Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und Libanon (0.632.314.891.1)
    CH - Schweizer Bundesrecht

    Landwirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und Libanon

    Abgeschlossen in Montreux am 24. Juni 2004 Von der Bundesversammlung genehmigt am 15. März 2005² Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 30. Juni 2006 In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Januar 2007 (Stand am 1. Januar 2007) ¹ Übersetzung des englischen Originaltextes. ² Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 15. März 2005 ( AS 2007 1193 )
    Art. 1
    Dieses Abkommen betreffend den Handel mit Landwirtschaftsprodukten zwischen der Schweiz und Libanon wird in Ergänzung zum am 24. Juni 2004³ unterzeichneten Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Libanon abgeschlossen, insbesondere bezugnehmend auf dessen Artikel 4 Absatz 2.
    ³ SR 0.632.314.891
    Art. 2
    Libanon gewährt die Zollkonzessionen für Landwirtschaftsprodukte mit Ursprung in der Schweiz nach Anhang 1. Die Schweiz gewährt die Zollkonzessionen für Land­wirtschaftsprodukte mit Ursprung in Libanon nach Anhang 2.
    Art. 3
    Die Ursprungsregeln und die Verwaltungszusammenarbeit, die auf dieses Abkommen Anwendung finden, sind in Anhang 3 aufgeführt.
    Art. 4
    Die Parteien werden alle Schwierigkeiten prüfen, welche in ihrem gegenseitigen Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen auftreten könnten, und sich bemühen, geeignete Lösungen zu finden.
    Art. 5
    Die Parteien erklären sich bereit, im Rahmen ihrer jeweiligen Landwirtschaftspolitik ihre Anstrengungen für eine weitergehende Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen fortzusetzen.
    Art. 6
    Die Bestimmungen des WTO-Abkommens über die Landwirtschaft⁴ finden zwischen den Parteien Anwendung.
    ⁴ SR 0.632.20 Anhang 1 A.3
    Art. 7
    Die Bestimmungen des WTO Übereinkommens über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Massnahmen finden zwischen den Par­teien Anwendung.
    Art. 8
    ¹  Dieses Abkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
    ²  Es tritt am gleichen Tag wie das Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Libanon in Kraft.
    Art. 9
    Dieses Abkommen bleibt so lange in Kraft, wie dessen Parteien Vertragsparteien des Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Libanon sind.
    Art. 10
    Dieses Abkommen findet auch auf das Fürstentum Liechtenstein Anwendung, solange der Zollunionsvertrag vom 29. März 1923⁵ zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein in Kraft ist.
    ⁵ SR 0.631.112.514

    Unterschriften

    Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Abkommen unterschrieben.
    Geschehen zu Montreux, am 24. Juni 2004 in zwei Urschriften in englischer Sprache.

    Für die Schweiz:

    Für Libanon:

    Joseph Deiss

    Marwan Hamadé

    Anhang 1

    Konzessionen Libanons gemäss Artikel 2

    Tariff Headings

    Description

    Reduction

    Switzerland

    01.02

    Live bovine animals.

    0102.10

    –  Pure-bred breeding animals

    100 %

    01.03

    Live swine.

    0103.10

    –  Pure-bred breeding animals

    100 %

    01.04

    Live sheep and goats.

    0104.20

    –  Goats

    100 %

    02.10

    Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal.

    100 %

    04.02

    Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter.

    0402.10

    –  In powder, granules or other solid forms, of a fat content,
        by weight, not exceeding 1,5 %:

    100 %

    0402.21

    –  –  Not containing added sugar or other sweetening matter:

    0402.2111

    100 %

    0402.29

    –  –  Other:

    0402.2911

    100 %

    0402.2919

    100 %

    04.06

    Cheese and curd.

      30 %

    0406.10

    –  Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese,
        and curd

    0406.3090

    –  –  –  other

    100 %

    0406.4029

    100 %

    0406.4081

    100 %

    0406.90

    –  Other cheese

    ex

    0406.90

    Kashkaval

      30 %

    ex

    0406.90

    Other cheese, except Kashkaval cheese

      20 %

    05.11

    Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption.

    0511.10

    – Bovine semen

    100 %

    ex

    09.01

    Coffee, roasted, whether or not decaffeinated.

    100 %

    09.02

    Tea, whether or not flavoured.

    0902.40

    –  Other black tea (fermented) and other partly fermented tea

    100 %

    ex

    09.10

    Ginger, saffron, turmeric (curcuma), bay leaves, curry and
    other spices (except thyme)

    100 %

    –  Thyme; bay leaves :

    0910.4010

    –  –  –  Thyme

      20 %

    20.02

    Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid.

    2002.90

    –  Other:

     

    –  –  –  Tomato juice, concentrated by evaporation,
                not containing added sugar, put up in packagings
                weighing each 100 kg net or more

    2002.9090

    –  –  –  Other

      30 %

    20.07

    Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.

    –  Other:

    2007.91

    –  –  Citrus fruit

      30 %

    2007.99

    –  –  Other:

    2007.9910

    –  –  –  Concentrated purées of a kind known as dibs

      30 %

    2007.9920 

    –  –  –  Guavas or mangoes purée, put up in packaging weighing
                each 3 kg net or more

    100 %

    2007.9930

    –  –  –  Bananas, strawberries, apricots, puree, in containers of
                a net content not less than 100 kg

    100 %

    2007.9990

    –  –  –  other

      30 %

    20.08

    Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other
    sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included.

    2008.40

    –  Pears

      25 %

    2008.50

    –  Apricots

      25 %

    2008.60

    –  Cherries

      25 %

    20.09 

    Fruit juices (including grape must) and vegetable juices,
    unfermented and not containing added spirit, whether or not
    containing added sugar or other sweetening matter.

    –  Apple juice :

    2009.71

    –  –  Of a Brix value not exceeding 20

    2009.7111

    –  –  –

      30 %

    2009.7119

    –  –  –

      20 %

    2009.7129

      20 %

    –  –  Other:

    2009.7990

    –  –  –  Other

      20 %

    21.01

    Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof.

    2101.11

    –  –  Extracts, essences and concentrates

    100 %

    2101.20

    –  Extracts, essences and concentrates, of tea or maté, and
        preparations with a basis of these extracts, essences
        or concentrates or with a basis of tea or maté

    100 %

    23.09

    Preparations of a kind used in animal feeding.

    ex

    2309.90

    Preparations of mineral materials with/without vitamins or
    active medicinal ingredients for animal feeding.

    100 %

    1)

    Reduction by percent on currently applied customs duty starting 1st March 2008 and with treatment no less favourable than that accorded to the European Community.

    2)

    It is understood that the reduction shall neither apply to the minimum duty nor to the excise duty and that EFTA States get treatment no less favourable than that accorded to the European Community with regard to these charges.

    Anhang 2

    Konzessionen der Schweiz

    Die Schweiz reduziert oder eliminiert die Zölle auf Waren libanesischen Ursprungs wie in der folgenden Tabelle für jede Tarifnummer angegeben. Wo die Konzession in Kolonne 3 aufgeführt ist, ist der von der Schweiz ang e wandte Zollansatz nicht höher als der in dieser Kolonne aufgeführte. Wo die Konzession in Kolonne 4 aufg e führt ist, reduziert die Schweiz den zum Zeitpunkt der Einfuhr anwendbaren Zoll ­a n satz um den in dieser Kolonne angegebenen Betrag.

    Tarif-Nr.

    Bezeichnung der Ware

    Präferenzzollansatz

    anwend­barer

    Normaltarif minus

    Fr./100 kg brutto

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    Fr./Stück

    0101.

    Pferde, Esel, Maultiere und Maulesel, lebend:

    –  andere:

    –  –  andere:

    –  –  –  zum Schlachten:

    90 91

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5)*
                    eingeführt

    80.—

    –  –  –  andere:

    90 95

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 1)*
                    eingeführt

    frei

    0104.

    Tiere der Schaf- oder Ziegengattung, lebend:

    –  der Ziegengattung:

    20 10

    –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 4)* eingeführt

    3.—

    20 20

    –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5)* eingeführt

    40.—

    Fr./100 kg brutto

    0105.

    Hausgeflügel; Hühner, Enten, Gänse, Truthühner und Perlhühner, lebend:

    –  mit einem Gewicht von nicht mehr als 185 g:

    11 00

    –  –  Hühner

    frei

    0106.

    Andere Tiere, lebend:

    –  Säugetiere:

    11 00

    –  –  Primaten

    frei

    20 00

    –  Reptilien (einschliesslich Schlangen und
        Meeresschildkröten)

    frei

    –  Vögel:

    32 00

    –  –  Papageienvögel (einschliesslich Papageien, Sittiche,
            Aras und Kakadus)

    frei

    –  –  andere:

    39 90

    –  –  –  andere

    frei

    0204.

    Fleisch von Tieren der Schaf- oder Ziegengattung, frisch, gekühlt oder gefroren:

    –  ganze oder halbe Tierkörper von Lämmern, gefroren:

    30 10

    –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5)* eingeführt

    20.—

    0206.

    Geniessbare Schlachtnebenprodukte von Tieren der Rindvieh-, Schweine-, Schaf- oder Ziegengattung, von Pferden, Eseln, Maultieren oder Mauleseln, frisch, gekühlt oder gefroren:

    –  andere, frisch oder gekühlt:

    80 10

    –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5)* eingeführt

    9.—

    0207.

    Fleisch und geniessbare Schlachtnebenprodukte von
    Geflügel der Nr. 0105, frisch, gekühlt oder gefroren:

    –  von Hühnern:

    –  –  nicht in Stücke zerteilt, frisch oder gekühlt:

    11 10

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

    6.—

    –  –  nicht in Stücke zerteilt, gefroren:

    12 10

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

    15.—

    –  –  Stücke und Schlachtnebenprodukte, gefroren:

    –  –  –  Brüste:

    14 81

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)*
                    eingeführt

    15.—

    0208.

