provisions of this Article:
(a) Subsidiaries and branches of Community companies shall have, from the entry into force of this Agreement, the right to use and rent real property in Serbia;
(b) Subsidiaries of Community companies shall, from the entry into force of this Agreement, have the right to acquire and enjoy ownership rights over real property as Serbian companies and as regards public goods/goods of common interest, the same rights as enjoyed by Serbian companies respectively where these rights are necessary for the conduct of the economic activities for which they are established.
(c) Four years after the entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council shall examine the possibility of extending the rights mentioned under point (b) to branches of the Community companies.

Article 54

1.   Subject to the provisions of Article 56, with the exception of financial services described in Annex VI, the Parties may regulate the establishment and operation of companies and nationals on their territory, insofar as these regulations do not discriminate against companies and nationals of the other Parties in comparison with its own companies and nationals.
2.   In respect of financial services, notwithstanding any other provisions of this Agreement, a Party shall not be prevented from taking measures for prudential reasons, including for the protection of investors, depositors, policy holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial service supplier, or to ensure the integrity and stability of the financial system. Such measures shall not be used as a means of avoiding the Party’s obligations under this Agreement.
3.   Nothing in this Agreement shall be construed to require a Party to disclose information relating to the affairs and accounts of individual customers or any confidential or proprietary information in the possession of public entities.

Article 55

1.   Without prejudice to any provision to the contrary contained in the Multilateral Agreement on the Establishment of a European Common Aviation Area (6) (hereinafter referred to as ‘ECAA’), the provisions of this Chapter shall not apply to air transport services, inland waterways transport services and maritime cabotage services.
2.   The Stabilisation and Association Council may make recommendations for improving establishment and operations in the areas covered by paragraph 1.

Article 56

1.   The provisions of Articles 53 and 54 do not preclude the application by a Party of particular rules concerning the establishment and operation in its territory of branches of companies of another Party not incorporated in the territory of the first Party, which are justified by legal or technical differences between such branches as compared to branches of companies incorporated in its territory or, as regards financial services, for prudential reasons.
2.   The difference in treatment shall not go beyond what is strictly necessary as a result of such legal or technical differences or, as regards financial services, for prudential reasons.

Article 57

In order to make it easier for Community nationals and nationals from Serbia to take up and pursue regulated professional activities in Serbia and in the Community respectively, the Stabilisation and Association Council shall examine which steps are necessary for the mutual recognition of qualifications. It may take all necessary measures to that end.

Article 58

1.   A Community company established in the territory of Serbia or a Serbian company established in the Community shall be entitled to employ, or have employed by one of its subsidiaries or branches, in accordance with the legislation in force in the host territory of establishment, in the territory of the Republic of Serbia and the Community respectively, employees who are nationals of the Member States or nationals from Serbia respectively, provided that such employees are key personnel as defined in paragraph 2 and that they are employed exclusively by companies, subsidiaries or branches. The residence and work permits of such employees shall cover only the period of such employment.
2.   Key personnel of the abovementioned companies herein referred to as ‘organisations’ are ‘intra-corporate transferees’ as defined in point (c) of this paragraph in the following categories, provided that the organisation is a legal person and that the persons concerned have been employed by it or have been partners in it (other than as majority shareholders), for at least one year immediately preceding such movement:
(a) Persons working in a senior position with an organisation, who primarily direct the management of the establishment, receiving general supervision or direction principally from the board of directors or stockholders of the business or their equivalent including:
(i) directing the establishment of a department or sub-division of the establishment;
(ii) supervising and controlling the work of other supervisory, professional or managerial employees;
(iii) having the authority personally to recruit and dismiss or recommend recruiting, dismissing or other personnel actions;
(b) Persons working within an organisation who possess uncommon knowledge essential to the establishment’s service, research equipment, techniques or management. The assessment of such knowledge may reflect, apart from knowledge specific to the establishment, a high level of qualification referring to a type of work or trade requiring specific technical knowledge, including membership of an accredited profession;
(c) An ‘intra-corporate transferee’ is defined as a natural person working within an organisation in the territory of a Party, and being temporarily transferred in the context of pursuit of economic activities in the territory of the other Party; the organisation concerned must have its principal place of business in the territory of a Party and the transfer be to an establishment (branch, subsidiary) of that organisation, effectively pursuing like economic activities in the territory of the other Party.
3.   The entry into and the temporary presence within the territory of the Community or in Serbia of Serbian nationals and Community nationals respectively shall be permitted, when these representatives of companies are persons working in a senior position, as defined in paragraph 2(a) above, within a company, and are responsible for the setting up of a Community subsidiary or branch of a Serbian company or of a Serbian subsidiary or branch of a Community company in a Member State or in the Republic of Serbia respectively, when:
(a) those representatives are not engaged in making direct sales or supplying services, and do not receive remuneration from a source located within the host territory of establishment, and;
(b) the company has its principal place of business outside the Community or Serbia, respectively, and has no other representative, office, branch or subsidiary in that Member State or in Serbia respectively.

CHAPTER III

Supply of services

Article 59

1.   The Community and Serbia undertake, in accordance with the following provisions, to take the necessary steps to allow progressively the supply of services by Community companies, Serbian companies or by Community nationals or nationals of Serbia which are established in the territory of a Party other than that of the person for whom the services are intended.
2.   In step with the liberalisation process mentioned in paragraph 1, the Parties shall permit the temporary movement of natural persons providing the service or who are employed by the service provider as key personnel as defined in Article 58, including natural persons who are representatives of a Community or Serbian company or national and are seeking temporary entry for the purpose of negotiating for the sale of services or entering into agreements to sell services for that service provider, where those representatives will not be engaged in making direct sales to the general public or in supplying services themselves.
3.   After four years, the Stabilisation and Association Council shall take the measures necessary to progressively implement the provisions of paragraph 1. Account shall be taken of the progress achieved by the Parties in the approximation of their laws.

Article 60

1.   The Parties shall not take any measures or actions which render the conditions for the supply of services by Community and Serbia nationals or companies which are established in a Party other than that of the person for whom the services are intended significantly more restrictive as compared to the situation existing on the day preceding the day of entry into force of this Agreement.
2.   If one Party is of the view that measures introduced by the other Party since the entry into force of this Agreement result in a situation which is significantly more restrictive in respect of supply of services as compared with the situation existing at the date of entry into force of this Agreement, such first Party may request the other Party to enter into consultations.

Article 61

With regard to supply of transport services between the Community and Serbia, the following provisions shall apply:
1.
With regard to land transport, Protocol 4 lays down the rules applicable to the relationship between the Parties in order to ensure, particularly, unrestricted road transit traffic across Serbia and the Community as a whole, the effective application of the principle of non discrimination and progressive harmonisation of the transport legislation of Serbia with that of the Community.
2.
With regard to international maritime transport, the Parties undertake to apply effectively the principle of unrestricted access to the international maritime markets and trades on a commercial basis, and to respect international and European obligations in the field of safety, security and environmental standards.
The Parties affirm their commitment to a freely competitive environment as an essential feature of international maritime transport.
3.
In applying the principles of paragraph 2, the Parties shall:
(a) not introduce cargo-sharing clauses in future bilateral Agreements with third countries;
(b) abolish, upon the entry into force of this Agreement, all unilateral measures and administrative, technical and other obstacles that could have restrictive or discriminatory effects on the free supply of services in international maritime transport;
(c) Each Party shall grant, inter alia, no less favourable treatment for the ships operated by nationals or companies of the other Party than that accorded to a Party’s own ships with regard to access to ports open to international trade, the use of infrastructure and auxiliary maritime services of the ports, as well as related fees and charges, customs facilities and the assignment of berths and facilities for loading and unloading.
4.
With a view to ensuring a coordinated development and progressive liberalisation of transport between the Parties adapted to their reciprocal commercial needs, the conditions of mutual market access in air transport shall be dealt with by the ECAA.
5.
Prior to the conclusion of the ECAA, the Parties shall not take any measures or actions which are more restrictive or discriminatory as compared with the situation existing prior to the entry into force of this Agreement.
6.
Serbia shall adapt its legislation, including administrative, technical and other rules, to that of the Community existing at any time in the field of air, maritime, inland waterway and land transport insofar as it serves liberalisation purposes and mutual access to markets of the Parties and facilitates the movement of passengers and of goods.
7.
In step with the common progress in the achievement of the objectives of this Chapter, the Stabilisation and Association Council shall examine ways of creating the conditions necessary for improving freedom to provide air, land and inland waterway transport services.

CHAPTER IV

Current payments and movement of capital

Article 62

The Parties undertake to authorise, in freely convertible currency, in accordance with the provisions of Article VIII of the Articles of the Agreement of the International Monetary Fund, any payments and transfers on the current account of balance of payments between the Community and Serbia.

Article 63

1.   With regard to transactions on the capital and financial account of balance of payments, from the entry into force of this Agreement, the Parties shall ensure the free movement of capital relating to direct investments made in companies formed in accordance with the laws of the host country and investments made in accordance with the provisions of Chapter II of Title V, and the liquidation or repatriation of these investments and of any profit stemming there from.
2.   With regard to transactions on the capital and financial account of balance of payments, from the entry into force of this Agreement, the Parties shall ensure the free movement of capital relating to credits related to commercial transactions or to the provision of services in which a resident of one of the Parties is participating, and to financial loans and credits, with maturity longer than a year.
3.   As from the entry into force of this Agreement, Serbia shall authorise, by making full and expedient use of its existing procedures, the acquisition of real estate in Serbia by nationals of Member States of the European Union. Within four years from the entry into force of this Agreement, Serbia shall progressively adjust its legislation concerning the acquisition of real estate in its territory by nationals of the Member States of the European Union to ensure the same treatment as compared to its own nationals.
4.   The Community and Serbia shall also ensure, as from four years after the entry into force of this Agreement, free movement of capital relating to portfolio investment and financial loans and credits with maturity shorter than a year.
5.   Without prejudice to paragraph 1, the Parties shall not introduce any new restrictions on the movement of capital and current payments between residents of the Community and Serbia and shall not make the existing arrangements more restrictive.
6.   Without prejudice to the provisions of Article 62 and of this Article, where, in exceptional circumstances, movements of capital between the Community and Serbia cause, or threaten to cause, serious difficulties for the operation of exchange rate policy or monetary policy in the Community or Serbia, the Community and Serbia, respectively, may take safeguard measures with regard to movements of capital between the Community and Serbia for a period not exceeding six months if such measures are strictly necessary.
7.   Nothing in the above provisions shall be taken to limit the rights of economic operators of the Parties from benefiting from any more favourable treatment that may be provided for in any existing bilateral or multilateral Agreement involving Parties to this Agreement.
8.   The Parties shall consult each other with a view to facilitating the movement of capital between the Community and Serbia in order to promote the objectives of this Agreement.

Article 64

1.   During the first four years following the date of entry into force of this Agreement, the Community and Serbia shall take measures permitting the creation of the necessary conditions for the further gradual application of Community rules on the free movement of capital.
2.   By the end of the fourth year following the date of entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council shall determine the detailed arrangements for full application of Community rules on the movement of capital in Serbia.

CHAPTER V

General provisions

Article 65

1.   The provisions of this Title shall be applied subject to limitations justified on grounds of public policy, public security or public health.
2.   They shall not apply to activities that in the territory of any of the Parties are connected, even occasionally, with the exercise of official authority.

Article 66

For the purpose of this Title, nothing in this Agreement shall prevent the Parties from applying their laws and regulations regarding entry and stay, employment, working conditions, establishment of natural persons and supply of services, notably insofar as the granting, renewal or refusal of a residence permit is concerned, provided that, in so doing, they do not apply them in such a manner as to nullify or impair the benefits accruing to any Party under the terms of a specific provision of this Agreement. This provision shall be without prejudice to the application of Article 65.

Article 67

Companies which are controlled and exclusively owned jointly by Serbian companies, or nationals of Serbia and Community companies or nationals shall also be covered by the provisions of this Title.

Article 68

1.   The Most-Favoured-Nation treatment granted in accordance with the provisions of this Title shall not apply to the tax advantages that the Parties are providing or will provide in the future on the basis of Agreements designed to avoid double taxation or other tax arrangements.
2.   None of the provisions of this Title shall be construed to prevent the adoption or enforcement by the Parties of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax provisions of Agreements to avoid double taxation and other tax arrangements or domestic fiscal legislation.
3.   None of the provisions of this Title shall be construed to prevent Member States or Serbia from applying the relevant provisions of their fiscal legislation, from distinguishing between taxpayers who are not in identical situations, in particular as regards their place of residence.

Article 69

1.   The Parties shall endeavour wherever possible to avoid the imposition of restrictive measures, including measures relating to imports, for balance of payments purposes. A Party adopting such measures shall present as soon as possible to the other Party a timetable for their removal.
2.   Where one or more Member States or Serbia is in serious balance of payments difficulties, or under imminent threat thereof, the Community and Serbia may, in accordance with the conditions established under the WTO Agreement, adopt restrictive measures, including measures relating to imports, which shall be of limited duration and may not go beyond what is strictly necessary to remedy the balance of payments situation. The Community and Serbia shall inform the other Party forthwith.
3.   Any restrictive measures shall not apply to transfers related to investment and in particular to the repatriation of amounts invested or reinvested or any kind of revenues stemming therefrom.

Article 70

The provisions of this Title shall be progressively adjusted, notably in the light of requirements arising from Article V of the GATS.

Article 71

The provisions of this Agreement shall not prejudice the application by any Party of any measure necessary to prevent the circumvention of its measures concerning third-country access to its market through the provisions of this Agreement.

TITLE VI

APPROXIMATION OF LAWS, LAW ENFORCEMENT AND COMPETITION RULES

Article 72

1.   The Parties recognise the importance of the approximation of the existing legislation in Serbia to that of the Community and of its effective implementation. Serbia shall endeavour to ensure that its existing laws and future legislation will be gradually made compatible with the Community
acquis
. Serbia shall ensure that existing and future legislation will be properly implemented and enforced.
2.   This approximation shall start on the date of signing of this Agreement, and shall gradually extend to all the elements of the Community
acquis
referred to in this Agreement by the end of the transitional period defined in Article 8 of this Agreement.
3.   Approximation will, at an early stage, focus on fundamental elements of the Internal Market
acquis
, Justice, Freedom and Security as well as on other trade-related areas. At a further stage, Serbia shall focus on the remaining parts of the
acquis
.
Approximation shall be carried out on the basis of a programme to be agreed between the European Commission and Serbia.
4.   Serbia shall also define, in agreement with the European Commission, the detailed arrangements for the monitoring of the implementation of approximation of legislation and law enforcement actions to be taken.