    Anderes Fleisch und andere geniessbare Schlachtneben­produkte, frisch, gekühlt oder gefroren:

    –  andere:

    ex 90 10

    –  –  von Sträussen und Rebhühnern

    frei

    0406.

    Käse und Quark:

    –  Frischkäse (ungereift), einschliesslich Molkenkäse, und Quark:

    10 10

    –  –  Mascarpone, Ricotta Romana

    19.50

    10 20

    –  –  Mozzarella

    256.—

    –  Schmelzkäse, weder gerieben noch in Pulverform:

    30 90

    –  –  andere

    426.—

    0407.

    Vogeleier in der Schale, frisch, haltbar gemacht oder
    gekocht:

    00 10

    –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 9)* eingeführt

    47.—

    0409.00 00

    Natürlicher Honig

    19.—

    0504.

    Därme, Blasen und Magen von anderen Tieren als Fischen, ganz oder geteilt, frisch, gekühlt, gefroren, gesalzen oder in Salzlake, getrocknet oder geräuchert:

    00 10

    –  Labmagen

    frei

    –  andere Magen von Tieren der Nrn. 0101–0104; Kutteln:

    00 39

    –  –  andere

    0.50

    00 90

    –  andere

    frei

    0506.

    Knochen und Stirnbeinzapfen, roh, entfettet, einfach
    bearbeitet (aber nicht zugeschnitten), mit Säure behandelt oder entleimt; Mehl und Abfälle dieser Stoffe:

    10 00

    –  Knochenknorpel (Ossein) und mit Säure behandelte
        Knochen

    frei

    90 00

    –  andere

    frei

    0507.

    Elfenbein, Schildpatt, Fischbein (einschliesslich Barten­fransen), Hörner, Geweihe, Hufe, Klauen, Krallen und Schnäbel, roh oder einfach bearbeitet, aber nicht
    zugeschnitten; Mehl und Abfälle dieser Stoffe:

    10 00

    –  Elfenbein; Mehl und Abfälle von Elfenbein

    frei

    90 00

    –  andere

    frei

    0602.

    Andere lebende Pflanzen (einschliesslich ihrer Wurzeln), Stecklinge und Pfropfreiser; Pilzmyzel:

    –  andere:

    –  –  andere

    ex 90 91

    –  –  –  mit nackten Wurzeln, Zierpflanzen

    4.—

    ex 90 91

    –  –  –  mit nackten Wurzeln, andere als Zierpflanzen

    18.—

    90 99

    –  –  –  andere

    4.60

    0603.

    Blüten (Blumen) und Blütenknospen, geschnitten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders behandelt:

    –  frisch:

    –  –  vom 1. Mai bis 25. Oktober:

    –  –  –  Nelken:

    10 31

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13)*

    frei

    –  –  –  Rosen:

    10 41

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13)*

    frei

    –  –  –  andere:

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 13)*

    10 51

    –  –  –  –  –  verholzend

    20.—

    10 59

    –  –  –  –  andere

    20.—

    –  andere:

    90 10

    –  –  getrocknet, im Naturzustand

    frei

    90 90

    –  –  andere (gebleicht, gefärbt, imprägniert, usw.)

    frei

    0604.

    Blattwerk, Blätter, Zweige und andere Pflanzenteile, ohne Blüten oder Blütenknospen, sowie Gräser, Moose und Flechten, zu Binde- oder Zierzwecken, frisch, getrocknet, gebleicht, gefärbt, imprägniert oder anders behandelt:

    –  andere:

    –  –  frisch:

    –  –  –  verholzend:

    91 11

    –  –  –  –  Weihnachtsbäume und Nadelholzzweige

    frei

    91 19

    –  –  –  –  andere

    5.—

    91 90

    –  –  –  andere

    frei

    0701.

    Kartoffeln, frisch oder gekühlt:

    –  Saatkartoffeln:

    10 10

    –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 14)* eingeführt

    1.40

    –  andere:

    90 10

    –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 14)* eingeführt

    3.—

    0702.

    Tomaten, frisch oder gekühlt:

    –  Cherry-Tomaten (Kirschentomaten):

    00 10

    –  –  vom 21. Oktober bis 30. April

    frei

    –  Peretti-Tomaten (längliche Form):

    00 20

    –  –  vom 21. Oktober bis 30. April

    frei

    –  andere Tomaten, mit einem Durchmesser von 80 mm
        und mehr (sog. Fleischtomaten):

    00 30

    –  –  vom 21. Oktober bis 30. April

    frei

    –  andere:

    00 90

    –  –  vom 21. Oktober bis 30. April

    frei

    0703.

    Speisezwiebeln, Schalotten, Knoblauch, Lauch und andere Gemüse der Allium-Arten, frisch oder gekühlt:

    –  Speisezwiebeln und Schalotten:

    –  –  Setzzwiebeln:

    10 11

    –  –  –  vom 1. Mai bis 30. Juni

    frei

    –  –  –  vom 1. Juli bis 30. April:

    10 13

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  andere Speisezwiebeln und Schalotten:

    –  –  –  weisse Speisezwiebeln, mit grünem Rohr
                Cipollotte):

    10 20

    –  –  –  –  vom 31. Oktober bis 31. März

    frei

    –  –  –  –  vom 1. April bis 30. Oktober:

    10 21

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  –  weisse, flache Speisezwiebeln, mit einem
                Durchmesser von 35 mm oder weniger:

    10 30

    –  –  –  –  vom 31. Oktober bis 31. März

    frei

    –  –  –  –  vom 1. April bis 30. Oktober:

    10 31

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  –  Wildzwiebeln (Lampagioni):

    10 40

    –  –  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

    frei

    –  –  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

    10 41

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  –  Speisezwiebeln mit einem Durchmesser von 70 mm
                oder mehr:

    10 50

    –  –  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

    frei

    –  –  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

    10 51

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  –  Speisezwiebeln mit einem Durchmesser von
                weniger als 70 mm, rote und weisse Sorten,
                andere als solche der Nrn 0703.1030/1039:

    10 60

    –  –  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

    frei

    –  –  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

    10 61

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  –  andere Speisezwiebeln:

    10 70

    –  –  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

    frei

    –  –  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

    10 71

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    10 80

    –  –  –  Schalotten

    20 00

    –  Knoblauch

    frei

    –  Lauch und andere Gemüse der Allium-Arten:

    –  –  langschaftiger Lauch (höchstens ¹/6 der Schaftlänge
            grün, wenn geschnitten nur weiss), zum Abpacken
            in Verkaufsschalen:

    90 10

    –  –  –  vom 16. Februar bis Ende Februar

    5.—

    –  –  –  vom 1. März bis 15. Februar:

    90 11

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  anderer Lauch:

    90 20

    –  –  –  vom 16. Februar bis Ende Februar

    5.—

    –  –  –  vom 1. März bis 15. Februar:

    90 21

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    0704.

    Kohl, Blumenkohl, Wirsingkohl, Kohlrabi und ähnliche essbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt:

    –  Blumenkohl, einschliesslich Winterblumenkohl:

    –  –  Cimone:

    10 10

    –  –  –  vom 1. Dezember bis 30. April

    frei

    –  –  –  vom 1. Mai bis 30. November:

    10 11

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  Romanesco:

    10 20

    –  –  –  vom 1. Dezember bis 30. April

    frei

    –  –  –  vom 1. Mai bis 30. November:

    10 21

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  andere:

    10 90

    –  –  –  vom 1. Dezember bis 30. April

    frei

    –  –  –  vom 1. Mai bis 30. November:

    10 91

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  Rosenkohl:

    20 10

    –  –  vom 1. Februar bis 31. August

    5.—

    –  –  vom 1. September bis 31. Januar:

    20 11

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  andere:

    –  Rotkohl:

    90 11

    –  –  –  vom 16. Mai bis 29. Mai

    frei

    –  –  –  vom 30. Mai bis 15. Mai:

    90 18

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  Weisskohl:

    90 20

    –  –  –  vom 2. Mai bis 14. Mai

    frei

    –  –  –  vom 15. Mai bis 1. Mai:

    90 21

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  Spitzkabis:

    90 30

    –  –  –  vom 16. März bis 31. März

    frei

    –  –  –  vom 1. April bis 15. März:

    90 31

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  Wirsing:

    90 40

    –  –  –  vom 11. Mai bis 24. Mai

    frei

    –  –  –  vom 25. Mai bis 10. Mai:

    90 41

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  Broccoli:

    90 50

    –  –  –  vom 1. Dezember bis 30. April

    frei

    –  –  –  vom 1. Mai bis 30. November:

    90 51

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  Chinakohl:

    90 60

    –  –  –  vom 2. März bis 9. April

    5.—

    –  –  –  vom 10. April bis 1. März:

    90 61

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    – 

    5.—

    –  –  Pak-Choi:

    90 63

    –  –  –  vom 2. März bis 9. April

    5.—

    –  –  –  vom 10. April bis 1. März:

    90 64

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  Kohlrabi:

    90 70

    –  –  –  vom 16. Dezember bis 14. März

    5.—

    –  –  –  vom 15. März bis 15. Dezember:

    90 71

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  Federkohl:

    90 80

    –  –  –  vom 11. Mai bis 24. Mai

    5.—

    –  –  –  vom 25. Mai bis 10. Mai:

    90 81

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    90 90

    –  –  andere

    5.—

    0705.

    Salate (Lactuca sativa) und Zichorien (Cichorium spp.), frisch oder gekühlt:

    –  Salate:

    –  –  Kopfsalat:

    –  –  –  Eisbergsalat ohne Umblatt:

    11 11

    –  –  –  –  vom 1. Januar bis Ende Februar

    3.50

    –  –  –  –  vom 1. März bis 31. Dezember:

    11 18

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    3.50

    –  –  Batavia und andere Eisbergsalate:

    11 20

    –  –  –  vom 1. Januar bis Ende Februar

    3.50

    –  –  –  –  vom 1. März bis 31. Dezember:

    11 21

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    3.50

    –  –  –  anderer:

    11 91

    –  –  –  –  vom 11. Dezember bis Ende Februar

    5.—

    –  –  –  –  vom 1. März bis 10. Dezember:

    11 98

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  andere:

    –  –  –  Lattich:

    19 10

    –  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

    5.—

    –  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

    19 11

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  –  Lattughino:

    –  –  –  –  Eichenlaubsalat:

    19 20

    –  –  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

    5.—

    –  –  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

    19 21

    –  –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  –  –  Lollo, rot:

    19 30

    –  –  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

    5.—

    –  –  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

    19 31

    –  –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  –  –  anderer Lollo:

    19 40

    –  –  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

    5.—

    –  –  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

    19 41

    –  –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  –  –  anderer:

    19 50

    –  –  –  –  –  vom 21. Dezember bis Ende Februar

    5.—

    –  –  –  –  –  vom 1. März bis 20. Dezember:

    19 51

    –  –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  –  andere:

    19 90

    –  –  –  –  vom 21. Dezember bis 14. Februar

    5.—

    –  –  –  –  vom 15. Februar bis 20. Dezember:

    19 91

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  Zichorien:

    –  –  Witloof-Zichorie (Cichorium intybus var. foliosum):

    21 10

    –  –  –  vom 21. Mai bis 30. September

    3.50

    –  –  –  vom 1. Oktober bis. 20 Mai:

    21 11

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    3.50

    0707.

    Gurken und Cornichons, frisch oder gekühlt:

    –  Gurken:

    –  –  Salatgurken:

    00 10

    –  –  –  vom 21. Oktober bis 14. April

    5.—

    –  –  –  vom 15. April bis 20. Oktober:

    00 11

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  Nostrano- oder Slicer-Gurken:

    00 20

    –  –  –  vom 21. Oktober bis 14. April

    5.—

    –  –  –  vom 15. April bis 20. Oktober:

    00 21

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  Einmachgurken mit einer Länge von mehr als 6 cm,
            jedoch nicht mehr als 12 cm:

    00 30

    –  –  –  vom 21. Oktober bis 14. April

    5.—

    –  –  –  vom 15. April bis 20. Oktober:

    00 31

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  andere Gurken:

    00 40

    –  –  –  vom 21. Oktober bis 14. April

    5.—

    –  –  –  vom 15. April bis 20. Oktober:

    00 41

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    00 50

    –  Cornichons

    3.50

    0708.

    Hülsenfrüchte, auch ausgelöst, frisch oder gekühlt:

    –  Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.):

    20 10

    –  –  Auskernbohnen

    –  –  Schwertbohnen (sog. Piattoni- oder Cocobohnen):

    20 21

    –  –  –  vom 16. November bis 14. Juni

    frei

    –  –  –  vom 15. Juni bis 15. November:

    20 28

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  Spargel- oder Schnurbohnen (long beans):

    20 31

    –  –  –  vom 16. November bis 14. Juni

    frei

    –  –  –  vom 15. Juni bis 15. November:

    20 38

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  extrafeine Bohnen (mind. 500 Stück je kg):

    20 41

    –  –  –  vom 16. November bis 14. Juni

    frei

    –  –  –  vom 15. Juni bis 15. November:

    20 48

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  –  andere:

    20 91

    –  –  –  vom 16. November bis 14. Juni

    frei

    –  –  –  vom 15. Juni bis 15. November:

    20 98

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    –  andere Hülsenfrüchte:

    –  –  andere:

    –  –  –  zur menschlichen Ernährung:

    90 80

    –  –  –  –  vom 1. November bis 31. Mai

    frei

    –  –  –  –  vom 1. Juni bis 31. Oktober:

    90 81

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    90 90

    –  –  –  andere

    frei

    0709.

    Andere Gemüse, frisch oder gekühlt:

    –  Artischocken:

    10 10

    –  –  vom 1. November bis 31. Mai

    frei

    –  –  vom 1. Juni bis 31. Oktober:

    10 11

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  Spargeln:

    –  –  Grünspargeln:

    20 10

    –  –  –  vom 16. Juni bis 30. April

    frei

    –  –  –  vom 1. Mai bis 15. Juni:

    20 11

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    frei

    20 90

    –  –  andere

    2.50

    –  Auberginen:

    30 10

    –  –  vom 16. Oktober bis 31. Mai

    frei

    –  –  vom 1. Juni bis 15. Oktober:

    30 11

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  Sellerie, ausgenommen Knollensellerie:

    –  –  grüner Stangensellerie:

    40 10

    –  –  –  vom 1. Januar bis 30. April

    5.—

    –  –  –  vom 1. Mai bis 31. Dezember:

    40 11

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  gebleichter Stangensellerie:

    40 20

    –  –  –  vom 1. Januar bis 30. April

    5.—

    –  –  –  vom 1. Mai bis 31. Dezember:

    40 21

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  anderer:

    40 90

    –  –  –  vom 1. Januar bis 14. Januar

    5.—

    –  –  –  vom 15. Januar bis 31. Dezember:

    40 91

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  Pilze und Trüffeln:

    51 00

    –  –  Pilze der Gattung Agaricus

    frei

    52 00

    –  –  Trüffeln

    frei

    59 00

    –  –  andere

    frei

    –  Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta:

    –  –  Peperoni:

    60 11

    –  –  –  vom 1. November bis 31. März

    frei

    60 90

    –  –  andere

    frei

    –  Spinat, Neuseelandspinat (Tetragonia) und Gartenmelde:

    –  –  Spinat, Neuseelandspinat (Tetragonia):

    70 10

    –  –  –  vom 16. Dezember bis 14. Februar

    5.—

    –  –  –  vom 15. Februar bis 15. Dezember:

    70 11

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    70 90

    –  –  andere

    3.50

    –  andere:

    –  –  Petersilie:

    90 40

    –  –  –  vom 1. Januar bis 14. März

    5.—

    –  –  –  vom 15. März bis 31. Dezember:

    90 41

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    –  –  Zucchetti (einschliesslich Zucchettiblüten):

    90 50

    –  –  –  vom 31. Oktober bis 19. April

    5.—

    –  –  –  vom 20. April bis 30. Oktober:

    90 51

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 15)*

    5.—

    90 80

    –  –  Kresse, Löwenzahn

    3.50

    –  –  andere:

    ex 90 99

    –  –  –  Molochia

    frei

    ex 90 99

    –  –  –  andere

    3.50

    0711.

    Gemüse, vorläufig haltbar gemacht (z.B. durch Schwefel­dioxid oder in Wasser mit Zusatz von Salz, Schwefeldioxid oder anderen vorläufig konservierenden Stoffen), jedoch in diesem Zustand zum unmittelbaren Genuss nicht geeignet:

    20 00

    –  Oliven

    frei

    30 00

    –  Kapern

    frei

    40 00

    –  Gurken und Cornichons

    frei

    –  Pilze und Trüffeln:

    51 00

    –  –  Pilze der Gattung Agaricus

    frei

    59 00

    –  –  andere

    frei

    ex 90 00

    –  Speisezwiebeln

    frei

    0713.

    Trockene Hülsenfrüchte, ausgelöste, auch geschält oder zerkleinert:

    –  Erbsen (Pisum sativum):

    –  –  ganz, unbearbeitet:

    10 19

    –  –  –  andere

    frei

    –  –  andere:

    10 99

    –  –  –  andere

    frei

    –  Kichererbsen:

    –  –  ganz, unbearbeitet:

    20 19

    –  –  –  andere

    frei

    –  –  andere:

    20 99

    –  –  –  andere

    frei

    –  Bohnen (Vigna spp., Phaseolus spp.):

    –  –  Bohnen der Arten Vigna mungo (L.) Hepper oder
            Vigna radiata (L.) Wilczek:

    –  –  –  ganz, unbearbeitet:

    31 19

    –  –  –  –  andere

    frei

    –  –  –  andere:

    31 99

    –  –  –  –  andere

    frei

    –  –  Adzukibohnen (Phaseolus oder Vigna angularis):

    –  –  –  ganz, unbearbeitet:

    32 19

    –  –  –  –  andere

    frei

    –  –  –  andere:

    32 99

    –  –  –  –  andere

    frei

    –  –  Gartenbohnen (Phaseolus vulgaris):

    –  –  –  ganz, unbearbeitet:

    33 19

    –  –  –  –  andere

    frei

    –  –  –  andere:

    33 99

    –  –  –  –  andere

    frei

    –  –  andere:

    –  –  –  ganz, unbearbeitet:

    39 19

    –  –  –  –  andere

    frei

    –  –  –  andere:

    39 99

    –  –  –  –  andere

    frei

    –  Linsen:

    –  –  ganz, unbearbeitet:

    40 19

    –  –  –  andere

    frei

    –  –  andere:

    40 99

    –  –  –  andere

    frei

    –  Puffbohnen, Saubohnen oder Dicke Bohnen (Vicia faba
        var. major
    ) und Pferdebohnen oder Ackerbohnen
        (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor):

    –  –  ganz, unbearbeitet:

    –  –  –  zur Aussaat:

    50 15

    –  –  –  –  Ackerbohnen (Vicia faba var. minor)

    frei

    50 18

    –  –  –  –  andere

    frei

    50 19

    –  –  –  andere

    frei

    –  –  andere:

    50 99

    –  –  –  andere

    frei

    –  andere:

    –  –  ganz, unbearbeitet:

    90 19

    –  –  –  andere

    frei

    –  –  andere:

    90 99

    –  –  –  andere

    frei

    0714.