Article 73

Competition and other economic provisions

1.   The following are incompatible with the proper functioning of this Agreement, insofar as they may affect trade between the Community and Serbia:
(i) all Agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices between undertakings which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition;
(ii) abuse by one or more undertakings of a dominant position in the territories of the Community or Serbia as a whole or in a substantial part thereof;
(iii) any State aid which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or certain products.
2.   Any practices contrary to this Article shall be assessed on the basis of criteria arising from the application of the competition rules applicable in the Community, in particular from Articles 81, 82, 86 and 87 of the EC Treaty and interpretative instruments adopted by the Community institutions.
3.   The Parties shall ensure that an operationally independent authority is entrusted with the powers necessary for the full application of paragraph 1(i) and (ii) of this Article, regarding private and public undertakings and undertakings to which special rights have been granted.
4.   Serbia shall establish an operationally independent authority which is entrusted with the powers necessary for the full application of paragraph 1(iii) within one year from the date of entry into force of this Agreement. This authority shall have, inter alia, the powers to authorise State aid schemes and individual aid grants in conformity with paragraph 2, as well as the powers to order the recovery of State aid that has been unlawfully granted.
5.   The Community on one side and Serbia on the other side shall ensure transparency in the area of State aid, inter alia, by providing to the other Parties a regular annual report, or equivalent, following the methodology and the presentation of the Community survey on State aid. Upon request by one Party, the other Party shall provide information on particular individual cases of public aid.
6.   Serbia shall establish a comprehensive inventory of aid schemes instituted before the establishment of the authority referred to in paragraph 4 and shall align such aid schemes with the criteria referred to in paragraph 2 within a period of no more than 4 years from the entry into force of this Agreement.
7.
(a) For the purposes of applying the provisions of paragraph 1(iii), the Parties recognise that during the first five years after the entry into force of this Agreement, any public aid granted by Serbia shall be assessed taking into account the fact that Serbia shall be regarded as an area identical to those areas of the Community described in Article 87(3)(a) of the EC Treaty.
(b) Within four years from the entry into force of this Agreement, Serbia shall submit to the European Commission its GDP per capita figures harmonised at NUTS II level. The authority referred to in paragraph 4 and the European Commission shall then jointly evaluate the eligibility of the regions of Serbia as well as the maximum aid intensities in relation thereto in order to draw up the regional aid map on the basis of the relevant Community guidelines.
8.   As appropriate, Protocol 5 establishes the rules on state aid in the steel industry. This Protocol establishes the rules applicable in the event restructuring aid is granted to the steel industry. It would stress the exceptional character of such aid and the fact that the aid would be limited in time and would be linked to capacity reductions within the framework of feasibility programmes.
9.   With regard to products referred to in Chapter II of Title IV:
(a) paragraph 1(iii) shall not apply;
(b) any practices contrary to paragraph 1(i) shall be assessed according to the criteria established by the Community on the basis of Articles 36 and 37 of the EC Treaty and specific Community instruments adopted on this basis.
10.   If one of the Parties considers that a particular practice is incompatible with the terms of paragraph 1, it may take appropriate measures after consultation within the Stabilisation and Association Council or after 30 working days following referral for such consultation. Nothing in this Article shall prejudice or affect in any way the taking, by the Community or Serbia, of countervailing measures in accordance with the GATT 1994 and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and the respective related internal legislation.

Article 74

Public undertakings

By the end of the third year following the entry into force of this Agreement, Serbia shall apply to public undertakings and undertakings to which special and exclusive rights have been granted the principles set out in the EC Treaty, with particular reference to Article 86.
Special rights of public undertakings during the transitional period shall not include the possibility to impose quantitative restrictions or measures having an equivalent effect on imports from the Community into Serbia.

Article 75

Intellectual, industrial and commercial property

1.   Pursuant to the provisions of this Article and Annex VII, the Parties confirm the importance that they attach to ensuring adequate and effective protection and enforcement of intellectual, industrial and commercial property rights.
2.   From the entry into force of this Agreement, the Parties shall grant to each others companies and nationals, in respect of the recognition and protection of intellectual, industrial and commercial property, treatment no less favourable than that granted by them to any third country under bilateral Agreements.
3.   Serbia shall take the necessary measures in order to guarantee no later than five years after entry into force of this Agreement a level of protection of intellectual, industrial and commercial property rights similar to that existing in the Community, including effective means of enforcing such rights.
4.   Serbia undertakes to accede, within the period referred to above, to the multilateral conventions on intellectual, industrial and commercial property rights referred to in Annex VII. The Stabilisation and Association Council may decide to oblige Serbia to accede to specific multilateral Conventions in this area.
5.   If problems in the area of intellectual, industrial and commercial property affecting trading conditions occur, they shall be referred urgently to the Stabilisation and Association Council, at the request of either Party, with a view to reaching mutually satisfactory solutions.

Article 76

Public procurement

1.   The Community and Serbia consider the opening-up of the award of public contracts on the basis of non-discrimination and reciprocity, following in particular the WTO rules, to be a desirable objective.
2.   Serbian companies, whether established in the Community or not, shall be granted access to contract award procedures in the Community pursuant to Community procurement rules under treatment no less favourable than that accorded to Community companies as from the entry into force of this Agreement.
The above provisions shall also apply to contracts in the utilities sector once the government of Serbia has adopted the legislation introducing the Community rules in this area. The Community shall examine periodically whether Serbia has indeed introduced such legislation.
3.   Community companies established in Serbia under the provisions of Chapter II of Title V shall, from the entry into force of this Agreement, be granted access to contract award procedures in Serbia under treatment no less favourable than that accorded to Serbian companies.
4.   Community companies not established in Serbia shall be granted access to contract award procedures in Serbia pursuant to the Serbian Law on Public Procurement under treatment no less favourable than that accorded to Serbian companies at the latest five years after the entry into force of this Agreement.
Upon the entry into force of this Agreement, Serbia shall convert any existing preference for domestic economic entities to a price preference and, within a period of five years, shall gradually reduce the latter in accordance with the following timetable:
— the preferences shall not exceed 15 % by the end of the second year following the entry into force of this Agreement;
— the preferences shall not exceed 10 % by the end of the third year following the entry into force of this Agreement;
— the preferences shall not exceed 5 % by the end of the fourth year following the entry into force of this Agreement; and
— the preferences will be completely abolished no later than the end of the fifth year following the entry into force of this Agreement.
5.   The Stabilisation and Association Council shall periodically examine the possibility for Serbia to introduce access to contract award procedures in Serbia for all Community companies. Serbia shall report annually to the Stabilisation and Association Council on the measures they have taken to enhance transparency and to provide for effective judicial review of decisions taken in the area of public procurement.
6.   As regards establishment, operations, supply of services between the Community and Serbia, and also employment and movement of labour linked to the fulfilment of public contracts, the provisions of Articles 49 to 64 are applicable.

Article 77

Standardisation, metrology, accreditation and conformity assessment

1.   Serbia shall take the necessary measures in order to gradually achieve conformity with Community technical regulations and European standardisation, metrology, accreditation and conformity assessment procedures.
2.   To this end, the Parties shall seek to:
(a) promote the use of Community technical regulations, European standards and conformity assessment procedures;
(b) provide assistance to fostering the development of quality infrastructure: standardisation, metrology, accreditation and conformity assessment;
(c) promote the participation of Serbia in the work of organisations related to standards, conformity assessment, metrology and similar functions (e.g. CEN, Cenelec, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET) (7).
(d) where appropriate, conclude an Agreement on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products once the legislative framework and the procedures of Serbia is sufficiently aligned on that of the Community and appropriate expertise is available.

Article 78

Consumer protection

The Parties shall cooperate in order to align the standards of consumer protection in Serbia to those of the Community. Effective consumer protection is necessary in order to ensure the proper functioning of the market economy, and this protection will depend on the development of an administrative infrastructure in order to ensure market surveillance and law enforcement in this field.
To that end, and in view of their common interests, the Parties shall ensure:
(a) a policy of active consumer protection, in accordance with Community law, including the increase of information and development of independent organisations;
(b) the harmonisation of legislation of consumer protection in Serbia on that in force in the Community;
(c) effective legal protection for consumers in order to improve the quality of consumer goods and maintain appropriate safety standards;
(d) monitoring of rules by competent authorities and providing access to justice in case of disputes;
(e) exchange information on dangerous products.

Article 79

Working conditions and equal opportunities

Serbia shall progressively harmonise its legislation to that of the Community in the fields of working conditions, notably on health and safety at work, and equal opportunities.

TITLE VII

JUSTICE, FREEDOM AND SECURITY

Article 80

Reinforcement of institutions and rule of law

In their cooperation on justice, freedom and security, the Parties shall attach particular importance to the consolidation of the rule of law, and the reinforcement of institutions at all levels in the areas of administration in general and law enforcement and the administration of justice in particular. Cooperation shall notably aim at strengthening the independence of the judiciary and improving its efficiency, improving the functioning of the police and other law enforcement bodies, providing adequate training and fighting corruption and organised crime.

Article 81

Protection of personal data

Serbia shall harmonise its legislation concerning personal data protection with Community law and other European and international legislation on privacy upon the entry into force of this Agreement. Serbia shall establish one or more independent supervisory bodies with sufficient financial and human resources in order to efficiently monitor and guarantee the enforcement of national personal data protection legislation. The Parties shall cooperate to achieve this goal.

Article 82

Visa, border management, asylum and migration

The Parties shall cooperate in the areas of visa, border control, asylum and migration and shall set up a framework for the cooperation, including at a regional level, in these fields, taking into account and making full use of other existing initiatives in this area as appropriate.
Cooperation in the matters above shall be based on mutual consultations and close coordination between the Parties and should include technical and administrative assistance for:
(a) the exchange of statistics and information on legislation and practices;
(b) the drafting of legislation;
(c) enhancing the capacity and efficiency of the institutions;
(d) the training of staff;
(e) the security of travel documents and detection of false documents;
(f) border management.
Cooperation shall focus in particular:
(a) on the area of asylum on the implementation of national legislation to meet the standards of the Convention relating to the Status of Refugees done at Geneva on 28 July 1951 and the Protocol relating to the Status of Refugees done at New York on 31 January 1967 thereby to ensure that the principle of ‘non-refoulement’ is respected as well as other rights of asylum seekers and refugees;
(b) on the field of legal migration, on admission rules and rights and status of the person admitted. In relation to migration, the Parties agree to the fair treatment of nationals of other countries who reside legally on their territories and to promote an integration policy aiming at making their rights and obligations comparable to those of their citizens.

Article 83

Prevention and control of illegal immigration; readmission

1.   The Parties shall cooperate in order to prevent and control illegal immigration. To this end, Serbia and the Member States shall readmit any of their nationals illegally present on their territories and agree to fully implement the Agreement on readmission between the Community and Serbia and bilateral Agreements between Member States and Serbia in so far as the provisions of these bilateral Agreements are compatible with those of the Agreement on readmission between the Community and Serbia, including an obligation for the readmission of nationals of other countries and stateless persons.
The Member States and Serbia shall provide their nationals with appropriate identity documents and shall extend to them the administrative facilities necessary for such purposes.
Specific procedures for the purpose of readmission of nationals, third country nationals and stateless persons are laid down in the Agreement on readmission between the Community and Serbia and bilateral Agreements between Member States and Serbia in so far as the provisions of these bilateral Agreements are compatible with those of the Agreement on readmission between the Community and Serbia.
2.   Serbia agrees to conclude readmission Agreements with the Stabilisation and Association process countries and undertakes to take any necessary measures to ensure the flexible and rapid implementation of all readmission Agreements referred to in this Article.
3.   The Stabilisation and Association Council shall establish other joint efforts that can be made to prevent and control illegal immigration, including trafficking and illegal migration networks.

Article 84

Money laundering and financing of terrorism

1.   The Parties shall cooperate in order to prevent the use of their financial systems and relevant non-financial sectors for laundering of proceeds from criminal activities in general and drug offences in particular, as well as for the purpose of financing terrorism.
2.   Cooperation in this area may include administrative and technical assistance with the purpose of developing the implementation of regulations and efficient functioning of the suitable standards and mechanisms to combat money laundering and financing of terrorism equivalent to those adopted by the Community and international fora in this field, in particular the Financial Action Task Force (FATF).

Article 85

Cooperation on illicit drugs

1.   Within their respective powers and competencies, the Parties shall cooperate to ensure a balanced and integrated approach towards drug issues. Drug policies and actions shall be aimed at reinforcing structures for combating illicit drugs, reducing the supply of, trafficking in and the demand for illicit drugs, coping with the health and social consequences of drug abuse as well as at a more effective control of precursors.
2.   The Parties shall agree on the necessary methods of cooperation to attain these objectives. Actions shall be based on commonly agreed principles along the lines of the EU Drug Strategy.

Article 86

Preventing and combating organised crime and other illegal activities

The Parties shall cooperate on combating and preventing criminal and illegal activities, organised or otherwise, such as:
(a) smuggling and trafficking in human beings;
(b) illegal economic activities, and in particular counterfeiting of cash and non-cash means of payments, illegal transactions on products such as industrial waste, radioactive material and transactions involving illegal, counterfeit or pirated products;
(c) corruption, both in the private and public sector, in particular linked to non-transparent administrative practices;
(d) fiscal fraud;
(e) identity theft;
(f) illicit trafficking in drugs and psychotropic substances;
(g) illicit arms trafficking;
(h) forging documents;
(i) smuggling and illicit trafficking of goods, including cars;
(j) cyber crime.
Regional cooperation and compliance with recognised international standards in combating organised crime shall be promoted.

Article 87

Combating terrorism

In compliance with the international conventions to which they are Party and their respective laws and regulations, the Parties agree to cooperate in order to prevent and suppress acts of terrorism and their financing:
(a) in the framework of full implementation of United Nations Security Council Resolution 1373 (2001) and other relevant UN resolutions, international conventions and instruments;
(b) by exchanging information on terrorist groups and their support networks in accordance with international and national law;
(c) by exchanging experiences with regard to means and methods of combating terrorism and in technical areas and training, and by exchanging experience in respect of the prevention of terrorism.

TITLE VIII

COOPERATION POLICIES

Article 88

1.   The Community and Serbia shall establish a close cooperation aimed at contributing to the development and growth potential of Serbia. Such cooperation shall strengthen existing economic links on the widest possible foundation, to the benefit of both Parties.
2.   Policies and other measures shall be designed to bring about sustainable economic and social development of Serbia. These policies should ensure that environmental considerations are also fully incorporated from the outset and that they are linked to the requirements of harmonious social development.
3.   Cooperation policies shall be integrated into a regional framework of cooperation. Special attention will have to be devoted to measures that can foster cooperation between Serbia and its neighbouring countries including Member States, thus contributing to regional stability. The Stabilisation and Association Council shall define priorities between and within the cooperation policies described hereinafter in line with the European Partnership.

Article 89

Economic and trade policy

The Community and Serbia shall facilitate the process of economic reform by cooperating to improve understanding of the fundamentals of their respective economies and the formulation and implementation of economic policy in market economies.
To these ends, the Community and Serbia shall cooperate to:
(a) exchange information on macroeconomic performance and prospects and on strategies for development;
(b) analyse jointly economic issues of mutual interest, including the framing of economic policy and the instruments for implementing it; and
(c) promote wider cooperation with the aim to speed up the inflow of know-how and access to new technologies.
Serbia shall strive to establish a functioning market economy and to gradually approximate its policies to the stability-oriented policies of the European Economic and Monetary Union. At the request of the authorities of Serbia, the Community may provide assistance designed to support the efforts of Serbia in this respect.
Cooperation shall also aim at strengthening the rule of law in the business area through a stable and non-discriminatory trade-related legal framework.
Cooperation in this area shall include exchange of information concerning the principles and functioning of the European Economic and Monetary Union.