    Wurzeln von Maniok, Maranta oder Salep, Topinambur, Süsskartoffeln und ähnliche Wurzeln und Knollen mit hohem Gehalt an Stärke oder Inulin, frisch, gekühlt,
    gefroren oder getrocknet, auch in Stücke zerteilt oder agglomeriert in Form von Pellets; Mark des Sagobaumes:

    –  Wurzeln von Maniok:

    10 90

    –  –  andere

    frei

    –  Süsskartoffeln:

    20 90

    –  –  andere

    frei

    –  andere:

    90 90

    –  –  andere

    frei

    0801.

    Kokosnüsse, Paranüsse und Acajounüsse, frisch oder
    getrocknet, auch ohne Schalen oder enthäutet:

    –  Kokosnüsse:

    11 00

    –  –  getrocknet

    frei

    19 00

    –  –  andere

    frei

    –  Paranüsse:

    21 00

    –  –  in der Schale

    frei

    22 00

    –  –  ohne Schale

    frei

    –  Acajounüsse:

    31 00

    –  –  in der Schale

    frei

    32 00

    –  –  ohne Schale

    frei

    0802.

    Andere Schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne Schalen oder enthäutet:

    –  Mandeln:

    11 00

    –  –  in der Schale

    frei

    12 00

    –  –  ohne Schale

    frei

    –  Walnüsse:

    –  –  in der Schale:

    31 90

    –  –  –  andere

    frei

    –  –  ohne Schale:

    32 90

    –  –  –  andere

    frei

    40 00

    –  Esskastanien und Maronen (Castanea spp.)

    frei

    50 00

    –  Pistazien

    frei

    –  andere:

    90 10

    –  –  tropische Früchte

    frei

    90 90

    –  –  andere

    frei

    0804.

    Datteln, Feigen, Ananas, Avocadobirnen, Guaven, Mangofrüchte und Mangostanen, frisch oder getrocknet:

    10 00

    –  Datteln

    frei

    –  Feigen:

    20 10

    –  –  frisch

    frei

    20 20

    –  –  getrocknet

    frei

    30 00

    –  Ananas

    frei

    40 00

    –  Avocadobirnen

    frei

    50 00

    –  Guaven, Mangofrüchte und Mangostanen

    frei

    0805.

    Zitrusfrüchte, frisch oder getrocknet:

    10 00

    –  Orangen

    frei

    20 00

    –  Mandarinen (einschliesslich Tangerinen und Satsumas);
        Clementinen, Wilkings und ähnliche Kreuzungen von
        Zitrusfrüchten

    frei

    40 00

    –  Pampelmusen und Grapefruits

    frei

    50 00

    –  Zitronen (Citrus limon, Citrus limonum) und Limetten
        (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)

    frei

    90 00

    –  andere

    frei

    0806.

    Weintrauben, frisch oder getrocknet:

    –  frisch:

    –  –  zum Tafelgenuss:

    ex 10 12

    –  –  –  vom 1. Dezember bis 31. Mai

    frei*)

    *) im Rahmen eines Zollkontingentes von jährlich 5000 t

    20 00

    –  getrocknet

    frei

    0807.

    Melonen (einschliesslich Wassermelonen) und
    Papayafrüchte, frisch:

    –  Melonen (einschliesslich Wassermelonen):

    11 00

    –  –  Wassermelonen

    frei

    19 00

    –  –  andere

    frei

    20 00

    –  Papayafrüchte

    frei

    0808.

    Äpfel, Birnen und Quitten, frisch:

    –  Äpfel:

    –  –  zu Most- und Brennzwecken:

    10 11

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 20)*
                eingeführt

    2.—

    –  –  –  andere Äpfel:

    –  –  –  in offener Packung:

    10 21

    –  –  –  –  vom 15. Juni bis 14. Juli

    2.—

    –  –  –  –  vom 15. Juli bis 14. Juni:

    10 22

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17)*

    2.—

    –  –  –  in anderer Packung:

    10 31

    –  –  –  –  vom 15. Juni bis 14. Juli

    2.50

    –  –  –  –  vom 15. Juli bis 14. Juni:

    10 32

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17)*

    2.50

    –  Birnen und Quitten:

    –  –  zu Most- und Brennzwecken:

    20 11

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 20)*
                eingeführt

    2.—

    –  –  andere Birnen und Quitten:

    –  –  –  in offener Packung:

    20 21

    –  –  –  –  vom 1. April bis 30. Juni

    2.—

    –  –  –  –  vom 1. Juli bis 31. März:

    20 22

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17)*

    2.—

    –  –  –  in anderer Packung:

    20 31

    –  –  –  –  vom 1. April bis 30. Juni

    2.50

    –  –  –  –  vom 1. Juli bis 31. März:

    20 32

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 17)*

    2.50

    0809.

    Aprikosen, Kirschen, Pfirsiche (einschliesslich Brugnolen und Nektarinen), Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen) und Schlehen, frisch:

    –  Aprikosen:

    –  –  in offener Packung:

    10 11

    –  –  –  vom 1. September bis 30. Juni

    3.—

    –  –  –  vom 1. Juli bis 31. August:

    10 18

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18)*

    3.—

    –  –  in anderer Packung:

    10 91

    –  –  –  vom 1. September bis 30. Juni

    5.—

    –  –  –  vom 1. Juli bis 31. August:

    10 98

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18)*

    5.—

    –  Kirschen:

    20 10

    –  –  vom 1. September bis 19. Mai

    3.—

    –  –  vom 20. Mai bis 31. August:

    20 11

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18)*

    3.—

    –  Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen) und Schlehen:

    –  –  in offener Packung:

    –  –  –  Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen):

    40 12

    –  –  –  –  vom 1. Oktober bis 30. Juni

    3.—

    –  –  –  –  vom 1. Juli bis 30. September:

    40 13

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18)*

    3.—

    40 15

    –  –  –  Schlehen

    3.—

    –  –  in anderer Packung:

    –  –  –  Pflaumen (einschliesslich Zwetschgen):

    40 92

    –  –  –  –  vom 1. Oktober bis 30. Juni

    10.—

    –  –  –  –  vom 1. Juli bis 30. September:

    40 93

    –  –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 18)*

    10.—

    40 95

    –  –  –  Schlehen

    10.—

    0810.

    Andere Früchte, frisch:

    –  Erdbeeren:

    10 10

    –  –  vom 1. September bis 14. Mai

    frei

    –  –  vom 15. Mai bis 31. August:

    10 11

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19)*

    frei

    –  Johannisbeeren, einschliesslich Cassis, und Stachelbeeren:

    –  –  Johannisbeeren, einschliesslich Cassis:

    30 10

    –  –  –  vom 16. September bis 14. Juni

    5.—

    –  –  –  vom 15. Juni bis 15. September:

    30 11

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 19)*

    5.—

    30 20

    –  –  Stachelbeeren

    5.—

    40 00

    –  Preiselbeeren, Heidelbeeren und andere Früchte der
        Gattung Vaccinium

    frei

    50 00

    –  Kiwi

    frei

    60 00

    –  Durian

    frei

    –  andere:

    90 92

    –  –  tropische Früchte

    frei

    90 99

    –  –  andere

    frei

    0813.

    Früchte, getrocknet, andere als solche der Nrn. 0801 bis 0806; Mischungen von getrockneten Früchten oder von Schalenfrüchten dieses Kapitels:

    10 00

    –  Aprikosen

    frei

    –  Pflaumen:

    20 10

    –  –  ganz

    frei

    20 90

    –  –  andere

    frei

    30 00

    –  Äpfel

    29.—

    –  andere Früchte:

    –  –  Birnen:

    40 11

    –  –  –  ganze

    7.60

    40 19

    –  –  –  andere

    frei

    –  –  andere:

    –  –  –  Steinobst, anderes, ganz:

    40 89

    –  –  –  –  andere

    frei

    –  –  –  andere:

    ex 40 99

    –  –  –  –  andere, tropische Früchte

    2.—

    –  Mischungen von getrockneten Früchten oder von
        Schalenfrüchten dieses Kapitels:

    –  –  von Schalenfrüchten der Nrn. 0801 oder 0802:

    –  –  –  mehr als 50 Gewichtsprozent Mandeln und/oder
          Walnüsse enthaltend:

    ex 50 19

    –  –  –  –  andere, tropische Früchte

    1.—

    –  –  –  andere:

    ex 50 29

    –  –  –  –  andere, tropische Früchte

    1.—

    0901.

    Kaffee, auch geröstet oder entkoffeiniert; Kaffeeschalen und Kaffeehäutchen; Kaffee-Ersatzmittel mit beliebigem Gehalt an Kaffee:

    –  Kaffee, nicht geröstet:

    11 00

    –  –  nicht entkoffeiniert

    frei

    12 00

    –  –  entkoffeiniert

    frei

    –  Kaffee, geröstet:

    21 00

    –  –  nicht entkoffeiniert

    46.75

    22 00

    –  –  entkoffeiniert

    46.75

    –  andere:

    –  –  Kaffeeschalen und Kaffeehäutchen:

    90 19

    –  –  –  andere

    frei

    90 20

    –  –  Kaffee-Ersatzmittel, Kaffee enthaltend

    15.40

    0902.

    Tee, auch aromatisiert:

    10 00

    –  grüner Tee (nicht fermentiert), in unmittelbaren
        Umschliessungen mit einem Inhalt von nicht mehr
        als 3 kg

    frei

    20 00

    –  anderer grüner Tee (nicht fermentiert)

    frei

    30 00

    –  schwarzer Tee (fermentiert) und teilweise fermentierter
        Tee, in unmittelbaren Umschliessungen mit einem Inhalt
        von nicht mehr als 3 kg

    frei

    40 00

    –  anderer schwarzer Tee (fermentiert) und anderer
        teilweise fermentierter Tee

    frei

    0903.00 00

    Mate

    frei

    0904.

    Pfeffer der Gattung Piper; Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, getrocknet oder zerrieben oder in Pulverform:

    –  Pfeffer:

    11 00

    –  –  weder zerrieben noch in Pulverform

    frei

    12 00

    –  –  zerrieben oder in Pulverform

    frei

    –  Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta,
        getrocknet oder zerrieben oder in Pulverform:

    20 10

    –  –  nicht verarbeitet

    frei

    20 90

    –  –  andere

    frei

    0905.00 00

    Vanille

    frei

    0909.

    Anis-, Sternanis-, Fenchel-, Koriander-, Kreuzkümmel-
    oder Kümmelfrüchte; Wacholderbeeren:

    10 00

    –  Anis- oder Sternanisfrüchte

    frei

    20 00

    –  Korianderfrüchte

    frei

    30 00

    –  Kreuzkümmelfrüchte

    frei

    40 00

    –  Kümmelfrüchte

    frei

    50 00

    –  Fenchelfrüchte; Wacholderbeeren

    frei

    0910.

    Ingwer, Safran, Kurkuma, Thymian, Lorbeerblätter, Curry und andere Gewürze:

    10 00

    –  Ingwer

    frei

    20 00

    –  Safran

    frei

    30 00

    –  Kurkuma

    frei

    40 00

    –  Thymian; Lorbeerblätter

    frei

    50 00

    –  Curry

    frei

    –  andere Gewürze:

    91 00

    –  –  Mischungen im Sinne der Anmerkung 1 b) zu diesem
            Kapitel

    frei

    99 00

    –  –  andere

    frei

    1006.

    Reis:

    –  Reis in Strohhülse (Paddy-Reis):

    10 90

    –  –  anderer

    frei

    –  Reis, geschält (Cargo-Reis oder Braunreis):

    20 90

    –  –  anderer

    frei

    –  Reis, geschliffen oder halbgeschliffen, auch poliert
        oder glasiert:

    30 90

    –  –  anderer

    frei

    –  Bruchreis:

    40 90

    –  –  anderer

    frei

    1106.

    Mehl, Griess und Pulver von trockenen Hülsenfrüchten der Nr. 0713, von Sagomark oder von Wurzeln oder Knollen der Nr. 0714 und von Erzeugnissen des Kapitels 8:

    –  von Erzeugnissen des Kapitels 8:

    30 90

    –  –  andere

    frei

    1207.

    Andere Ölsaaten und ölhaltige Früchte, auch geschrotet:

    –  Palmnüsse und Palmkerne:

    –  –  andere:

    10 91

    –  –  –  für die menschliche Ernährung

    0.10

    10 99

    –  –  –  andere

    0.10

    –  Baumwollsamen:

    –  –  andere:

    20 91

    –  –  –  für die menschliche Ernährung

    0.10

    20 99

    –  –  –  andere

    0.10

    –  Rizinussamen:

    –  –  andere:

    30 91

    –  –  –  für die menschliche Ernährung

    0.10

    30 99

    –  –  –  andere

    0.10

    –  Sesamsamen:

    –  –  andere:

    40 91

    –  –  –  für die menschliche Ernährung

    0.10

    40 99

    –  –  –  andere

    0.10

    –  Senfsamen:

    –  –  andere:

    50 91

    –  –  –  für die menschliche Ernährung

    0.10

    50 99

    –  –  –  andere

    0.10

    –  Saflorsamen:

    –  –  andere:

    60 91

    –  –  –  für die menschliche Ernährung

    0.10

    60 99

    –  –  –  andere

    0.10

    –  andere:

    –  –  Mohnsamen:

    –  –  –  andere:

    91 18

    –  –  –  –  für die menschliche Ernährung

    0.10

    91 19

    –  –  –  –  andere

    0.10

    –  –  andere:

    –  –  –  Sheanüsse:

    –  –  –  –  andere:

    99 27

    –  –  –  –  –  für die menschliche Ernährung

    0.10

    99 29

    –  –  –  –  –  andere

    0.10

    –  –  –  andere:

    –  –  –  –  andere:

    99 98

    –  –  –  –  –  für die menschliche Ernährung

    0.10

    99 99

    –  –  –  –  –  andere

    0.10

    1208.

    Mehl von Ölsaaten oder ölhaltigen Früchten, ausgenommen Senfmehl:

    –  von Sojabohnen:

    10 90

    –  –  anderes

    frei

    –  anderes:

    90 90

    –  –  anderes

    frei

    1209.

    Samen, Früchte und Sporen, zur Aussaat:

    –  Samen von Zuckerrüben:

    10 90

    –  –  andere

    frei

    –  Samen von Futterpflanzen:

    21 00

    –  –  von Luzerne

    frei

    22 00

    –  –  von Klee (Trifolium spp.)

    frei

    23 00

    –  von Schwingel

    frei

    24 00

    –  von Wiesenrispengras (Poa pratensis L.)

    frei

    –  andere:

    29 80

    –  –  –  von Knaulgras, Goldhafer, Fromental, Trespe und
                anderen Grassamen

    frei

    29 90

    –  –  –  andere

    frei

    30 00

    –  Samen von krautartigen Pflanzen, die hauptsächlich
        ihrer Blüten wegen kultiviert werden

    frei

    –  andere:

    91 00

    –  –  Samen von Gemüsen

    frei

    –  –  andere:

    –  –  –  andere:

    99 99

    –  –  –  –  andere

    frei

    1211.

    Pflanzen, Pflanzenteile, Samen und Früchte der haupt­sächlich zur Riechmittelherstellung oder zu Zwecken der Medizin, Insektenvertilgung, Schädlingsbekämpfung oder dergleichen verwendeten Arten, frisch oder getrocknet, auch zerschnitten, zerstossen oder in Pulverform:

    10 00

    –  Süssholzwurzeln

    frei

    20 00

    –  Ginsengwurzeln

    frei

    30 00

    –  Cocablätter

    frei

    40 00

    –  Mohnstroh

    frei

    90 00

    –  andere

    frei

    1212.

    Johannisbrot, Algen, Zuckerrüben und Zuckerrohr, frisch, gekühlt, gefroren oder getrocknet, auch in Pulverform; Fruchtkerne und Fruchtsteine und andere pflanzliche Waren (einschliesslich Zichorienwurzeln der Varietät Cichorium intybus sativum, nicht geröstet), der hauptsächlich zur menschlichen Ernährung dienenden Art, anderweit weder genannt noch inbegriffen:

    –  Johannisbrot, einschliesslich Johannisbrotkerne:

    10 10

    –  –  Johannisbrotkerne

    frei

    –  –  andere:

    10 99

    –  –  –  andere

    frei

    –  Algen:

    20 90

    –  –  andere

    frei

    30 00

    –  Steine und Kerne von Aprikosen, Pfirsichen
        (einschliesslich Brugnolen und Nektarinen) oder
        Pflaumen

    frei

    –  andere:

    –  –  Zuckerrüben:

    91 90

    –  –  –  andere

    frei

    –  –  andere:

    –  –  –  andere:

    99 98

    –  –  –  –  andere

    frei

    1214.

    Kohlrüben, Runkelrüben, Wurzeln zu Futterzwecken, Heu, Luzerne, Klee, Esparsette, Futterkohl, Lupinen, Wicken und ähnliches Futter, auch agglomeriert in Form von Pellets:

    –  Mehl und Agglomerate in Form von Pellets, von Luzerne:

    10 90

    –  –  andere

    frei

    –  andere:

    90 90

    –  –  andere

    frei

    1404.

    Pflanzliche Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen:

    10 00

    –  pflanzliche Rohstoffe der hauptsächlich zum Färben
        oder Gerben verwendeten Art

    frei

    –  Baumwoll-Linters:

    20 10

    –  –  roh

    frei

    20 90

    –  –  andere

    frei

    –  andere:

    90 90

    –  –  andere

    frei

    1506.

    Andere tierische Fette und Öle und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert:

    –  andere:

    ex 00 91

    –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
            Zwecken

    148.—

    ex 00 99

    –  –  andere, zu technischen Zwecken

    158.20

    1509.

    Olivenöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert:

    –  nicht behandelt:

    –  –  andere:

    ex 10 91

    –  –  –  in Behältnissen aus Glas, mit einem
                Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l,
                zu technischen Zwecken

    frei

    ex 10 91

    –  –  –  in Behältnissen aus Glas, mit einem
                Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l

    frei¹)

    ¹) im Rahmen eines Zollkontingentes von jährlich 500 t

    ex 10 99

    –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

    frei

    ex 10 99

    –  –  –  andere

    5.50

    –  andere:

    –  –  andere:

    ex 90 91

    –  –  –  in Behältnissen aus Glas, mit einem
                Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l,
                zu technischen Zwecken

    frei

    ex 90 91

    –  –  –  in Behältnissen aus Glas, mit einem
                Fassungsvermögen von nicht mehr als 2 l

    5.50

    ex 90 99

    –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

    frei

    ex 90 99

    –  –  –  andere

    5.50

    1510.