Article 90

Statistical cooperation

Cooperation between the Parties shall primarily focus on priority areas related to the Community
acquis
in the field of statistics. It shall notably be aimed at developing efficient and sustainable statistical systems capable of providing, reliable, objective and accurate data needed to plan and monitor the process of transition and reform in Serbia. It should also enable the Statistical Office in Serbia to better meet the needs of its customers in the country (both public administration and private sector). The statistical system should respect the fundamental principles of statistics issued by the UN, the European Statistical Code of Practice and the stipulations of the European Statistical law and develop towards the Community
acquis
. The Parties shall cooperate in particular to ensure the confidentiality of individual data, to progressively increase data collection and transmission to the European Statistical System and, to exchange of information on methods, transfer of know-how and training.

Article 91

Banking, insurance and other financial services

Cooperation between Serbia and the Community shall focus on priority areas related to the Community
acquis
in the fields of banking, insurance and financial services. The Parties shall cooperate with the aim of establishing and developing a suitable framework for the encouragement of the banking, insurance and financial services sectors in Serbia based on fair competition practices and ensuring the necessary level playing field.

Article 92

Internal control and external audit cooperation

Cooperation between the Parties shall focus on priority areas related to the Community
acquis
in the fields of public internal financial control (PIFC) and external audit. The Parties shall, in particular, cooperate — through elaborating and adopting relevant regulation — with the aim of developing transparent, efficient and economic PIFC (including financial management and control and functionally independent internal audit) and independent external audit systems in Serbia, in accordance with internationally accepted standards and methodologies and EU best practices. Cooperation shall also focus on capacity building of the Supreme Audit Institution in Serbia. In order to be able to fulfil the coordination and harmonisation responsibilities stemming from the requirements above, cooperation should also focus on the establishment and strengthening of central harmonisation units for financial management and control and for Internal Audit.

Article 93

Investment Promotion and Protection

Cooperation between the Parties, within the scope of their respective competencies, in the field of investment promotion and protection shall aim to bring about a favourable climate for private investment, both domestic and foreign, which is essential to economic and industrial revitalisation in Serbia. The particular aims of cooperation shall be for Serbia to improve the legal frameworks which favours and protects investment.

Article 94

Industrial Cooperation

Cooperation shall aim to promote the modernisation and restructuring of industry and individual sectors in Serbia. It shall also cover industrial cooperation between economic operators, with the objective of strengthening the private sector under conditions which ensure that the environment is protected.
Industrial cooperation initiatives shall reflect the priorities determined by both Parties. They shall take into account the regional aspects of industrial development, promoting trans-national partnerships when relevant. The initiatives should seek in particular to establish a suitable framework for undertakings, to improve management, know-how and to promote markets, market transparency and the business environment. Special attention shall be devoted to the establishment of efficient export promotion activities in Serbia.
Cooperation shall take due account of the Community
acquis
in the field of industrial policy.

Article 95

Small- and medium-sized enterprises

Cooperation between the Parties shall be aimed at developing and strengthening private sector small- and medium-sized enterprises (SMEs), the establishment of new undertakings in areas offering potential for growth and cooperation between SMEs in the Community and in Serbia.
Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community
acquis
in the field of SMEs, as well as the ten guidelines enshrined in the European Charter for Small Enterprises.

Article 96

Tourism

Cooperation between the Parties in the field of tourism shall be mainly aimed at strengthening the flow of information on tourism (through international networks, databanks, etc.); encouraging the development of infrastructure conducive to investment in the tourism sector, participation of Serbia in important European tourism organisations. It shall also aim at studying the opportunities for joint operations and strengthening cooperation between tourism enterprises, experts and governments and their competent agencies in the field of tourism, as well as transferring know-how (through training, exchanges, seminars). Cooperation shall take due account of Community
acquis
related to this sector.
Cooperation may be integrated into a regional framework of cooperation.

Article 97

Agriculture, and the agro-industrial sector

Cooperation between the Parties shall be developed in all priority areas related to the Community
acquis
in the field of agriculture, as well as veterinary and phytosanitary domains. Cooperation shall notably aim at modernising and restructuring the agriculture and agro-industrial sector, in particular to reach community sanitary requirements, to improve water management and rural development as well as to develop the forestry sector in Serbia and at supporting the gradual approximation of Serbian legislation and practices to the Community rules and standards.

Article 98

Fisheries

The Parties shall explore the possibility of identifying mutually beneficial areas of common interest in the fisheries sector. Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community
acquis
in the field of fisheries, including the respect of international obligations concerning International and Regional Fisheries Organisation rules of management and conservation of fishery resources.

Article 99

Customs

The Parties shall establish cooperation in this area with a view to guarantee compliance with the provisions to be adopted in the area of trade and to achieve the approximation of the customs systems of Serbia to that of the Community, thereby helping to pave the way for the liberalisation measures planned under this Agreement and for the gradual approximation of the Serbian customs legislation to the
acquis
.
Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community
acquis
in the field of customs.
The rules on mutual administrative assistance between the Parties in the customs field are laid down in Protocol 6.

Article 100

Taxation

The Parties shall establish cooperation in the field of taxation including measures aiming at the further reform of Serbia’s fiscal system and the restructuring of tax administration with a view to ensuring effectiveness of tax collection and the fight against fiscal fraud.
Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community
acquis
in the field of taxation and in the fight against harmful tax competition. Elimination of harmful tax competition should be carried out on the basis of the principles of the Code of Conduct for business taxation agreed by the Council on 1 December 1997.
Cooperation shall also be geared to enhancing transparency and fighting corruption, and to include exchange of information with the Member States in an effort to facilitate the enforcement of measures preventing tax fraud, evasion and avoidance. Serbia shall also complete the network of bilateral Agreements with Member States, along the lines of the latest update of the OECD Model Tax Convention on Income and on Capital as well as on the basis of the OECD Model Agreement on Exchange of Information in Tax Matters, to the extent that the requesting Member State subscribes to these.

Article 101

Social cooperation

With regard to employment, cooperation between the Parties shall focus notably on upgrading job-finding and careers advice services, providing back-up measures and promoting local development to assist industrial and labour market restructuring. It shall also include measures such as studies, the secondment of experts and information and training operations.
The Parties shall cooperate to facilitate the reform of the employment policy in Serbia, in the context of strengthened economic reform and integration. Cooperation shall also seek to support the adaptation of the Serbian social security system to the new economic and social requirements, and shall involve the adjustment of the legislation in Serbia concerning working conditions and equal opportunities for women and men, for people with disabilities and for people belonging to minority and other vulnerable groups as well as the improvement of the level of protection of the health and safety of workers, taking as a reference the level of protection existing in the Community.
Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community
acquis
in this field.

Article 102

Education and training

The Parties shall cooperate with the aim of raising the level of general education and vocational education and training in Serbia as well as youth policy and youth work, including non-formal education. A priority for higher education systems shall be the achievement of the objectives of the Bologna Declaration in the intergovernmental Bologna process.
The Parties shall also cooperate with the aim of ensuring that access to all levels of education and training in Serbia is free of discrimination on the grounds of gender, colour, ethnic origin or religion.
The relevant Community programmes and instruments shall contribute to the upgrading of educational and training structures and activities in Serbia.
Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community
acquis
in this field.

Article 103

Cultural cooperation

The Parties undertake to promote cultural cooperation. This cooperation serves, inter alia, to raise mutual understanding and esteem between individuals, communities and peoples. The Parties also undertake to cooperate to promote cultural diversity, notably within the framework of the Unesco Convention on the protection and the promotion of the diversity of cultural expressions.

Article 104

Cooperation in the audiovisual field

The Parties shall cooperate to promote the audiovisual industry in Europe and encourage co-production in the fields of cinema and television.
Cooperation could include, inter alia, programmes and facilities for the training of journalists and other media professionals, as well as technical assistance to the media, the public and private, so as to reinforce their independence, professionalism and links with European media.
Serbia shall align its policies on the regulation of content aspects of cross-border broadcasting with those of the EC and shall harmonise its legislation with the EU
acquis
. Serbia shall pay particular attention to matters relating to the acquisition of intellectual property rights for programmes and broadcast by satellite, cable and terrestrial frequencies.

Article 105

Information society

Cooperation shall be developed in all areas related to the Community
acquis
regarding the information society. It shall mainly support Serbia’s gradual alignment of policies and legislation in this sector with those of the Community.
The Parties shall also cooperate with a view to further developing the Information Society in Serbia Global objectives will be preparing society as a whole for the digital age, attracting investments and ensuring the interoperability of networks and services.

Article 106

Electronic communications networks and services

Cooperation shall primarily focus on priority areas related to the Community
acquis
in this field.
The Parties shall, in particular, strengthen cooperation in the area of electronic communications networks and electronic communications services, with the ultimate objective of the adoption by Serbia of the Community
acquis
in the sector three years after the entry into force of this Agreement.

Article 107

Information and communication

The Community and Serbia shall take the measures necessary to stimulate the mutual exchange of information. Priority shall be given to programmes aimed at providing the general public with basic information about the Community and professional circles in Serbia with more specialised information.

Article 108

Transport

Cooperation between the Parties shall focus on priority areas related to the Community
acquis
in the field of transport.
Cooperation may notably aim at restructuring and modernising the Serbian transport modes, improving the free movement of passengers and goods, enhancing the access to the transport market and facilities, including ports and airports. Furthermore cooperation may support the development of multi-modal infrastructures in connection with the main Trans-European networks, notably to reinforce regional links in South East Europe in line with the Memorandum of Understanding on the development of the Core Regional Transport Network. The objective of the cooperation should be to achieve operating standards comparable to those in the Community as well as to develop a transport system in Serbia compatible and aligned with the Community system and improving protection of the environment in transport.

Article 109

Energy

Cooperation shall focus on priority areas related to the Community
acquis
in the field of energy. It shall be based on the Treaty establishing the Energy Community, and it shall be developed with a view to the gradual integration of Serbia into Europe’s energy markets. Cooperation may include in particular:
(a) the formulation and planning of energy policy, including modernisation of infrastructure, improvement and diversification of supply and improvement of access to the energy market, including facilitation of transit, transmission and distribution and restoration of energy interconnections of regional importance with neighbouring countries;
(b) the promotion of energy saving, energy efficiency, renewable energy and studying the environmental impact of energy production and consumption;
(c) the formulation of framework conditions for restructuring of energy companies and cooperation between undertakings in this sector.

Article 110

Nuclear Safety

The Parties shall cooperate in the field of nuclear safety and safeguards. Cooperation could cover the following topics:
(a) upgrading the laws and regulations of the Parties on radiation protection, nuclear safety and nuclear materials accountancy and control as well as strengthening the supervisory authorities and their resources;
(b) encouraging the promotion of Agreements between Member States, or European Atomic Energy Community and Serbia on early notification and exchange of information in cases of nuclear accidents and on emergency preparedness and on nuclear safety issues in general, if appropriate;
(c) nuclear third party liability.

Article 111

Environment

The Parties shall develop and strengthen their cooperation in the environmental field with the vital task of halting further degradation and start improving the environmental situation with the aim of sustainable development.
The parties shall, in particular, establish cooperation with the aim of strengthening administrative structures and procedures to ensure strategic planning of environment issues and coordination between relevant actors and shall focus on the alignment of Serbia’s legislation to the Community
acquis
. Cooperation could also centre on the development of strategies to significantly reduce local, regional and trans-boundary air and water pollution, to establish a framework for efficient, clean, sustainable and renewable production and consumption of energy, and to execute environmental impact assessment and strategic environmental assessment. Special attention shall be paid to the implementation of the Kyoto Protocol.

Article 112

Cooperation in research and technological development

The Parties shall encourage cooperation in civil scientific research and technological development (RTD) on the basis of mutual benefit and, taking into account the availability of resources, adequate access to their respective programmes, subject to appropriate levels of effective protection of intellectual, industrial and commercial property rights (IPR).
Cooperation shall take due account of the priority areas related to the Community
acquis
in the field of research and technical development.

Article 113

Regional and local development

The Parties shall seek to strengthen regional and local development cooperation, with the objective of contributing to economic development and reducing regional imbalances. Specific attention shall be given to cross-border, trans-national and interregional cooperation.
Cooperation shall take due account of the priority areas related to the Community
acquis
in the field of regional development.

Article 114

Public administration

Cooperation shall aim at ensuring the development of an efficient and accountable public administration in Serbia, notably to support rule of law implementation, the proper functioning of the state institutions for the benefit of the entire population of Serbia as a whole and the smooth development of the relations between the EU and Serbia.
Cooperation in this area shall mainly focus on institution building, including the development and implementation of transparent and impartial recruitment procedures, human resources management, and career development for the public service, continued training and the promotion of ethics within the public administration. Cooperation shall cover all levels of public administration, including local administration.

TITLE IX

FINANCIAL COOPERATION

Article 115

In order to achieve the objectives of this Agreement and in accordance with Articles 5, 116 and 118, Serbia may receive financial assistance from the Community in the forms of grants and loans, including loans from the European Investment Bank. Community aid is conditional on further progress in satisfying the Copenhagen political criteria and in particular progress in meeting the specific priorities of the European Partnership. Account shall also be taken of the results of the annual reviews of the countries of the Stabilisation and Association process, in particular as regards the recipients’ undertaking to carry out democratic, economic and institutional reforms and of other Council conclusions, pertaining in particular to the respect of adjustment programmes. Aid granted to Serbia shall be geared to observed needs, agreed priorities, the capacity to absorb and repay, and the measures taken to reform and restructure the economy.

Article 116

Financial assistance, in the form of grants, shall be covered by the operation measures provided for in the relevant Council Regulation within a multiannual indicative planning document with annual reviews, established by the Community following consultations with Serbia.
Financial assistance may cover all sectors of cooperation, paying particular attention to Justice, Freedom and Security, approximation of legislation, sustainable development and poverty reduction and environmental protection.

Article 117

At the request of Serbia and in case of special need, the Community could examine in coordination with international financial institutions, the possibility of granting on an exceptional basis macro-financial assistance subject to certain conditions and taking into account the availability of all financial resources. This assistance would be released subject to the fulfilment of conditions to be established in the context of a programme agreed between Serbia and the International Monetary Fund.

Article 118

In order to permit optimum use of the resources available, the Parties shall ensure that Community contributions are made in close coordination with those from other sources such as the Member States, other countries and international financial institutions.
To this effect, information on all sources of assistance shall be exchanged regularly between the Parties.

TITLE X

INSTITUTIONAL, GENERAL AND FINAL PROVISIONS

Article 119

A Stabilisation and Association Council is hereby established which shall supervise the application and implementation of this Agreement. It shall meet at an appropriate level at regular intervals and when circumstances require. It shall examine any major issues arising within the framework of this Agreement and any other bilateral or international issues of mutual interest.

Article 120

1.   The Stabilisation and Association Council shall consist of the members of the Council of the European Union and members of the European Commission, on the one hand, and of members of the Government of Serbia on the other.
2.   The Stabilisation and Association Council shall establish its rules of procedure.
3.   The members of the Stabilisation and Association Council may arrange to be represented, in accordance with the conditions to be laid down in its rules of procedure.
4.   The Stabilisation and Association Council shall be chaired in turn by a representative of the Community and a representative of Serbia, in accordance with the provisions to be laid down in its rules of procedure.
5.   In matters that concern it, the European Investment Bank shall take part, as an observer, in the work of the Stabilisation and Association Council.

Article 121

The Stabilisation and Association Council shall, for the purpose of attaining the objectives of this Agreement, have the power to take decisions within the scope of this Agreement in the cases provided for therein. The decisions taken shall be binding on the Parties, which shall take the measures necessary to implement the decisions taken. The Stabilisation and Association Council may also make appropriate recommendations. It shall draw up its decisions and recommendations by agreement between the Parties.

Article 122

1.   The Stabilisation and Association Council shall be assisted in the performance of its duties by a Stabilisation and Association Committee, composed of representatives of the Council of the European Union and of representatives of the European Commission, on the one hand, and of representatives of the Government of Serbia on the other.
2.   In its rules of procedure the Stabilisation and Association Council shall determine the duties of the Stabilisation and Association Committee, which shall include the preparation of meetings of the Stabilisation and Association Council, and shall determine how the Committee shall function.
3.   The Stabilisation and Association Council may delegate to the Stabilisation and Association Committee any of its powers. In this event the Stabilisation and Association Committee shall take its decisions in accordance with the conditions laid down in Article 121.

Article 123

The Stabilisation and Association Committee may create subcommittees. Before the end of the first year after the date of entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Committee shall set up the necessary subcommittees for the adequate implementation of this Agreement.
A subcommittee that will address migration issues shall be created.

Article 124

The Stabilisation and Association Council may decide to set up other special committees or bodies that can assist it in carrying out its duties. In its rules of procedure, the Stabilisation and Association Council shall determine the composition and duties of such committees or bodies and how they shall function.

Article 125

A Stabilisation and Association Parliamentary Committee is hereby established. It shall be a forum for Members of the Parliament of Serbia and of the European Parliament to meet and exchange views. It shall meet at intervals that it shall itself determine.
The Stabilisation and Association Parliamentary Committee shall consist of members of the European Parliament and of members of the Parliament of Serbia.
The Stabilisation and Association Parliamentary Committee shall establish its rules of procedure.
The Stabilisation and Association Parliamentary Committee shall be chaired in turn by a member of the European Parliament and by a member of the Parliament of Serbia, in accordance with the provisions to be laid down in its rules of procedure.

Article 126

Within the scope of this Agreement, each Party undertakes to ensure that natural and legal persons of the other Party have access free of discrimination in relation to its own nationals to the competent courts and administrative organs of the Parties to defend their individual rights and their property rights.

Article 127

Nothing in this Agreement shall prevent a Party from taking any measures:
(a) which it considers necessary to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interests;
(b) which relate to the production of, or trade in, arms, munitions or war materials or to research, development or production indispensable for defence purposes, provided that such measures do not impair the conditions of competition in respect of products not intended for specifically military purposes;
(c) which it considers essential to its own security in the event of serious internal disturbances affecting the maintenance of law and order, in time of war or serious international tension constituting threat of war or in order to carry out obligations it has accepted for the purpose of maintaining peace and international security.

Article 128

1.   In the fields covered by this Agreement and without prejudice to any special provisions contained therein:
(a) the arrangements applied by Serbia in respect of the Community shall not give rise to any discrimination between the Member States, their nationals, companies or firms;
(b) the arrangements applied by the Community in respect of Serbia shall not give rise to any discrimination between nationals of Serbia as well as between Serbian companies or firms.
2.   The provisions of paragraph 1 shall be without prejudice to the right of the Parties to apply the relevant provisions of their fiscal legislation to taxpayers who are not in identical situations as regards their place of residence.

Article 129

1.   The Parties shall take any general or specific measures required to fulfil their obligations under this Agreement. They shall ensure that the objectives set out in this Agreement are attained.
2.   The Parties agree to consult promptly through appropriate channels at the request of either Party to discuss any matter concerning the interpretation or implementation of this Agreement and other relevant aspects of the relations between the Parties.
3.   Each Party shall refer to the Stabilisation and Association Council any dispute relating to the application or interpretation of this Agreement. In that case, Article 130 and, as the case may be, Protocol 7 shall apply.
The Stabilisation and Association Council may settle the dispute by means of a binding decision.
4.   If either Party considers that the other Party has failed to fulfil an obligation under this Agreement, it may take appropriate measures. Before so doing, except in cases of special urgency, it shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information required for a thorough examination of the situation with a view to seeking a solution acceptable to the Parties.
In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of this Agreement. These measures shall be notified immediately to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of consultations if the other Party so requests within the Stabilisation and Association Council, the Stabilisation and Association Committee or any other body set up on the basis of Articles 123 or 124.
5.   The provisions of paragraphs 2, 3 and 4 shall in no way affect and are without prejudice to Articles 32, 40, 41, 42, 46 and Protocol 3 (Definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation).

Article 130

1.   When a dispute arises between the Parties concerning the interpretation or the implementation of this Agreement, any Party shall notify to the other Party and the Stabilisation and Association Council a formal request that the matter in dispute be resolved.
Where a Party considers that a measure adopted by the other Party, or a failure of the other Party to act, constitutes a breach of its obligations under this Agreement, the formal request that the dispute be resolved shall give the reasons for this opinion and indicate, as the case may be, that the Party may adopt measures as provided for in Article 129, paragraph 4.
2.   The Parties shall endeavour to resolve the dispute by entering into good faith consultations within the Stabilisation and Association Council and other bodies as provided in paragraph 3, with the aim of reaching as soon as possible a mutually acceptable solution.
3.   The Parties shall provide the Stabilisation and Association Council with all relevant information required for a thorough examination of the situation.
As long as the dispute is not resolved, it shall be discussed at every meeting of the Stabilisation and Association Council, unless the arbitration procedure as provided for in Protocol 7 has been initiated. A dispute shall be deemed to be resolved when the Stabilisation and Association Council has taken a binding decision to settle the matter as provided for in Article 129, paragraph 3, or when it has declared that there is no dispute anymore.
Consultations on a dispute can also be held at any meeting of the Stabilisation and Association Committee or any other relevant committee or body set up on the basis of Articles 123 or 124, as agreed between the Parties or at the request of any of the Parties. Consultations may also be held in writing.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
4.   For matters within the scope of application of Protocol 7, any Party may submit the matter in dispute for settlement through arbitration in accordance with that Protocol, when the Parties have failed to resolve the dispute within two months after the initiation of the dispute settlement procedure in accordance with paragraph 1.

Article 131

This Agreement shall not, until equivalent rights for individuals and economic operators have been achieved under this Agreement, affect rights ensured to them through existing Agreements binding one or more Member States, on the one hand, and Serbia, on the other.

Article 132

Annexes I to VII and Protocols 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7 shall form an integral part of this Agreement.
The Framework Agreement between the European Community and Serbia and Montenegro on the general principles for the participation of Serbia and Montenegro in Community Programmes, signed on 21 November 2004, and the Annex thereto shall form an integral part of this Agreement. The review provided for in Article 8 of that Framework Agreement shall be carried out within the Stabilisation and Association Council, which shall have the power to amend, if necessary, the Framework Agreement.

Article 133

This Agreement shall be concluded for an unlimited period.
Either Party may denounce this Agreement by notifying the other Party. This Agreement shall terminate six months after the date of such notification.
Either Party may suspend this Agreement, with immediate effect, in the event of the non-compliance by the other Party of one of the essential elements of this Agreement.

Article 134

For the purposes of this Agreement, the term ‘Parties’ shall mean the Community, or its Member States, or the Community and its Member States, in accordance with their respective powers, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part.

Article 135

This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaties establishing the European Community and the European Atomic Energy Community are applied and under the conditions laid down in those Treaties, and to the territory of Serbia on the other.
This Agreement shall not apply in Kosovo which is at present under international administration pursuant to United Nations Security Council Resolution 1244 of 10 June 1999. This is without prejudice to the current status of Kosovo or the determination of its final status under that Resolution.

Article 136

The Secretary-General of the Council of the European Union shall be the depository of this Agreement.

Article 137

This Agreement shall be drawn up in duplicate in the Bulgarian, Spanish, Czech, Danish, German, Estonian, Greek, English, French, Italian, Latvian, Lithuanian, Hungarian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovene, Finnish, Swedish and Serbian languages, each text being equally authentic.

Article 138

The Parties shall approve this Agreement in accordance with their own procedures.
This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Parties notify each other that the procedures referred to in the first paragraph have been completed.

Article 139

Interim Agreement

In the event that, pending the completion of the procedures necessary for the entry into force of this Agreement, the provisions of certain parts of this Agreement, in particular those relating to the free movement of goods as well as the relevant provisions on Transport, are put into effect by means of Interim Agreements between the Community and Serbia, the Parties agree that, in such circumstances for the purpose of the provisions of Title IV, Articles 73, 74 and 75 of this Agreement, Protocols 1, 2, 3, 5, 6 and 7, and relevant provisions of Protocol 4, hereto, the terms ‘date of entry into force of this Agreement’ mean the date of entry into force of the relevant Interim Agreement in relation to obligations contained in the abovementioned provisions.
Съставено в Люксембург на двадесет и девети април две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el veintinueve de abril de dosmile ocho.
V Lucemburku dne dvacátého devátého dubna dva tisíce osm.
Udfærdiget i Lussemburgu den niogtyvende April to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am neunundzwanzigsten April zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu kahekümne üheksandal päeval Luxembourgis.
'Εγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι εννέα Απριλίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Lussemburgu on the twenty-ninth day of April in the year two thousand and eight.
Fait à Lussemburgu, le vingt-neuf avril deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì ventinove aprile duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada divdesmit devītajā aprīlī.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų balandžio dvidešimt devintą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év április huszonkilencedik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fid-disgħa u għoxrin jum ta’ April tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de negenentwintigste April tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia dwudziestego dziewiątego kwietnia roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em vinte e nove de Abril de dois mil e oito.
Întocmit la Luxemburg, la douăzeci și nouă aprilie două mii opt.
V Luxemburgu dňa dvadsiateho deviateho apríla dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne devetindvajsetega aprila leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den tjugonionde April tjugohundraåtta.
Сачињено у Луксембургу, двадесетдеветог априла двехиљадеосме.
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика България
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Českou republiku
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
På Kongeriget Danmarks vegne
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Für die Bundesrepublik Deutschland
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Eesti Vabariigi nimel
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Για την Ελληνική Δημοκρατία
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Por el Reino de España
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Pour la République française
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Per la Repubblica italiana
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Latvijas Republikas vārdā
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Lietuvos Respublikos vardu
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
A Magyar Köztársaság részéről
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Gћal Malta
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Für die Republik Österreich
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Pela República Portuguesa
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Pentru România
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Republiko Slovenijo
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Za Slovenskú republiku
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
För Konungariket Sverige
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
За Европейската общност
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunitatea Europeias
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
За Републику Србиjу
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
(1)  
OJ L 334, 19.12.2007, p. 137
.
(2)  
OJ L 334, 19.12.2007, p. 46
.
(3)  Council Regulation (EEC) No 2658/87 (
OJ L 256, 7.9.1987, p. 1
), as amended.
(4)  Official Gazette of Serbia 62/2005 and 61/2007.
(5)  
OJ L 93, 31.3.2006, p. 12
. Regulation as amended by Regulation (EC) No 1791/2006 (
OJ L 363, 20.12.2006, p. 1
).
(6)  Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic of Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation Area (
OJ L 285, 16.10.2006, p. 3
).
(7)  European Committee for Standardisation, European Committee for Electrotechnical Standardisation, European Telecommunications Standards Institute, European cooperation for Accreditation, European Cooperation in Legal Metrology, European Organisation of Metrology.

LIST OF ANNEXES AND PROTOCOLS

ANNEXES

— Annex I (Article 21) – Serbian Tariff concessions for Community Industrial Products
— Annex II (Article 26) – Definition of ‘baby beef’ Products
— Annex III (Article 27) – Serbian Tariff Concessions for Community Agricultural Products
— Annex IV (Article 29) – Community Concessions for Serbian Fishery Products
— Annex V (Article 30) – Serbian Concessions for Community Fishery Products
— Annex VI (Article 52) – Establishment: Financial Services
— Annex VII (Article 75) – Intellectual, industrial and commercial property rights

PROTOCOLS

— Protocol 1 (Article 25) – On trade between the Community and Serbia, in processed agricultural products
— Protocol 2 (Article 28) – Wine and spirit drinks
— Protocol 3 (Article 44) – Definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation
— Protocol 4 (Article 61) – On Land transport
— Protocol 5 (Article 73) – On State aid to the steel industry
— Protocol 6 (Article 99) – Mutual administrative assistance in customs matters
— Protocol 7 (Article 129) – Dispute settlement

ANNEX I

ANNEX I(a)

SERBIAN TARIFF CONCESSIONS FOR COMMUNITY INDUSTRIAL PRODUCTS

Referred to in Article 21

Duty rates will be reduced as follows:
(a) on the date of entry into force of this Agreement, the import duty will be reduced to 70 % of the basic duty;
(b) on 1 January of the first year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty will be reduced to 40 % of basic duty;
(c) on 1 January of the second year following the date of entry into force of this Agreement, the remaining import duties will be abolished.