    Andere ausschliesslich aus Oliven gewonnene Öle und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert, und Mischungen dieser Öle oder Fraktionen mit Ölen oder Fraktionen der Nr. 1509:

    –  andere:

    ex 00 91

    –  –  roh, zu technischen Zwecken

    frei

    ex 00 99

    –  –  andere, zu technischen Zwecken

    frei

    1512.

    Sonnenblumenöl, Safloröl oder Baumwollsamenöl und ihre Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert:

    –  Sonnenblumenöl oder Safloröl und ihre Fraktionen:

    –  –  rohe Öle:

    ex 11 90

    –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

    frei

    –  –  andere:

    –  –  –  Fraktionen mit einem Schmelzpunkt, der über
                demjenigen des Sonnenblumen- oder Safloröls liegt:

    –  –  –  –  andere:

    ex 19 18

    –  –  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern,
                        zu technischen Zwecken

    frei

    ex 19 19

    –  –  –  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

    frei

    –  –  –  andere:

    –  –  –  –  andere:

    ex 19 98

    –  –  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern,
                        zu technischen Zwecken

    frei

    ex 19 99

    –  –  –  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

    frei

    –  Baumwollsamenöl und seine Fraktionen:

    –  –  rohes Öl, auch von Gossypol befreit:

    ex 21 90

    –  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

    frei

    –  –  andere:

    –  –  –  andere:

    ex 29 91

    –  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
                    Zwecken

    frei

    ex 29 99

    –  –  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

    frei

    1515.

    Andere pflanzliche Fette und andere fette pflanzliche Öle (einschliesslich Jojoba-Öl) und ihre Fraktionen, auch
    raffiniert, aber nicht chemisch modifiziert:

    –  Maisöl und seine Fraktionen:

    –  –  rohes Öl:

    ex 21 90

    –  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

    frei

    –  –  andere:

    –  –  –  andere:

    ex 29 91

    –  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
                    Zwecken

    frei

    ex 29 99

    –  –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

    frei

    –  Rizinusöl und seine Fraktionen:

    –  –  andere:

    ex 30 91

    –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
                Zwecken

    frei

    ex 30 99

    –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

    frei

    –  Tungöl und seine Fraktionen:

    –  –  andere:

    ex 40 91

    –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
                Zwecken

    frei

    ex 40 99

    –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

    frei

    –  Sesamöl und seine Fraktionen:

    –  –  rohes Öl:

    ex 50 19

    –  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

    frei

    –  –  andere:

    –  –  –  andere:

    ex 50 91

    –  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
                    Zwecken

    frei

    ex 50 99

    –  –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

    frei

    –  andere:

    –  –  Getreidekeimöl:

    –  –  –  anderes:

    ex 90 13

    –  –  –  –  roh, zu technischen Zwecken

    frei

    –  –  –  –  anderes:

    ex 90 18

    –  –  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern,
                        zu technischen Zwecken

    frei

    ex 90 19

    –  –  –  –  –  anderes, zu technischen Zwecken

    frei

    –  –  Jojoba-Öl und seine Fraktionen:

    –  –  –  andere:

    ex 90 28

    –  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
                    Zwecken

    frei

    ex 90 29

    –  –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

    frei

    –  –  andere:

    –  –  –  andere:

    ex 90 98

    –  –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
                    Zwecken

    frei

    ex 90 99

    –  –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

    frei

    1516.

    Tierische oder pflanzliche Fette und Öle und ihre
    Fraktionen, ganz oder teilweise hydriert, umgeestert,
    wiederverestert oder elaidiniert, auch raffiniert, jedoch nicht anders zubereitet:

    –  pflanzliche Fette und Öle und ihre Fraktionen:

    –  –  andere:

    ex 20 91

    –  –  –  in Zisternen oder Metallfässern, zu technischen
                Zwecken

    frei

    ex 20 99

    –  –  –  andere, zu technischen Zwecken

    frei

    1518.

    Tierische oder pflanzliche Fette und Öle und ihre
    Fraktionen, gekocht, oxidiert, dehydratisiert, geschwefelt, geblasen, durch Hitze im Vakuum oder in inertem Gas polymerisiert oder anders chemisch modifiziert, aus­genommen solche der Nr. 1516; nicht geniessbare
    Mischungen oder Zubereitungen von tierischen oder
    pflanzlichen Fetten oder Ölen oder von Fraktionen
    verschiedener Fette oder Öle dieses Kapitels, anderweit weder genannt noch inbegriffen:

    –  nicht geniessbare Mischungen pflanzlicher Öle:

    ex 00 19

    –  –  andere, zu technischen Zwecken

    frei

    –  Sojaöl, epoxidiert:

    00 89

    –  –  andere

    frei

    –  andere:

    ex 00 99

    –  –  andere, Linoxyn

    frei

    1601.

    Würste und ähnliche Erzeugnisse, aus Fleisch, Schlacht­nebenprodukten oder Blut; Nahrungsmittelzubereitungen auf der Grundlage dieser Erzeugnisse:

    –  andere:

    –  –  von den in den Nrn. 0101–0104 genannten Tieren,
            ausgenommen von Wildschweinen:

    00 21

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

    110.—

    –  –  von Geflügel der Nr. 0105:

    00 31

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

    60.—

    00 49

    –  –  andere

    110.—

    1602.

    Andere Zubereitungen und Konserven aus Fleisch, Schlachtnebenprodukten oder Blut:

    –  homogenisierte Zubereitungen:

    10 10

    –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 5)* eingeführt

    42.50

    –  aus Lebern aller Tierarten:

    20 10

    –  –  auf der Grundlage von Gänseleber

    frei

    –  von Geflügel der Nr. 0105:

    –  –  von Truthühnern:

    31 10

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

    25.—

    –  –  von Hühnern:

    32 10

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

    25.—

    –  –  andere:

    39 10

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)* eingeführt

    25.—

    –  von Schweinen:

    –  –  Schinken und Stücke davon:

    –  –  –  Dosenschinken:

    41 11

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 6)*
                    eingeführt

    52.—

    1804.00 00

    Kakaobutter, Kakaofett und Kakaoöl

    frei

    2005.

    Andere Gemüse, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006:

    –  Oliven:

    70 10

    –  –  in Behältnissen von mehr als 5 kg

    frei

    70 90

    –  –  andere

    frei

    –  andere Gemüse und Gemüsemischungen:

    –  –  andere, in Behältnissen von mehr als 5 kg

    ex 90 11

    –  –  –  andere Gemüse, Früchte der Gattungen Capsicum
                oder Pimenta

    17.50

    –  –  –  Gemüsemischungen:

    ex 90 39

    –  –  –  –  andere Mischungen, Früchte der Gattungen
                    Capsicum oder Pimenta

    17.50

    –  –  andere, in Behältnissen von nicht mehr als 5 kg:

    ex 90 40

    –  –  –  andere Gemüse, Früchte der Gattungen Capsicum
                oder Pimenta

    24.50

    –  –  –  Gemüsemischungen:

    ex 90 69

    –  –  –  –  andere Mischungen, Früchte der Gattungen
                    Capsicum oder Pimenta

    24.50

    2006.

    Gemüse, Früchte, Fruchtschalen und andere Pflanzenteile, mit Zucker haltbar gemacht (durchtränkt und abgetropft, glasiert oder kandiert):

    00 10

    –  tropische Früchte, Schalen tropischer Früchte

    frei

    2007.

    Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, Fruchtmus und Fruchtpasten, durch Kochen hergestellt, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

    ex 10 00

    –  homogenisierte Zubereitungen, aus tropischen Früchten

    frei

    –  andere:

    –  –  andere:

    –  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

    99 11

    –  –  –  –  tropische Früchte

    frei

    99 19

    –  –  –  –  andere

    frei

    –  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

    99 21

    –  –  –  –  tropische Früchte

    frei

    ex 99 29

    –  –  –  –  andere, aus Ananas

    29.—

    2008.

    Früchte und andere geniessbare Pflanzenteile, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen oder von Alkohol, anderweit weder genannt noch inbegriffen:

    –  Schalenfrüchte, Erdnüsse und andere Samen, auch untereinander gemischt:

    –  –  Erdnüsse:

    11 90

    –  –  –  andere

    frei

    –  –  andere, einschliesslich Mischungen:

    19 10

    –  –  –  tropische Früchte

    frei

    19 90

    –  –  –  andere

    3.50

    20 00

    –  Ananas

    frei

    –  Zitrusfrüchte:

    30 10

    –  –  Pulpe, ohne Zusatz von Zucker oder anderen
            Süssstoffen

    5.50

    –  andere, einschliesslich Mischungen, ausgenommen
        solche der Nr. 2008.19:

    91 00

    –  –  Palmherzen

    frei

    –  –  Mischungen:

    92 11

    –  –  –  von tropischen Früchten

    frei

    –  –  andere:

    –  –  –  Pulpe, ohne Zusatz von Zucker oder anderen
                Süssstoffen:

    99 11

    –  –  –  –  von tropischen Früchten

    frei

    –  –  –  andere:

    –  –  –  –  andere Früchte:

    99 96

    –  –  –  –  –  tropische Früchte

    frei

    2009.

    Fruchtsäfte (einschliesslich Traubenmost) oder Gemüsesäfte, nicht gegoren, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

    –  Orangensaft:

    –  –  gefroren:

    11 10

    –  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

    frei

    11 20

    –  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

    35.—

    –  –  nicht gefroren, mit einem Brix-Wert von nicht mehr
            als 20:

    12 10

    –  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

    frei

    12 20

    –  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

    35.—

    –  –  anderer:

    19 30

    –  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

    frei

    19 40

    –  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

    35.—

    –  Pampelmusen- oder Grapefruitsaft:

    –  –  mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20:

    21 20

    –  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

    35.—

    –  –  anderer:

    29 10

    –  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

    frei

    29 20

    –  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

    35.—

    –  Saft anderer Zitrusfrüchte:

    –  –  mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20:

    –  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

    31 11

    –  –  –  –  Zitronensaft, roh (auch stabilisiert)

    frei

    –  –  anderer:

    –  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

    39 11

    –  –  –  –  Agro-cotto

    frei

    39 19

    –  –  –  –  anderer

    6.—

    –  Ananassaft:

    –  –  mit einem Brix-Wert von nicht mehr als 20:

    41 10

    –  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

    frei

    41 20

    –  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

    frei

    –  –  anderer:

    49 10

    –  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

    frei

    49 20

    –  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen

    frei

    50 00

    –  Tomatensaft

    frei

    –  Traubensaft (einschliesslich Traubenmost):

    –  –  anderer:

    69 10

    –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 22)* eingeführt

    50.—

    –  Saft anderer Früchte oder Gemüse:

    80 10

    –  –  Gemüsesaft

    10.—

    –  –  anderer:

    –  –  –  ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

    80 81

    –  –  –  –  von tropischen Früchten

    frei

    80 89

    –  –  –  –  anderer

    14.40

    –  –  –  mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen:

    80 98

    –  –  –  –  von tropischen Früchten

    frei

    80 99

    –  –  –  –  anderer

    45.50

    –  Mischungen von Säften:

    –  –  Gemüsesäfte:

    –  –  –  Kernobstsaft enthaltend:

    90 11

    –  –  –  –  innerhalb des Zollkontingents (K-Nr. 21)*
                    eingeführt

    16.—

    90 29

    –  –  –  andere

    13.—

    –  –  andere:

    –  –  –  andere, ohne Zusatz von Zucker oder anderen
                Süssstoffen:

    –  –  –  –  andere:

    90 61

    –  –  –  –  –  auf der Grundlage von tropischen Früchten

    frei

    90 69

    –  –  –  –  –  andere

    frei

    –  –  –  andere, mit Zusatz von Zucker oder anderen
                Süssstoffen:

    –  –  –  –  andere:

    90 98

    –  –  –  –  –  auf der Grundlage von tropischen Früchten

    frei

    90 99

    –  –  –  –  –  andere

    frei

    2103.

    Zubereitungen zum Herstellen von Gewürzsaucen und zubereitete Gewürzsaucen; zusammengesetzte Würzmittel; Senfmehl, auch zubereitet und Senf:

    –  Senfmehl, auch zubereitet und Senf:

    –  –  andere:

    30 18

    –  –  –  Senfmehl, unvermischt

    frei

    30 19

    –  –  –  andere

    frei

    2104.

    Zubereitungen zum Herstellen von Suppen oder Brühen; Suppen oder Brühen, zubereitet; zusammengesetzte
    homogenisierte Nahrungsmittelzubereitungen:

    20 00

    –  zusammengesetzte homogenisierte
        Nahrungsmittelzubereitungen

    frei

    2201.

    Wasser, einschliesslich natürliches oder künstliches
    Mineralwasser und mit Kohlensäure versetztes Wasser, weder mit Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen noch aromatisiert; Eis und Schnee:

    10 00

    –  Mineralwasser und mit Kohlensäure versetztes Wasser

    frei

    90 00

    –  andere

    frei

    2208.

    Ethylalkohol, nicht denaturiert, mit einem Alkoholgehalt von weniger als 80 % Vol; Branntwein, Likör und andere Spirituosen:

    –  Branntwein aus Traubenwein oder Traubentrester:

    –  –  in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von
            mehr als 2 l:

    20 11

    –  –  –  Weinbrand

    frei

    –  –  in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von
            nicht mehr als 2 l:

    20 21

    –  –  –  Weinbrand

    frei

    –  Wodka:

    60 10

    –  –  in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von
            mehr als 2 l

    frei

    60 20

    –  –  in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von
            nicht mehr als 2 l

    frei

    – andere:

    90 10

    –  –  Ethylalkohol, nicht denaturiert, mit einem
            Alkoholgehalt von weniger als 80 % Vol

    frei

    –  –  Branntweine in Behältnissen mit einem
            Fassungsvermögen von:

    90 21

    –  –  –  mehr als 2 l

    12.—

    90 22

    –  –  –  nicht mehr als 2 l

    30.—

    –  –  andere:

    90 99

    –  –  –  andere

    frei

    2303.

    Rückstände von der Stärkegewinnung und ähnliche Rückstände, ausgelaugte Rübenschnitzel, Bagasse und andere Abfälle von der Zuckergewinnung, Treber und Abfälle aus Brauereien oder Brennereien, auch agglomeriert in Form von Pellets:

    –  ausgelaugte Rübenschnitzel, Bagasse und andere Abfälle
        von der Zuckergewinnung:

    20 90

    –  –  andere

    frei

    2304.

    Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung von Sojaöl, auch zerkleinert oder agglomeriert in Form von Pellets:

    00 90

    –  andere

    frei

    2305.

    Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung von Erdnussöl, auch zerkleinert oder agglomeriert in Form von Pellets:

    00 90

    –  andere

    frei

    2306.

    Ölkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung pflanzlicher Fette oder Öle, auch zerkleinert oder
    agglomeriert in Form von Pellets, ausgenommen solche der Nrn. 2304 oder 2305:

    –  aus Baumwollsamen:

    10 90

    –  –  andere

    frei

    –  aus Leinsamen:

    20 90

    –  –  andere

    frei

    –  aus Sonnenblumensamen:

    30 90

    –  –  andere

    frei

    –  aus Rübsen- oder Rapssamen:

    –  –  aus Rübsen- oder Rapssamen mit geringem Gehalt
            an Erucasäure:

    41 90

    –  –  –  andere

    frei

    –  –  andere:

    49 90

    –  –  –  andere

    frei

    –  aus Kokosnüssen oder Kopra:

    50 90

    –  –  andere

    frei

    –  aus Palmnüssen oder Palmkernen:

    60 90

    –  –  andere

    frei

    –  aus Maiskeimen:

    70 90

    –  –  andere

    frei

    –  andere:

    90 90

    –  –  andere

    frei

    2401.

    Tabak, roh oder unverarbeitet; Tabakabfälle:

    –  Tabak, nicht entrippt:

    10 10

    –  –  zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren,
            Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und
            Schnupftabak

    frei

    –  Tabak, teilweise oder ganz entrippt:

    20 10

    –  –  zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren,
            Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und
            Schnupftabak

    frei

    –  Tabakabfälle:

    30 10

    –  –  zur gewerbsmässigen Herstellung von Zigarren,
            Zigaretten, Rauchtabak, Kau-, Rollen- und
            Schnupftabak