CN code

Description

2501 00

Salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents; sea water:

Salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents:

Other:

Other:

2501 00 91

Salt suitable for human consumption:

ex 2501 00 91

Iodized

ex 2501 00 91

Not iodized, for finishing

2501 00 99

Other

2515

Marble, travertine, ecaussine and other calcareous monumental or building stone of an apparent specific gravity of 2,5 or more, and alabaster, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape

2517

Pebbles, gravel, broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast, shingle and flint, whether or not heat-treated; macadam of slag, dross or similar industrial waste, whether or not incorporating the materials cited in the first part of the heading; tarred macadam; granules, chippings and powder, of stones of heading 2515 or 2516 , whether or not heat-treated

2521 00 00

Limestone flux; limestone and other calcareous stone, of a kind used for the manufacture of lime or cement

2522

Quicklime, slaked lime and hydraulic lime, other than calcium oxide and hydroxide of heading 2825 :

2522 20 00

Slaked lime

2522 30 00

Hydraulic lime

2523

Portland cement, aluminous cement, slag cement, supersulphate cement and similar hydraulic cements, whether or not coloured or in the form of clinkers

2529

Feldspar; leucite; nepheline and nepheline syenite; fluorspar:

2529 10 00

Feldspar

2702

Lignite, whether or not agglomerated, excluding jet

2703 00 00

Peat (including peat litter), whether or not agglomerated

2711

Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons:

Liquefied:

2711 12

Propane:

Propane of a purity not less than 99 %:

2711 12 11

For use as a power or heating fuel

Other:

For other purposes:

2711 12 94

Of a purity exceeding 90 % but less than 99 %

2711 12 97

Other

2711 14 00

Ethylene, propylene, butylene and butadiene

2801

Fluorine, chlorine, bromine and iodine:

2801 10 00

Chlorine

2802 00 00

Sulphur, sublimed or precipitated; colloidal sulphur

2804

Hydrogen, rare gases and other non-metals:

Rare gases:

2804 21 00

Argon

2804 29

Other

2804 30 00

Nitrogen

2804 40 00

Oxygen

2806

Hydrogen chloride (hydrochloric acid); chlorosulphuric acid:

2806 10 00

Hydrogen chloride (hydrochloric acid)

2807 00

Sulphuric acid; oleum

2808 00 00

Nitric acid; sulphonitric acids

2809

Diphosphorus pentaoxide; phosphoric acid; polyphosphoric acids, whether or not chemically defined:

2809 10 00

Diphosphorus pentaoxide

2811

Other inorganic acids and other inorganic oxygen compounds of non-metals:

Other inorganic acids:

2811 19

Other:

2811 19 10

Hydrogen bromide (hydrobromic acid)

Other inorganic oxygen compounds of non-metals:

2811 21 00

Carbon dioxide

2811 29

Other

2812

Halides and halide oxides of non-metals:

2812 90 00

Other

2814

Ammonia, anhydrous or in aqueous solution

2816

Hydroxide and peroxide of magnesium; oxides, hydroxides and peroxides, of strontium or barium:

2816 10 00

Hydroxide and peroxide of magnesium

2817 00 00

Zinc oxide; zinc peroxide

2818

Artificial corundum, whether or not chemically defined; aluminium oxide; aluminium hydroxide:

2818 30 00

Aluminium hydroxide

2820

Manganese oxides

2825

Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts; other inorganic bases; other metal oxides, hydroxides and peroxides:

2825 50 00

Copper oxides and hydroxides

2825 80 00

Antimony oxides

2826

Fluorides; fluorosilicates, fluoroaluminates and other complex fluorine salts:

2826 90

Other:

2826 90 80

Other:

ex 2826 90 80

Fluorosilicates of sodium or of potassium

2827

Chlorides, chloride oxides and chloride hydroxides; bromides and bromide oxides; iodides and iodide oxides:

2827 10 00

Ammonium chloride

2827 20 00

Calcium chloride

Other chlorides:

2827 35 00

Of nickel

2827 39

Other:

2827 39 10

Of tin

2827 39 20

Of iron

2827 39 30

Of cobalt

2827 39 85

Other:

ex 2827 39 85

Of zinc

Chloride oxides and chloride hydroxides:

2827 41 00

Of copper

2827 49

Other

2827 60 00

Iodides and iodide oxides

2828

Hypochlorites; commercial calcium hypochlorite; chlorites; hypobromites:

2828 90 00

Other

2829

Chlorates and perchlorates; bromates and perbromates; iodates and periodates:

Chlorates:

2829 19 00

Other

2829 90

Other:

2829 90 10

Perchlorates

2829 90 80

Other

2830

Sulphides; polysulphides, whether or not chemically defined:

2830 90

Other:

2830 90 11

Sulphides of calcium, of antimony or of iron

2830 90 85

Other:

ex 2830 90 85

Other than zinc sulphide or cadmium sulphide

2831

Dithionites and sulphoxylates:

2831 90 00

Other

2832

Sulphites; thiosulphates:

2832 10 00

Sodium sulphites

2832 20 00

Other sulphites

2833

Sulphates; alums; peroxosulphates (persulphates):

Sodium sulphates:

2833 19 00

Other

Other sulphates:

2833 21 00

Of magnesium

2833 25 00

Of copper

2833 29

Other:

2833 29 20

Of cadmium; of chromium; of zinc

2833 29 60

Of lead

2833 29 90

Other

2833 30 00

Alums

2833 40 00

Peroxosulphates (persulphates)

2834

Nitrites; nitrates:

2834 10 00

Nitrites

Nitrates:

2834 29

Other

2835

Phosphinates (hypophosphites), phosphonates (phosphites) and phosphates; polyphosphates, whether or not chemically defined:

Phosphates:

2835 22 00

Of mono- or disodium

2835 24 00

Of potassium

2835 25

Calcium hydrogenorthophosphate (‘dicalcium phosphate’)

2835 26

Other phosphates of calcium

2835 29

Other

Polyphosphates:

2835 31 00

Sodium triphosphate (sodium tripolyphosphate)

2835 39 00

Other

2836

Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates); commercial ammonium carbonate containing ammonium carbamate:

2836 40 00

Potassium carbonates

2836 50 00

Calcium carbonate

Other:

2836 99

Other:

Carbonates:

2836 99 17

Other:

ex 2836 99 17

Commercial ammonium carbonate and other ammonium carbonates

ex 2836 99 17

Lead carbonates

2839

Silicates; commercial alkali metal silicates:

Of sodium:

2839 11 00

Sodium metasilicates

2839 19 00

Other

2841

Salts of oxometallic or peroxometallic acids:

Manganites, manganates and permanganates:

2841 61 00

Potassium permanganate

2841 69 00

Other

2842

Other salts of inorganic acids or peroxoacids (including aluminosilicates whether or not chemically defined), other than azides:

2842 10 00

Double or complex silicates, including aluminosilicates whether or not chemically defined

2842 90

Other:

2842 90 10

Salts, double salts or complex salts of selenium or tellurium acids

2843

Colloidal precious metals; inorganic or organic compounds of precious metals, whether or not chemically defined; amalgams of precious metals

2849

Carbides, whether or not chemically defined:

2849 90

Other:

2849 90 30

Of tungsten

2853 00

Other inorganic compounds (including distilled or conductivity water and water of similar purity); liquid air (whether or not rare gases have been removed); compressed air; amalgams, other than amalgams of precious metals:

2853 00 10

Distilled and conductivity water and water of similar purity

2853 00 30

Liquid air (whether or not rare gases have been removed); compressed air

2903

Halogenated derivatives of hydrocarbons:

Saturated chlorinated derivatives of acyclic hydrocarbons:

2903 13 00

Chloroform (trichloromethane)

2909

Ethers, ether-alcohols, ether-phenols, ether-alcohol-phenols, alcohol peroxides, ether peroxides, ketone peroxides (whether or not chemically defined), and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

2909 50

Ether-phenols, ether-alcohol-phenols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

2909 50 90

Other

2910

Epoxides, epoxyalcohols, epoxyphenols and epoxyethers, with a three-membered ring, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

2910 40 00

Dieldrin (ISO, INN)

2910 90 00

Other

2912

Aldehydes, whether or not with other oxygen function; cyclic polymers of aldehydes; paraformaldehyde:

Acyclic aldehydes without other oxygen function:

2912 11 00

Methanal (formaldehyde)

2915

Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

Acetic acid and its salts; acetic anhydride:

2915 29 00

Other

2917

Polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

2917 20 00

Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives

2918

Carboxylic acids with additional oxygen function and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

Carboxylic acids with alcohol function but without other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives:

2918 14 00

Citric acid

2930

Organo-sulphur compounds:

2930 30 00

Thiuram mono-, di- or tetrasulphides

3004

Medicaments (excluding goods of heading 3002 , 3005 or 3006 ) consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses (including those in the form of transdermal administration systems) or in forms or packings for retail sale:

3004 90

Other:

Put up in forms or in packings of a kind sold by retail:

3004 90 19

Other

3102

Mineral or chemical fertilisers, nitrogenous:

3102 10

Urea, whether or not in aqueous solution

Ammonium sulphate; double salts and mixtures of ammonium sulphate and ammonium nitrate:

3102 29 00

Other

3102 30

Ammonium nitrate, whether or not in aqueous solution

3102 40

Mixtures of ammonium nitrate with calcium carbonate or other inorganic nonfertilising substances

3102 90 00

Other, including mixtures not specified in the foregoing subheadings

ex 3102 90 00

Other than calcium cyanimide

3105

Mineral or chemical fertilisers containing two or three of the fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium; other fertilisers; goods of this chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg:

3105 20

Mineral or chemical fertilisers containing the three fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium

3202

Synthetic organic tanning substances; inorganic tanning substances; tanning preparations, whether or not containing natural tanning substances; enzymatic preparations for pre-tanning:

3202 90 00

Other

3205 00 00

Colour lakes; preparations as specified in note 3 to this chapter based on colour lakes

3206

Other colouring matter; preparations as specified in note 3 to this chapter, other than those of heading 3203 , 3204 or 3205 ; inorganic products of a kind used as luminophores, whether or not chemically defined:

Pigments and preparations based on titanium dioxide:

3206 19 00

Other

3206 20 00

Pigments and preparations based on chromium compounds

Other colouring matter and other preparations:

3206 49

Other:

3206 49 30

Pigments and preparations based on cadmium compounds

3208

Paints and varnishes (including enamels and lacquers) based on synthetic polymers or chemically modified natural polymers, dispersed or dissolved in a nonaqueous medium; solutions as defined in note 4 to this chapter:

3208 90

Other:

Solutions as defined in note 4 to this chapter:

3208 90 13

Copolymer of p-cresol and divinylbenzene, in the form of a solution in N,N-dimethylacetamide, containing by weight 48 % or more of polymer

3210 00

Other paints and varnishes (including enamels, lacquers and distempers); prepared water pigments of a kind used for finishing leather

3212

Pigments (including metallic powders and flakes) dispersed in non-aqueous media, in liquid or paste form, of a kind used in the manufacture of paints (including enamels); stamping foils; dyes and other colouring matter put up in forms or packings for retail sale:

3212 90

Other:

Pigments (including metallic powders and flakes) dispersed in non-aqueous media, in liquid or paste form, of a kind used in the manufacture of paints (including enamels):

3212 90 31

With a basis of aluminium powder

3212 90 38

Other

3212 90 90

Dyes and other colouring matter put up in forms or packings for retail sale

3214

Glaziers’ putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics; painters’ fillings; non-refractory surfacing preparations for façades, indoor walls, floors, ceilings or the like

3506

Prepared glues and other prepared adhesives, not elsewhere specified or included; products suitable for use as glues or adhesives, put up for retail sale as glues or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg:

Other:

3506 91 00

Adhesives based on polymers of headings 3901 to 3913 or on rubber

3601 00 00

Propellent powders

3602 00 00

Prepared explosives, other than propellent powders

3603 00

Safety fuses; detonating fuses; percussion or detonating caps; igniters; electric detonators

3605 00 00

Matches, other than pyrotechnic articles of heading 3604

3606

Ferro-cerium and other pyrophoric alloys in all forms; articles of combustible materials as specified in note 2 to this chapter:

3606 90

Other:

3606 90 10

Ferro-cerium and other pyrophoric alloys in all forms

3802

Activated carbon; activated natural mineral products; animal black, including spent animal black:

3802 10 00

Activated carbon

3806

Rosin and resin acids, and derivatives thereof; rosin spirit and rosin oils; run gums:

3806 20 00

Salts of rosin, of resin acids or of derivatives of rosin or resin acids, other than salts of rosin adducts

3807 00

Wood tar; wood tar oils; wood creosote; wood naphtha; vegetable pitch; brewers’ pitch and similar preparations based on rosin, resin acids or on vegetable pitch

3810

Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding electrodes or rods:

3810 90

Other:

3810 90 90

Other

3817 00

Mixed alkylbenzenes and mixed alkylnaphthalenes, other than those of heading 2707 or 2902 :

3817 00 50

Linear alkylbenzene

3819 00 00

Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals

3820 00 00

Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids

3824

Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included:

3824 30 00

Non-agglomerated metal carbides mixed together or with metallic binders

3824 40 00

Prepared additives for cements, mortars or concretes

3824 50

Non-refractory mortars and concretes

3824 90

Other:

3824 90 40

Inorganic composite solvents and thinners for varnishes and similar products

Other:

Products and preparations for pharmaceutical or surgical uses:

3824 90 61

Intermediate products of the antibiotics manufacturing process obtained from the fermentation of Streptomyces tenebrarius, whether or not dried, for use in the manufacture of human medicaments of heading 3004

3824 90 64

Other

3901

Polymers of ethylene, in primary forms:

3901 10

Polyethylene having a specific gravity of less than 0,94:

3901 10 90

Other

3916

Monofilament of which any cross-sectional dimension exceeds 1 mm, rods, sticks and profile shapes, whether or not surface-worked but not otherwise worked, of plastics:

3916 20

Of polymers of vinyl chloride:

3916 20 10

Of poly(vinyl chloride)

3916 90

Of other plastics:

3916 90 90

Other

3917

Tubes, pipes and hoses, and fittings therefor (for example, joints, elbows, flanges), of plastics:

3917 10

Artificial guts (sausage casings) of hardened protein or of cellulosic materials:

3917 10 10

Of hardened protein

Other tubes, pipes and hoses:

3917 31 00

Flexible tubes, pipes and hoses, having a minimum burst pressure of 27,6 MPa:

ex 3917 31 00

Whether or not with fittings attached, for other use than in civil aircraft

3917 32

Other, not reinforced or otherwise combined with other materials, without fittings:

Other:

3917 32 91

Artificial sausage casings

3917 40 00

Fittings:

ex 3917 40 00

For other use than in civil aircraft

3919

Self-adhesive plates, sheets, film, foil, tape, strip and other flat shapes, of plastics, whether or not in rolls

3920

Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics, non-cellular and not reinforced, laminated, supported or similarly combined with other materials:

3920 10

Of polymers of ethylene:

Of a thickness not exceeding 0,125 mm:

Of polyethylene having a specific gravity of:

Less than 0,94:

3920 10 23

Polyethylene film, of a thickness of 20 micrometres or more but not exceeding 40 micrometres, for the production of photoresist film used in the manufacture of semiconductors or printed circuits

Other:

Not printed:

3920 10 24

Stretch film

3920 10 26

Other

3920 10 27

Printed

3920 10 28

0,94 or more

3920 10 40

Other

Of a thickness exceeding 0,125 mm:

3920 10 89

Other

3920 20

Of polymers of propylene

3920 30 00

Of polymers of styrene

Of polymers of vinyl chloride:

3920 43

Containing by weight not less than 6 % of plasticisers

3920 49

Other

Of acrylic polymers:

3920 51 00

Of poly(methyl methacrylate)

3920 59

Other

Of polycarbonates, alkyd resins, polyallyl esters or other polyesters:

3920 61 00

Of polycarbonates

3920 62

Of poly(ethylene terephthalate)

3920 63 00

Of unsaturated polyesters

3920 69 00

Of other polyesters

Of cellulose or its chemical derivatives:

3920 71

Of regenerated cellulose:

3920 71 10

Sheets, film or strip, coiled or not, of a thickness of less than 0,75 mm:

ex 3920 71 10

Other than for dialysator

3920 71 90

Other

3920 73

Of cellulose acetate:

3920 73 50

Sheets, film or strip, coiled or not, of a thickness of less than 0,75 mm

3920 73 90

Other

3920 79

Of other cellulose derivatives

3920 79 90

Other

Of other plastics:

3920 92 00

Of polyamides

3920 93 00

Of amino-resins

3920 94 00

Of phenolic resins

3920 99

Of other plastics:

Of condensation or rearrangement polymerisation products, whether or not chemically modified:

3920 99 21

Polyimide sheet and strip, uncoated, or coated or covered solely with plastic

3920 99 28

Other

Of addition polymerisation products:

3920 99 55

Biaxially oriented poly(vinyl alcohol) film, containing by weight 97 % or more of poly(vinyl alcohol), uncoated, of a thickness not exceeding 1 mm

3920 99 59

Other

3920 99 90

Other

3921

Other plates, sheets, film, foil and strip, of plastics:

3921 90

Other

4002

Synthetic rubber and factice derived from oils, in primary forms or in plates, sheets or strip; mixtures of any product of heading 4001 with any product of this heading, in primary forms or in plates, sheets or strip:

Styrene-butadiene rubber (SBR); carboxylated styrene-butadiene rubber (XSBR):

4002 19

Other

4005

Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip:

Other:

4005 99 00

Other

4007 00 00

Vulcanised rubber thread and cord

4008

Plates, sheets, strip, rods and profile shapes, of vulcanised rubber other than hard rubber:

Of cellular rubber:

4008 11 00

Plates, sheets and strip

4008 19 00

Other

Of non-cellular rubber:

4008 29 00

Other:

ex 4008 29 00

Other than cut to size profile shapes for use in civil aircraft

4010

Conveyor or transmission belts or belting, of vulcanised rubber:

Conveyor belts or belting:

4010 11 00

Reinforced only with metal

4011

New pneumatic tyres, of rubber:

4011 20

Of a kind used on buses or lorries:

4011 20 10

With a load index not exceeding 121:

ex 4011 20 10

Having a rim size not exceeding 61 cm

Other, having a ‘herring-bone’ or similar tread:

4011 61 00

Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines

4011 62 00

Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm

4011 63 00

Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm

Other:

4011 92 00

Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines

4011 93 00

Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm

4011 94 00

Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm

4205 00

Other articles of leather or of composition leather:

Of a kind used in machinery or mechanical appliances or for other technical uses:

4205 00 11

Conveyor or transmission belts or belting

4205 00 19

Other

4206 00 00

Articles of gut (other than silkworm gut), of goldbeater’s skin, of bladders or of tendons:

ex 4206 00 00

Other than catgut

4411

Fibreboard of wood or other ligneous materials, whether or not bonded with resins or other organic substances:

Other:

4411 94

Of a density not exceeding 0,5 g/cm3:

4411 94 10

Not mechanically worked or surface covered:

ex 4411 94 10

Of a density not exceeding 0,35 g/cm3

4411 94 90

Other:

ex 4411 94 90

Of a density not exceeding 0,35 g/cm3

4412

Plywood, veneered panels and similar laminated wood:

Other plywood consisting solely of sheets of wood (other than bamboo), each ply not exceeding 6 mm thickness:

4412 31

With at least one outer ply of tropical wood specified in subheading note 1 to this chapter:

4412 31 10

Of acajou d’Afrique, dark red meranti, light red meranti, limba, mahogany (Swietenia spp.), obeche, okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, sapelli, sipo, virola and white lauan

Other:

4412 94

Blockboard, laminboard and battenboard:

4412 94 10

With at least one outer ply of non-coniferous wood

ex 4412 94 10

Other than containing at least one layer of particle board

4412 99

Other:

4412 99 70

Other

4413 00 00

Densified wood, in blocks, plates, strips or profile shapes

4416 00 00

Casks, barrels, vats, tubs and other coopers’ products and parts thereof, of wood, including staves

4419 00

Tableware and kitchenware, of wood

4420

Wood marquetry and inlaid wood; caskets and cases for jewellery or cutlery, and similar articles, of wood; statuettes and other ornaments, of wood; wooden articles of furniture not falling in Chapter 94

4602

Basketwork, wickerwork and other articles, made directly to shape from plaiting materials or made up from goods of heading 4601 ; articles of loofah:

Of vegetable materials:

4602 11 00

Of bamboo:

ex 4602 11 00

Other than straw envelopes for bottles or basketwork, wickerwork and other articles, made directly to shape from plaiting materials

4602 12 00

Of rattan:

ex 4602 12 00

Other than straw envelopes for bottles or basketwork, wickerwork and other articles, made directly to shape from plaiting materials

4602 19

Other:

Other:

4602 19 99

Other

4602 90 00

Other

4802

Uncoated paper and paperboard, of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, and non-perforated punchcards and punch-tape paper, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size, other than paper of heading 4801 or 4803 ; handmade paper and paperboard:

Other paper and paperboard, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres:

4802 55

Weighing 40 g/m2 or more but not more than 150 g/m2, in rolls

Other paper and paperboard, of which more than 10 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process:

4802 61

In rolls

4802 61 15

Weighing less than 72 g/m2 and of which more than 50 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical process

ex 4802 61 15

Other than carbonising base paper

4802 61 80

Other

4802 62 00

In sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state

ex 4802 62 00

Other than carbonising base paper

4802 69 00

Other

ex 4802 69 00

Other than carbonising base paper

4804

Uncoated kraft paper and paperboard, in rolls or sheets, other than that of heading 4802 or 4803 :

Other kraft paper and paperboard weighing 225 g/m2 or more:

4804 59

Other

4805

Other uncoated paper and paperboard, in rolls or sheets, not further worked or processed than as specified in note 3 to this chapter:

Fluting paper:

4805 11 00

Semi-chemical fluting paper

4805 12 00

Straw fluting paper

4805 19

Other

Testliner (recycled liner board):

4805 24 00

Weighing 150 g/m2 or less

4805 25 00

Weighing more than 150 g/m2

4805 30

Sulphite wrapping paper

Other:

4805 91 00

Weighing 150 g/m2 or less

4810

Paper and paperboard, coated on one or both sides with kaolin (China clay) or other inorganic substances, with or without a binder, and with no other coating, whether or not surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size:

Paper and paperboard of a kind used for writing, printing or other graphic purposes, of which more than 10 % by weight of the total fibre content consists of fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process:

4810 29

Other

Kraft paper and paperboard, other than that of a kind used for writing, printing or other graphic purposes:

4810 31 00

Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing 150 g/m2 or less

4810 32

Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing more than 150 g/m2

4810 39 00

Other

Other paper and paperboard:

4810 92

Multi-ply

4810 99

Other

4811

Paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, coated, impregnated, covered, surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size, other than goods of the kind described in heading 4803 , 4809 or 4810 :

4811 10 00

Tarred, bituminised or asphalted paper and paperboard

Paper and paperboard, coated, impregnated or covered with plastics (excluding adhesives):

4811 51 00

Bleached, weighing more than 150 g/m2

ex 4811 51 00

Floor coverings on a base of paper or of a paperboard, whether or not cut to size

4811 59 00

Other

ex 4811 59 00

Floor coverings on a base of paper or of a paperboard, whether or not cut to size

4811 90 00

Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres

4818

Toilet paper and similar paper, cellulose wadding or webs of cellulose fibres, of a kind used for household or sanitary purposes, in rolls of a width not exceeding 36 cm, or cut to size or shape; handkerchiefs, cleansing tissues, towels, tablecloths, serviettes, napkins for babies, tampons, bed sheets and similar household, sanitary or hospital articles, articles of apparel and clothing accessories, of paper pulp, paper, cellulose wadding or webs of cellulose fibres:

4818 10

Toilet paper:

4818 10 10

Weighing, per ply, 25 g/m2 or less

4818 10 90

Weighing, per ply, more than 25 g/m2

4818 40

Sanitary towels and tampons, napkins and napkin liners for babies and similar sanitary articles:

Sanitary towels, tampons and similar articles:

4818 40 19

Other

4818 50 00

Articles of apparel and clothing accessories

4823

Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to size or shape; other articles of paper pulp, paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres:

4823 90

Other:

4823 90 85

Other

ex 4823 90 85

Floor coverings on a base of paper or of paperboard, whether or not cut to size

4908

Transfers (decalcomanias)

6501 00 00

Hat-forms, hat bodies and hoods of felt, neither blocked to shape nor with made brims; plateaux and manchons (including slit manchons), of felt

6502 00 00

Hat-shapes, plaited or made by assembling strips of any material, neither blocked to shape, nor with made brims, nor lined, nor trimmed

6504 00 00

Hats and other headgear, plaited or made by assembling strips of any material, whether or not lined or trimmed

6505

Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hairnets of any material, whether or not lined or trimmed

6506

Other headgear, whether or not lined or trimmed:

6506 10

Safety headgear:

6506 10 80

Of other materials

Other:

6506 91 00

Of rubber or of plastics

6506 99

Of other materials

6507 00 00

Headbands, linings, covers, hat foundations, hat frames, peaks and chinstraps, for headgear

6601

Umbrellas and sun umbrellas (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas)

6603

Parts, trimmings and accessories of articles of heading 6601 or 6602 :

6603 20 00

Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks)

6603 90

Other:

6603 90 10

Handles and knobs

6703 00 00

Human hair, dressed, thinned, bleached or otherwise worked; wool or other animal hair or other textile materials, prepared for use in making wigs or the like

6704

Wigs, false beards, eyebrows and eyelashes, switches and the like, of human or animal hair or of textile materials; articles of human hair not elsewhere specified or included

6804

Millstones, grindstones, grinding wheels and the like, without frameworks, for grinding, sharpening, polishing, trueing or cutting, hand sharpening or polishing stones, and parts thereof, of natural stone, of agglomerated natural or artificial abrasives, or of ceramics, with or without parts of other materials:

Other millstones, grindstones, grinding wheels and the like:

6804 22

Of other agglomerated abrasives or of ceramics

6805

Natural or artificial abrasive powder or grain, on a base of textile material, of paper, of paperboard or of other materials, whether or not cut to shape or sewn or otherwise made up

6807

Articles of asphalt or of similar material (for example, petroleum bitumen or coal tar pitch)

6808 00 00

Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders

6809

Articles of plaster or of compositions based on plaster

6811

Articles of asbestos-cement, of cellulose fibre-cement or the like

6812

Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate; articles of such mixtures or of asbestos (for example, thread, woven fabric, clothing, headgear, footwear, gaskets), whether or not reinforced, other than goods of heading 6811 or 6813 :

6812 80

Of crocidolite:

6812 80 10

Fabricated fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate:

ex 6812 80 10

Other than for use in civil aircraft

6812 80 90

Other:

ex 6812 80 90

Other than for use in civil aircraft

Other:

6812 91 00

Clothing, clothing accessories, footwear and headgear

6812 92 00

Paper, millboard and felt

6812 93 00

Compressed asbestos fibre jointing, in sheets or rolls

6812 99

Other:

6812 99 10

Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate:

ex 6812 99 10

Other than for use in civil aircraft

6812 99 90

Other:

ex 6812 99 90

Other than for use in civil aircraft

6813

Friction material and articles thereof (for example, sheets, rolls, strips, segments, discs, washers, pads), not mounted, for brakes, for clutches or the like, with a basis of asbestos, of other mineral substances or of cellulose, whether or not combined with textile or other materials:

Not containing asbestos:

6813 89 00

Other:

ex 6813 89 00

Other than for use in civil aircraft

6814

Worked mica and articles of mica, including agglomerated or reconstituted mica, whether or not on a support of paper, paperboard or other materials:

6814 90 00

Other

6815

Articles of stone or of other mineral substances (including carbon fibres, articles of carbon fibres and articles of peat), not elsewhere specified or included:

6815 20 00

Articles of peat

6902

Refractory bricks, blocks, tiles and similar refractory ceramic constructional goods, other than those of siliceous fossil meals or similar siliceous earths:

6902 10 00

Containing, by weight, singly or together, more than 50 % of the elements Mg, Ca or Cr, expressed as MgO, CaO or Cr2O3:

ex 6902 10 00

Blocks for the glass furnaces

6902 20

Containing, by weight, more than 50 % of alumina (Al2O3), of silica (SiO2) or of a mixture or compound of these products:

Other:

6902 20 99

Other:

ex 6902 20 99

Blocks for the glass furnaces

6903

Other refractory ceramic goods (for example, retorts, crucibles, muffles, nozzles, plugs, supports, cupels, tubes, pipes, sheaths and rods), other than those of siliceous fossil meals or of similar siliceous earths:

6903 10 00

Containing, by weight, more than 50 % of graphite or other carbon or of a mixture of these products

7002

Glass in balls (other than microspheres of heading 7018 ), rods or tubes, unworked:

7002 20

Rods

Tubes:

7002 32 00

Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10–6 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C

7004

Drawn glass and blown glass, in sheets, whether or not having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer, but not otherwise worked:

7004 90

Other glass:

7004 90 70

Horticultural sheet glass

7006 00

Glass of heading 7003 , 7004 or 7005 , bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials:

7006 00 90

Other

7009

Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors:

Other:

7009 91 00

Unframed

7009 92 00

Framed

7010

Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers, of glass, of a kind used for the conveyance or packing of goods; preserving jars of glass; stoppers, lids and other closures, of glass:

7010 20 00

Stoppers, lids and other closures

7016

Paving blocks, slabs, bricks, squares, tiles and other articles of pressed or moulded glass, whether or not wired, of a kind used for building or construction purposes; glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes; leaded lights and the like; multicellular or foam glass in blocks, panels, plates, shells or similar forms:

7016 90

Other

7017

Laboratory, hygienic or pharmaceutical glassware, whether or not graduated or calibrated

7018

Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi-precious stones and similar glass smallwares, and articles thereof other than imitation jewellery; glass eyes other than prosthetic articles; statuettes and other ornaments of lamp-worked glass, other than imitation jewellery; glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter:

7018 90

Other:

7018 90 10

Glass eyes; articles of glass smallware

7019

Glass fibres (including glass wool) and articles thereof (for example, yarn, woven fabrics):

Slivers, rovings, yarn and chopped strands:

7019 12 00

Rovings

7019 19

Other:

7019 19 90

Of staple fibres

Thin sheets (voiles), webs, mats, mattresses, boards and similar non-woven products:

7019 32 00

Thin sheets (voiles):

ex 7019 32 00

Of a width not exceeding 200 cm

Other woven fabrics:

7019 51 00

Of a width not exceeding 30 cm

7019 90

Other

7101

Pearls, natural or cultured, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; pearls, natural or cultured, temporarily strung for convenience of transport

7102

Diamonds, whether or not worked, but not mounted or set:

7102 10 00

Unsorted

Non-industrial:

7102 31 00

Unworked or simply sawn, cleaved or bruted

7102 39 00

Other

7103

Precious stones (other than diamonds) and semi-precious stones, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; ungraded precious stones (other than diamonds) and semi-precious stones, temporarily strung for convenience of transport

7104

Synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, whether or not worked or graded but not strung, mounted or set; ungraded synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, temporarily strung for convenience of transport:

7104 20 00

Other, unworked or simply sawn or roughly shaped

7104 90 00

Other

7106

Silver (including silver plated with gold or platinum), unwrought or in semimanufactured forms, or in powder form

7107 00 00

Base metals clad with silver, not further worked than semi-manufactured

7108

Gold (including gold plated with platinum), unwrought or in semi-manufactured forms, or in powder form:

Non-monetary:

7108 11 00

Powder

7108 13

Other semi-manufactured forms

7108 20 00

Monetary

7109 00 00

Base metals or silver, clad with gold, not further worked than semi-manufactured

7110

Platinum, unwrought or in semi-manufactured forms, or in powder form

7111 00 00

Base metals, silver or gold, clad with platinum, not further worked than semi-manufactured

7112

Waste and scrap of precious metal or of metal clad with precious metal; other waste and scrap containing precious metal or precious-metal compounds, of a kind used principally for the recovery of precious metal

7115

Other articles of precious metal or of metal clad with precious metal:

7115 90

Other

7116

Articles of natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)

7117

Imitation jewellery:

Of base metal, whether or not plated with precious metal:

7117 11 00

Cuff links and studs

7117 19

Other:

Without parts of glass:

7117 19 91

Gilt, silvered or platinum plated

7118

Coin

7213

Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of iron or non-alloy steel:

Other:

7213 91

Of circular cross-section measuring less than 14 mm in diameter:

7213 91 10

Of a type used for concrete reinforcement

7307

Tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves), of iron or steel:

Cast fittings:

7307 11

Of non-malleable cast iron:

7307 11 90

Other

7307 19

Other

Other, of stainless steel:

7307 21 00

Flanges

7307 22

Threaded elbows, bends and sleeves:

7307 22 90

Elbows and bends

7307 23

Butt welding fittings

7307 29

Other

7307 29 10

Threaded

7307 29 90

Other

Other:

7307 91 00

Flanges

7307 92

Threaded elbows, bends and sleeves:

7307 92 90

Elbows and bends

7307 93

Butt welding fittings:

With greatest external diameter not exceeding 609,6 mm:

7307 93 11

Elbows and bends

7307 93 19

Other

With greatest external diameter exceeding 609,6 mm:

7307 93 91

Elbows and bends

7307 99

Other

7308

Structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel:

7308 30 00

Doors, windows and their frames and thresholds for doors

7308 90

Other:

7308 90 10

Weirs, sluices, lock-gates, landing stages, fixed docks and other maritime and waterway structures

Other:

Solely or principally of sheet:

7308 90 59

Other

7309 00

Reservoirs, tanks, vats and similar containers for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of a capacity exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment:

For liquids:

7309 00 30

Lined or heat-insulated

Other, of a capacity:

7309 00 51

Exceeding 100 000 l

7309 00 59

Not exceeding 100 000 l

7309 00 90

For solids

7314

Cloth (including endless bands), grill, netting and fencing, of iron or steel wire; expanded metal of iron or steel:

Other cloth, grill, netting and fencing:

7314 41

Plated or coated with zinc:

7314 41 90

Other

7315

Chain and parts thereof, of iron or steel:

Articulated link chain and parts thereof:

7315 11

Roller chain:

7315 11 90

Other

7315 12 00

Other chain

7315 19 00

Parts

7315 20 00

Skid chain

Other chain:

7315 82

Other, welded link:

7315 82 10

The constituent material of which has a maximum cross-sectional dimension of 16 mm or less

7315 89 00

Other

7315 90 00

Other parts

7403

Refined copper and copper alloys, unwrought:

Refined copper:

7403 12 00

Wire-bars

7403 13 00

Billets

7403 19 00

Other

Copper alloys:

7403 22 00

Copper-tin base alloys (bronze)

7403 29 00

Other copper alloys (other than master alloys of heading 7405 )

7405 00 00

Master alloys of copper

7408

Copper wire:

Of refined copper:

7408 11 00

Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 6 mm

7410

Copper foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,15 mm:

Not backed:

7410 12 00

Of copper alloys

7413 00

Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of copper, not electrically insulated:

7413 00 20

Of refined copper:

ex 7413 00 20

Whether or not with fittings attached, for other use than in civil aircraft

7413 00 80

Of copper alloys:

ex 7413 00 80

Whether or not with fittings attached, for other use than in civil aircraft

7415

Nails, tacks, drawing pins, staples (other than those of heading 8305 ) and similar articles, of copper or of iron or steel with heads of copper; screws, bolts, nuts, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers (including spring washers) and similar articles, of copper

7418

Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of copper; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like, of copper; sanitary ware and parts thereof, of copper:

Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like:

7418 11 00

Pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like

7418 19

Other

7419

Other articles of copper:

7419 10 00

Chain and parts thereof

Other:

7419 91 00

Cast, moulded, stamped or forged, but not further worked

7419 99

Other:

7419 99 10

Cloth (including endless bands), grill and netting, of wire of which no cross-sectional dimension exceeds 6 mm; expanded metal

7419 99 30

Springs

7607

Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm:

Not backed:

7607 11

Rolled but not further worked

7607 19

Other:

7607 19 10

Of a thickness of less than 0,021 mm

Of a thickness of not less than 0,021 mm but not more than 0,2 mm:

7607 19 99

Other

7607 20

Backed:

7607 20 10

Of a thickness (excluding any backing) of less than 0,021 mm

Of a thickness (excluding any backing) of not less than 0,021 mm but not more than 0,2 mm:

7607 20 99

Other

7610

Aluminium structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, balustrades, pillars and columns); aluminium plates, rods, profiles, tubes and the like, prepared for use in structures:

7610 90

Other:

7610 90 90

Other

8202

Handsaws; blades for saws of all kinds (including slitting, slotting or toothless saw blades):

8202 20 00

Bandsaw blades

Circular saw blades (including slitting or slotting saw blades):

8202 31 00

With working part of steel

8202 39 00

Other, including parts

Other saw blades:

8202 91 00

Straight saw blades, for working metal

8202 99

Other:

With working part of steel:

8202 99 19

For working other materials

8203

Files, rasps, pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers, metal-cutting shears, pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar hand tools:

8203 10 00

Files, rasps and similar tools

8203 20

Pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers and similar tools:

8203 20 90

Other

8203 30 00

Metal-cutting shears and similar tools

8203 40 00

Pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar tools

8204

Hand-operated spanners and wrenches (including torque meter wrenches but not including tap wrenches); interchangeable spanner sockets, with or without handles

8207

Interchangeable tools for hand tools, whether or not power-operated, or for machine tools (for example, for pressing, stamping, punching, tapping, threading, drilling, boring, broaching, milling, turning or screw driving), including dies for drawing or extruding metal, and rock-drilling or earth-boring tools:

8207 20

Dies for drawing or extruding metal:

8207 20 90

With working part of other materials

8210 00 00

Hand-operated mechanical appliances, weighing 10 kg or less, used in the preparation, conditioning or serving of food or drink

8301

Padlocks and locks (key, combination or electrically operated), of base metal; clasps and frames with clasps, incorporating locks, of base metal; keys for any of the foregoing articles, of base metal:

8301 20 00

Locks of a kind used for motor vehicles

8302

Base metal mountings, fittings and similar articles suitable for furniture, doors, staircases, windows, blinds, coachwork, saddlery, trunks, chests, caskets or the like; base metal hat-racks, hat-pegs, brackets and similar fixtures; castors with mountings of base metal; automatic door closers of base metal:

8302 10 00

Hinges:

ex 8302 10 00

Other than for use in civil aircraft

8302 20 00

Castors:

ex 8302 20 00

Other than for use in civil aircraft

Other mountings, fittings and similar articles:

8302 42 00

Other, suitable for furniture:

ex 8302 42 00

Other than for use in civil aircraft

8302 49 00

Other:

ex 8302 49 00

Other than for use in civil aircraft

8302 50 00

Hat-racks, hat-pegs, brackets and similar fixtures

8302 60 00

Automatic door closers:

ex 8302 60 00

Other than for use in civil aircraft

8303 00

Armoured or reinforced safes, strongboxes and doors and safe deposit lockers for strong-rooms, cash or deed boxes and the like, of base metal:

8303 00 10

Armoured or reinforced safes and strongboxes

8303 00 90

Cash or deed boxes and the like

8305

Fittings for loose-leaf binders or files, letter clips, letter corners, paper clips, indexing tags and similar office articles, of base metal; staples in strips (for example, for offices, upholstery, packaging), of base metal:

8305 10 00

Fittings for loose-leaf binders or files

8306

Bells, gongs and the like, non-electric, of base metal; statuettes and other ornaments, of base metal; photograph, picture or similar frames, of base metal; mirrors of base metal:

Statuettes and other ornaments:

8306 29

Other

8306 30 00

Photograph, picture or similar frames; mirrors

8307

Flexible tubing of base metal, with or without fittings:

8307 90 00

Of other base metal

8308

Clasps, frames with clasps, buckles, buckle-clasps, hooks, eyes, eyelets and the like, of base metal, of a kind used for clothing, footwear, awnings, handbags, travel goods or other made-up articles, tubular or bifurcated rivets, of base metal; beads and spangles of base metal:

8309

Stoppers, caps and lids (including crown corks, screw caps and pouring stoppers), capsules for bottles, threaded bungs, bung covers, seals and other packing accessories, of base metal:

8309 90

Other:

8309 90 10

Capsules of lead; capsules of aluminium of a diameter exceeding 21 mm

8309 90 90

Other:

ex 8309 90 90

Other than aluminium tops for food or drink cans

8310 00 00

Sign-plates, nameplates, address-plates and similar plates, numbers, letters and other symbols, of base metal, excluding those of heading 9405

8311

Wire, rods, tubes, plates, electrodes and similar products, of base metal or of metal carbides, coated or cored with flux material, of a kind used for soldering, brazing, welding or deposition of metal or of metal carbides; wire and rods, of agglomerated base metal powder, used for metal spraying:

8311 30 00

Coated rods and cored wire, of base metal, for soldering, brazing or welding by flame

8415

Air-conditioning machines, comprising a motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity, including those machines in which the humidity cannot be separately regulated:

8415 10

Window or wall types, self-contained or ‘split-system’:

8415 10 90

Split-system

Other:

8415 82 00

Other, incorporating a refrigerating unit:

ex 8415 82 00

Other than for use in civil aircraft

8415 83 00

Not incorporating a refrigerating unit:

ex 8415 83 00

Other than for use in civil aircraft

8415 90 00

Parts:

ex 8415 90 00

Other than parts of air-conditioning machines of subheading 8415 81 , 8415 82 or 8415 83 for use in civil aircraft

8418

Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other; heat pumps other than air-conditioning machines of heading 8415 :

8418 10

Combined refrigerator-freezers, fitted with separate external doors:

8418 10 20

Of a capacity exceeding 340 litres:

ex 8418 10 20

Other than for use in civil aircraft

8418 10 80

Other:

ex 8418 10 80

Other than for use in civil aircraft

Parts:

8418 99

Other

8419

Machinery, plant or laboratory equipment, whether or not electrically heated (excluding furnaces, ovens and other equipment of heading 8514 ), for the treatment of materials by a process involving a change of temperature such as heating, cooking, roasting, distilling, rectifying, sterilising, pasteurising, steaming, drying, evaporating, vaporising, condensing or cooling, other than machinery or plant of a kind used for domestic purposes; instantaneous or storage water heaters, nonelectric:

Dryers:

8419 32 00

For wood, paper pulp, paper or paperboard

8419 40 00

Distilling or rectifying plant

8419 50 00

Heat-exchange units:

ex 8419 50 00

Other than for use in civil aircraft

Other machinery, plant and equipment:

8419 89

Other:

8419 89 10

Cooling towers and similar plant for direct cooling (without a separating wall) by means of recirculated water

8419 89 98

Other

8421

Centrifuges, including centrifugal dryers; filtering or purifying machinery and apparatus, for liquids or gases:

Parts:

8421 91 00

Of centrifuges, including centrifugal dryers:

ex 8421 91 00

Other than of apparatus of subheading 8421 19 94 and other than of spinners for coating photographic emulsions on LCD substrates of subheading 8421 19 99

8421 99 00

Other

8424

Mechanical appliances (whether or not hand-operated) for projecting, dispersing or spraying liquids or powders; fire extinguishers, whether or not charged; spray guns and similar appliances; steam or sandblasting machines and similar jet projecting machines:

8424 30

Steam or sandblasting machines and similar jet projecting machines

Other appliances:

8424 81

Agricultural or horticultural

8425

Pulley tackle and hoists other than skip hoists; winches and capstans; jacks:

Pulley tackle and hoists other than skip hoists or hoists of a kind used for raising vehicles:

8425 19

Other:

8425 19 20

Manually operated chain hoists:

ex 8425 19 20

Other than for use in civil aircraft

8425 19 80

Other:

ex 8425 19 80

Other than for use in civil aircraft

8426

Ships’ derricks; cranes, including cable cranes; mobile lifting frames, straddle carriers and works trucks fitted with a crane:

Overhead travelling cranes, transporter cranes, gantry cranes, bridge cranes, mobile lifting frames and straddle carriers:

8426 11 00

Overhead travelling cranes on fixed support

8426 20 00

Tower cranes

8427

Fork-lift trucks; other works trucks fitted with lifting or handling equipment:

8428

Other lifting, handling, loading or unloading machinery (for example, lifts, escalators, conveyors, teleferics):

8428 10

Lifts and skip hoists:

8428 10 20

Electrically operated:

ex 8428 10 20

Other than for use in civil aircraft

8428 10 80

Other:

ex 8428 10 80

Other than for use in civil aircraft

8430

Other moving, grading, levelling, scraping, excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth, minerals or ores; piledrivers and pile extractors; snowploughs and snowblowers:

Other boring or sinking machinery:

8430 49 00

Other

8430 50 00

Other machinery, self-propelled

8450

Household or laundry-type washing machines, including machines which both wash and dry:

8450 20 00

Machines, each of a dry linen capacity exceeding 10 kg

8450 90 00

Parts

8465

Machine tools (including machines for nailing, stapling, glueing or otherwise assembling) for working wood, cork, bone, hard rubber, hard plastics or similar hard materials:

8465 10

Machines which can carry out different types of machining operations without tool change between such operations

Other:

8465 91

Sawing machines

8465 92 00

Planing, milling or moulding (by cutting) machines

8465 93 00

Grinding, sanding or polishing machines

8465 94 00

Bending or assembling machines

8465 95 00

Drilling or morticing machines

8465 96 00

Splitting, slicing or paring machines

8465 99

Other:

8465 99 90

Other

8470

Calculating machines and pocket-size data-recording, reproducing and displaying machines with calculating functions; accounting machines, postage-franking machines, ticket-issuing machines and similar machines, incorporating a calculating device; cash registers:

8470 50 00

Cash registers

8474

Machinery for sorting, screening, separating, washing, crushing, grinding, mixing or kneading earth, stone, ores or other mineral substances, in solid (including powder or paste) form; machinery for agglomerating, shaping or moulding solid mineral fuels, ceramic paste, unhardened cements, plastering materials or other mineral products in powder or paste form; machines for forming foundry moulds of sand:

8474 20

Crushing or grinding machines:

Mixing or kneading machines:

8474 31 00

Concrete or mortar mixers

8474 90

Parts

8476

Automatic goods-vending machines (for example, postage stamp, cigarette, food or beverage machines), including money-changing machines:

Automatic beverage-vending machines:

8476 21 00

Incorporating heating or refrigerating devices

8476 90 00

Parts

8479

Machines and mechanical appliances having individual functions, not specified or included elsewhere in this chapter:

8479 50 00

Industrial robots, not elsewhere specified or included

8480

Moulding boxes for metal foundry; mould bases; moulding patterns; moulds for metal (other than ingot moulds), metal carbides, glass, mineral materials, rubber or plastics:

8480 30

Moulding patterns:

8480 30 90

Other

8480 60

Moulds for mineral materials

Moulds for rubber or plastics:

8480 71 00

Injection or compression types

8480 79 00

Other

8481

Taps, cocks, valves and similar appliances for pipes, boiler shells, tanks, vats or the like, including pressure-reducing valves and thermostatically controlled valves:

8481 10

Pressure-reducing valves:

8481 20

Valves for oleohydraulic or pneumatic transmissions:

8481 30

Check (non-return) valves:

8481 40

Safety or relief valves:

8481 80

Other appliances:

Other:

Process control valves:

8481 80 51

Temperature regulators

Other:

8481 80 81

Ball and plug valves

8482

Ball or roller bearings:

8482 30 00

Spherical roller bearings

8482 50 00

Other cylindrical roller bearings

8483

Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks; bearing housings and plain shaft bearings; gears and gearing; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters; flywheels and pulleys, including pulley blocks; clutches and shaft couplings (including universal joints):

8483 10

Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks:

8483 10 95

Other:

ex 8483 10 95

Other than for use in civil aircraft

8483 20

Bearing housings, incorporating ball or roller bearings:

8483 20 90

Other

8483 30

Bearing housings, not incorporating ball or roller bearings; plain shaft bearings:

Bearing housings:

8483 30 32

For ball or roller bearings:

ex 8483 30 32

Other than for use in civil aircraft

8483 30 38

Other:

ex 8483 30 38

Other than for use in civil aircraft

8483 40

Gears and gearing, other than toothed wheels, chain sprockets and other transmission elements presented separately; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters:

Gears and gearing (other than friction gears):

8483 40 21

Spur and helical:

ex 8483 40 21

Other than for use in civil aircraft

8483 40 23

Bevel and bevel/spur:

ex 8483 40 23

Other than for use in civil aircraft

8483 40 25

Worm gear:

ex 8483 40 25

Other than for use in civil aircraft

8483 40 29

Other:

ex 8483 40 29

Other than for use in civil aircraft

Gear boxes and other speed changers:

8483 40 51

Gear boxes:

ex 8483 40 51

Other than for use in civil aircraft

8483 40 59

Other:

ex 8483 40 59

Other than for use in civil aircraft

8483 50

Flywheels and pulleys, including pulley blocks:

8483 50 20

Of cast iron or cast steel:

ex 8483 50 20

Other than for use in civil aircraft

8483 50 80

Other:

ex 8483 50 80

Other than for use in civil aircraft

8483 90

Toothed wheels, chain sprockets and other transmission elements presented separately; parts:

Other:

8483 90 81

Of cast iron or cast steel:

ex 8483 90 81

Other than for use in civil aircraft

8483 90 89

Other:

ex 8483 90 89

Other than for use in civil aircraft

8484

Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal; sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals:

8484 90 00

Other:

ex 8484 90 00

Other than for use in civil aircraft

8504

Electrical transformers, static converters (for example, rectifiers) and inductors:

8504 40

Static converters:

8504 40 30

Of a kind used with telecommunication apparatus, automatic data-processing machines and units thereof:

ex 8504 40 30

Other than for use in civil aircraft

8505

Electromagnets; permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetisation; electromagnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices; electromagnetic couplings, clutches and brakes; electromagnetic lifting heads:

8505 90

Other, including parts:

8505 90 10

Electromagnets

8510

Shavers, hair clippers and hair-removing appliances, with self-contained electric motor:

8510 10 00

Shavers

8510 20 00

Hair clippers

8510 30 00

Hair-removing appliances

8512

Electrical lighting or signalling equipment (excluding articles of heading 8539 ), windscreen wipers, defrosters and demisters, of a kind used for cycles or motor vehicles:

8512 20 00

Other lighting or visual signalling equipment

8512 30

Sound signalling equipment:

8512 30 10

Burglar alarms of a kind used for motor vehicles

8512 90

Parts

8513

Portable electric lamps designed to function by their own source of energy (for example, dry batteries, accumulators, magnetos), other than lighting equipment of heading 8512

8516

Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters; electric space-heating apparatus and soil-heating apparatus; electrothermic hairdressing apparatus (for example, hairdryers, hair curlers, curling tong heaters) and hand dryers; electric smoothing irons; other electrothermic appliances of a kind used for domestic purposes; electric heating resistors, other than those of heading 8545 :

8516 29

Electric space-heating apparatus and electric soil-heating apparatus:

8516 29 10

Other:

8517

Telephone sets, including telephones for cellular networks or for other wireless networks; other apparatus for the transmission or reception of voice, images or other data, including apparatus for communication in a wired or wireless network (such as a local or wide area network), other than transmission or reception apparatus of heading 8443 , 8525 , 8527 or 8528 :

Telephone sets, including telephones for cellular networks or for other wireless networks:

8517 11 00

Line telephone sets with cordless handsets

8517 12 00

Telephones for cellular networks or for other wireless networks:

ex 8517 12 00

For cellular networks (mobile telephones)

8517 18 00

Other

Other apparatus for the transmission or reception of voice, images or other data, including apparatus for communication in a wired or wireless network (such as a local or wide area network):

8517 61

Base stations

8517 61 00

Other

ex 8517 61 00

Other than for use in civil aircraft

8517 62 00

Machines for the reception, conversion and transmission or regeneration of voice, images or other data, including switching and routing apparatus

ex 8517 62 00

Other than telephonic or telegraphic switching apparatus

8517 70

Parts:

Aerials and aerial reflectors of all kinds; parts suitable for use therewith:

8517 70 11

Aerials for radio-telegraphic or radio-telephonic apparatus:

ex 8517 70 11

Other than for use in civil aircraft

8521

Video recording or reproducing apparatus, whether or not incorporating a video tuner:

8521 10

Magnetic tape-type:

8521 10 95

Other:

ex 8521 10 95

Other than for use in civil aircraft

8523

Discs, tapes, solid-state non-volatile storage devices, ‘smart cards’ and other media for the recording of sound or of other phenomena, whether or not recorded, including matrices and masters for the production of discs, but excluding products of Chapter 37:

Magnetic media:

8523 21 00

Cards incorporating a magnetic stripe

8523 29

Other:

Magnetic tapes; magnetic discs:

Other:

8523 29 33

For reproducing representations of instructions, data, sound, and image recorded in a machine-readable binary form, and capable of being manipulated or providing interactivity to a user, by means of an automatic data-processing machine:

ex 8523 29 33

Of a width exceeding 6,5 mm

8523 29 39

Other:

ex 8523 29 39

Of a width exceeding 6,5 mm

8523 40

Optical media:

Other:

Discs for laser reading systems:

8523 40 25

For reproducing phenomena other than sound or image

For reproducing sound only:

8523 40 39

Of a diameter exceeding 6,5 cm

Other:

Other:

8523 40 51

Digital versatile discs (DVD)

8523 40 59

Other

8525

Transmission apparatus for radio-broadcasting or television, whether or not incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing apparatus; television cameras, digital cameras and video camera recorders:

8525 80

Television cameras, digital cameras and video camera recorders:

Television cameras:

8525 80 19

Other

Video camera recorders:

8525 80 99

Other

8529

Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8525 to 8528 :

8529 10

Aerials and aerial reflectors of all kinds; parts suitable for use therewith:

Aerials:

Outside aerials for radio or television broadcast receivers:

8529 10 39

Other

8531

Electric sound or visual signalling apparatus (for example, bells, sirens, indicator panels, burglar or fire alarms), other than those of heading 8512 or 8530 :

8531 10

Burglar or fire alarms and similar apparatus:

8531 10 30

Of a kind used for buildings

8531 10 95

Other:

ex 8531 10 95

Other than for use in civil aircraft

8531 90

Parts:

8531 90 85

Other

8536

Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, relays, fuses, surge suppressors, plugs, sockets, lamp holders and other connectors, junction boxes), for a voltage not exceeding 1 000 V; connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables:

8536 90

Other apparatus:

8536 90 10

Connections and contact elements for wire and cables

8543

Electrical machines and apparatus, having individual functions, not specified or included elsewhere in this chapter:

8543 70

Other machines and apparatus:

8543 70 30

Aerial amplifiers

Sunbeds, sunlamps and similar suntanning equipment:

For fluorescent tubes using ultraviolet A rays:

8543 70 55

Other

8543 70 90

Other

ex 8543 70 90

Other than for use in civil aircraft

8544

Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors:

Other electric conductors, for a voltage not exceeding 1 000 V:

8544 42

Fitted with connectors:

8544 42 10

Of a kind used for telecommunications:

ex 8544 42 10

For a voltage not exceeding 80 V

8544 49

Other:

8544 49 20

Of a kind used for telecommunications, for a voltage not exceeding 80 V

8703

Motor cars and other motor vehicles principally designed for the transport of persons (other than those of heading 8702 ), including station wagons and racing cars:

8703 10

Vehicles specially designed for travelling on snow; golf cars and similar vehicles

8703 90

Other

8707

Bodies (including cabs), for the motor vehicles of headings 8701 to 8705 :

8707 10

For the vehicles of heading 8703 :

8707 10 90

Other

8709

Works trucks, self-propelled, not fitted with lifting or handling equipment, of the type used in factories, warehouses, dock areas or airports for short distance transport of goods; tractors of the type used on railway station platforms; parts of the foregoing vehicles

8711

Motorcycles (including mopeds) and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars:

8711 20

With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 50 cm3 but not exceeding 250 cm3

8711 30

With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 250 cm3 but not exceeding 500 cm3

8711 40 00

With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 500 cm3 but not exceeding 800 cm3

8716

Trailers and semi-trailers; other vehicles, not mechanically propelled; parts thereof:

Other trailers and semi-trailers for the transport of goods:

8716 39

Other:

Other:

New:

Other:

8716 39 59

Other

8901

Cruise ships, excursion boats, ferry-boats, cargo ships, barges and similar vessels for the transport of persons or goods:

8901 90

Other vessels for the transport of goods and other vessels for the transport of both persons and goods:

Other:

8901 90 91

Not mechanically propelled

8901 90 99

Mechanically propelled

8903

Yachts and other vessels for pleasure or sports; rowing boats and canoes:

Other:

8903 99

Other:

8903 99 10

Of a weight not exceeding 100 kg each

Other:

8903 99 99

Of a length exceeding 7,5 m

9001

Optical fibres and optical fibre bundles; optical fibre cables other than those of heading 8544 ; sheets and plates of polarising material; lenses (including contact lenses), prisms, mirrors and other optical elements, of any material, unmounted, other than such elements of glass not optically worked:

9001 10

Optical fibres, optical fibre bundles and cables:

9001 10 90

Other

9003

Frames and mountings for spectacles, goggles or the like, and parts thereof:

Frames and mountings:

9003 11 00

Of plastics

9003 19

Of other materials:

9003 19 30

Of base metal

9003 19 90

Of other materials

9028

Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters therefor:

9028 90

Parts and accessories:

9028 90 90

Other

9107 00 00

Time switches, with clock or watch movement or with synchronous motor

9401

Seats (other than those of heading 9402 ), whether or not convertible into beds, and parts thereof:

9401 10 00

Seats of a kind used for aircraft:

ex 9401 10 00

Other than not leather covered for use in civil aircraft

9405

Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts thereof, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated nameplates and the like, having a permanently fixed light source, and parts thereof not elsewhere specified or included:

9405 60

Illuminated signs, illuminated nameplates and the like:

9405 60 80

Of other materials:

ex 9405 60 80

Other than of base metal for use in civil aircraft

Parts:

9405 99 00

Other:

ex 9405 99 00

Other than Parts of the articles of subheading 9405 10 or 9405 60 , of base metal, for use in civil aircraft

9406 00

Prefabricated buildings:

Other:

Of iron or steel:

9406 00 31

Greenhouses

9506

Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics, athletics, other sports (including table-tennis) or outdoor games, not specified or included elsewhere in this chapter; swimming pools and paddling pools:

Snow-skis and other snow-ski equipment:

9506 11

Skis

9506 12 00

Ski-fastenings (ski-bindings)

9506 19 00

Other

Water-skis, surf-bοards, sailboards and other water-sport equipment:

9506 21 00

Sailboards

9506 29 00

Other

Golf clubs and other golf equipment:

9506 31 00

Clubs, complete

9506 32 00

Balls

9506 39

Other

9506 40

Articles and equipment for table-tennis

Tennis, badminton or similar rackets, whether or not strung:

9506 51 00

Lawn-tennis rackets, whether or not strung

9506 59 00

Other

Balls, other than golf balls and table-tennis balls:

9506 61 00

Lawn-tennis balls

9506 62

Inflatable:

9506 62 10

Of leather

9506 69

Other

9506 70

Ice skates and roller skates, including skating boots with skates attached:

9506 70 10

Ice skates

9506 70 90

Parts and accessories

Other:

9506 91

Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics or athletics

9506 99

Other

9507

Fishing rods, fish-hooks and other line fishing tackle; fish landing nets, butterfly nets and similar nets; decoy ‘birds’(other than those of heading 9208 or 9705 ) and similar hunting or shooting requisites:

9507 30 00

Fishing reels

9606

Buttons, press-fasteners, snap-fasteners and press studs, button moulds and other parts of these articles; button blanks

9607

Slide fasteners and parts thereof

9607 20

Parts:

ANNEX I(b)

SERBIAN TARIFF CONCESSIONS FOR COMMUNITY INDUSTRIAL PRODUCTS

Referred to in Article 21

Duty rates will be reduced as follows:
(a) on the date of entry into force of this Agreement, the import duty will be reduced to 80 % of the basic duty;
(b) on 1 January of the first year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty will be reduced to 60 % of basic duty;
(c) on 1 January of the second year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty will be reduced to 40 % of basic duty;
(d) on 1 January of the third year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty will be reduced to 20 % of basic duty;
(e) on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of this Agreement, the remaining import duties will be abolished.
Markierungen
Leseansicht