    frei

    Anhang 3

    Ursprungsregeln

    Art. 1 Begriffsbestimmungen
    Für die Zwecke dieses Anhangs finden die in Artikel 1 des Protokolls B zum Frei­handelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Libanon aufgeführten Begriffsbestimmungen Anwendung. Alle Verweise darin zu den «EFTA Staaten» beziehen sich in diesem Anhang auf die Schweiz.
    Art. 2 Ursprungskriterien
    ¹ Zur Anwendung dieses Abkommens über Landwirtschaftsprodukte gilt als Ursprungserzeugnis der Schweiz oder des Libanons ein Erzeugnis, das:
    a. im Sinne von Artikel 4 dort vollständig gewonnen oder hergestellt worden ist;
    b. im Sinne von Artikel 5 dort ausreichend be- oder verarbeitet worden ist; oder
    c. dort ausschliesslich aus Ursprungserzeugnissen der betreffenden Vertragspartei in Übereinstimmung mit diesem Anhang hergestellt worden ist.
    ² Die in Absatz 1 genannten Bedingungen für den Erwerb der Ursprungseigenschaft müssen ohne Unterbrechung in der Schweiz oder im Libanon erfüllt werden.
    Art. 3 Bilaterale Ursprungskumulierung
    Unbeschadet von Artikel 2 werden im Sinne dieses Anhangs Vormaterialien mit Ursprung in der anderen Vertragspartei als solche mit Ursprung in der betreffenden Vertragspartei betrachtet, und es ist nicht notwendig, dass solche Vormaterialien dort ausreichend be- oder verarbeitet worden sind, vorausgesetzt, dass die Behandlungen über diejenigen im Artikel 6 dieses Anhangs genannten hinausgehen.
    Art. 4 Vollständig gewonnene oder hergestellte Erzeugnisse
    Für die Zwecke von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a gelten folgende Erzeugnisse als in der Schweiz oder im Libanon vollständig gewonnen oder hergestellt:
    a. dort geerntete pflanzliche Erzeugnisse;
    b. dort geborene oder ausgeschlüpfte und dort aufgezogene lebende Tiere;
    c. Erzeugnisse von dort gehaltenen lebenden Tieren;
    d. Jagdbeute und Fischfänge, die dort erzielt worden sind;
    e. Ausschuss und Abfälle, die bei dort durchgeführten Herstellungsvorgängen anfallen;
    f. dort ausschliesslich aus Erzeugnissen nach den Buchstaben a–e oder aus deren Derivaten jeden Produktionsstadiums hergestellte Waren.
    Art. 5 Ausreichend be- oder verarbeitete Erzeugnisse
    ¹ Für die Zwecke des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe b, gilt ein Erzeugnis aus Vormaterialien, die in der Schweiz oder im Libanon nicht vollständig gewonnen oder hergestellt worden sind, als in der Schweiz oder im Libanon in ausreichendem Masse be- oder verarbeitet, wenn die Bedingungen für diese Erzeugnisse in der Anlage zu diesem Anhang erfüllt sind. In den Bedingungen, auf die in diesem Absatz verwiesen wird, sind für alle unter dieses Abkommen fallenden Erzeugnisse die Be- oder Verarbeitungen festgelegt, die an den bei der Herstellung der Erzeugnisse verwendeten Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft vorgenommen werden müssen; sie gelten nur für diese Vormaterialien.
    ² Vormaterialien, die gemäss den in der Anlage zu diesem Anhang festgelegten Bedingungen nicht zur Herstellung eines Erzeugnisses verwendet werden dürfen, können abweichend von Absatz 1 dennoch verwendet werden, wenn:
    a) ihr Gesamtwert 10 Prozent des Ab-Werk-Preises des hergestellten Erzeugnisses nicht überschreitet;
    b) die gegebenenfalls in der Anlage zu diesem Anhang aufgeführten Vom­hundertsätze für den höchsten zulässigen Wert von Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft durch die Anwendung dieses Absatzes nicht überschritten werden.
    ³ Die Absätze 1 und 2 gelten vorbehaltlich des Artikels 6.
    Art. 6 Nicht ausreichende Be- oder Verarbeitungen
    Die in Artikel 7 des Protokolls B zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Libanon aufgeführten Bestimmungen betreffend nicht ausreichende Be- oder Verarbeitungen finden auf diesen Anhang Anwendung. Alle Verweise darin zu den «EFTA Staaten» beziehen sich in diesem Anhang auf die Schweiz.
    Art. 7 Massgebende Einreihung
    Für die Zwecke dieses Anhangs wird die Tarifeinreihung eines Erzeugnisses oder Vormaterials gemäss dem Harmonisierten System bestimmt.
    Art. 8 Verpackungsmaterialien und Container
    Verpackungsmaterialien und Container, in die ein Erzeugnis für den Transport oder die Verschiffung verpackt oder abgefüllt wird, werden für die Ursprungsbestimmung des Erzeugnisses nach Artikel 4 oder 5 nicht beachtet.
    Art. 9 Neutrale Elemente
    Die in Artikel 11 des Protokolls B zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und Libanon aufgeführten Bestimmungen betreffend neutrale Elemente finden Anwendung.
    Art. 10 Unmittelbare Beförderung
    Die in Artikel 13 des Protokolls B zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Libanon aufgeführten Bestimmungen betreffend unmittelbare Beförderung finden auf diesen Anhang Anwendung. Alle Verweise darin zu den «EFTA Staaten» beziehen sich in diesem Anhang auf die Schweiz.
    Art. 11 Nachweis der Ursprungseigenschaft
    Die in Titel V des Protokolls B zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Libanon aufgeführten Bestimmungen betreffend den Nachweis der Ursprungseigenschaft finden auf diesen Anhang Anwendung. Alle Verweise darin zu den «EFTA Staaten» beziehen sich in diesem Anhang auf die Schweiz.
    Art. 12 Methoden der Verwaltungszusammenarbeit
    Die in Titel VI des Protokolls B zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Libanon aufgeführten Bestimmungen betreffend die Methoden der Verwaltungszusammenarbeit finden auf diesen Anhang Anwendung. Alle Verweise darin zu den «EFTA Staaten» beziehen sich in diesem Anhang auf die Schweiz.

    Anlage zu Anhang 3

    Einleitende Bemerkungen

    Die in den einleitenden Bemerkungen in Anhang I des Protokolls B zum Freihandelsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und dem Libanon aufgeführten Bestimmungen finden auf dieser Anlage Anwendung. Alle Verweise darin zu den «EFTA Staaten» beziehen sich in diesem Anhang auf die Schweiz.

    Tarif-Nr.

    Warenbezeichnung

    Be- oder Verarbeitung von Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die Ursprung verleihen

    ex Kapitel 02

    Fleisch und geniessbare Schlacht­nebenerzeugnisse, ausgenommen:

    Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien der Kapitel 1 und 2 vollständig gewonnen oder hergestellt sind

    0210

    Fleisch und geniessbare Schlacht­nebenerzeugnisse, gesalzen oder in Salzlake, getrocknet oder geräuchert; geniessbares Mehl und Pulver von Fleisch oder Schlachtnebenprodukten

    Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien in eine andere
    Nummer als die hergestellte Ware einzureihen sind

    Kapitel 04

    Milch und Molkereiprodukte; Vogeleier; natürlicher Honig; geniessbare Waren tierischen Ursprungs, anderweit weder genannt noch inbegriffen

    Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 4 vollständig erzeugt sind

    Kapitel 06

    Lebende Pflanzen und Waren des Blumenhandels

    Herstellen, bei dem:

    – alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 6 vollständig
    gewonnen oder hergestellt sind

    und

    – der Wert aller verwendeten Vormaterialien 50 % des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet

    Kapitel 07

    Gemüse, Pflanzen, Wurzeln und Knollen, zu Ernährungszwecken

    Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 7 vollständig gewonnen oder hergestellt sind

    Kapitel 08

    Geniessbare Früchte; Schalen von Zitrusfrüchten oder von Melonen

    Herstellen, bei dem:

    – alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 8 vollständig
    gewonnen oder hergestellt sind

    und

    – der Wert der verwendeten Vor­materialien des Kapitels 17 30 % des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet

    ex Kapitel 09

    Kaffee, Tee, Mate und Gewürze; ausgenommen:

    Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 9 vollständig gewonnen oder hergestellt sind

    0901

    Kaffee, auch geröstet oder ent­koffeiniert; Kaffeeschalen und
    Kaffeehäutchen; Kaffee-Ersatzmittel mit beliebigem Gehalt an Kaffee

    Herstellen aus Vormaterialien jeder Nummer

    0902

    Tee, auch aromatisiert

    Herstellen aus Vormaterialien jeder Nummer

    Kapitel 12

    Ölsaaten und ölhaltige Früchte; verschiedene Samen und Früchte; Pflanzen zum Gewerbe- oder Heilgebrauch; Stroh und Futter

    Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 12 vollständig gewonnen oder hergestellt sind

    1301

    Schellack; natürliche Gummis, Harze, Gummiharze und Oleoresine (z.B. Balsame)

    Herstellen, bei dem der Wert der verwendeten Vormaterialien der Nummer 1301 50 % des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet

    1302

    Pflanzensäfte und -auszüge; Pektinstoffe, Pektinate und Pektate; Agar-Agar und andere Schleime und
    Verdickungsstoffe von Pflanzen, auch modifiziert:

    – Schleime und Verdickungsstoffe von Pflanzen, modifiziert

    Herstellen aus nicht modifizierten Schleimen und Verdickungsstoffen von Pflanzen

    – andere

    Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 50 % des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet

    Kapitel 14

    Flechtstoffe und anderen Waren pflanzlichen Ursprungs, anderweit weder genannt noch inbegriffen

    Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien des Kapitels 14 vollständig gewonnen oder hergestellt sind

    ex Kapitel 15

    Tierische und pflanzliche Fette und Öle; Erzeugnisse ihrer Spaltung; zubereitete Speisefette; Wachse tierischen oder pflanzlichen
    Ursprungs; ausgenommen:

    Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien in eine andere
    Nummer als die hergestellte Ware einzureihen sind

    1509

    Olivenöl und seine Fraktionen, auch raffiniert, aber nicht chemisch
    modifiziert

    Herstellen, bei dem alle verwendeten pflanzlichen Vormaterialien voll­ständig gewonnen oder hergestellt sind

    Kapitel 16

    Zubereitungen von Fleisch, Fischen, Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren

    Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien in eine andere
    Nummer als die hergestellte Ware einzureihen sind

    Kapitel 18

    Kakao und Zubereitungen aus Kakao

    Herstellen, bei dem:

    – alle verwendeten Vormaterialien in eine andere Nummer als die her­gestellte Ware einzureihen sind

    und

    – der Wert der verwendeten Vor­materialien des Kapitels 17 50 % des Ab-Werk-Preises der her­gestellten Ware nicht überschreitet

    Kapitel 20

    Zubereitungen von Gemüse, Früchten oder anderen Pflanzenteilen

    Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 50 % des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreitet

    Kapitel 21

    Verschiedene Nahrungsmittelzubereitungen

    Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien in eine andere
    Nummer als die hergestellte Ware einzureihen sind

    ex Kapitel 22

    Getränke, alkoholische Flüssigkeiten und Essig, ausgenommen:

    Herstellen, bei dem

    – alle verwendeten Vormaterialien in eine andere Nummer als die her­gestellte Ware einzureihen sind und
    – die verwendeten Weintrauben und ihre Folgeprodukte vollständig
    gewonnen oder hergestellt sind

    2207

    Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von 80 % vol oder mehr, unvergällt; Ethylalkohol und Branntwein mit beliebigem Alkoholgehalt, vergällt

    Herstellen

    – aus Vormaterialien jeder Nummer, ausgenommen aus Vormaterialien der Nummer 2207 oder 2208;
    – bei dem alle verwendeten Weintrauben und ihre Folgeprodukte vollständig gewonnen oder her­gestellt sind oder bei dem, wenn alle anderen verwendeten Vor­materialien Ursprungswaren sind, Arrak bis zu einem Anteil von 5 % vol verwendet werden darf

    2208

    Ethylalkohol, nicht denaturiert, mit einem Alkoholgehalt von weniger als 80 % vol; Branntwein, Likör und andere Spirituosen

    Herstellen

    – aus Vormaterialien jeder Nummer, ausgenommen aus Vormaterialien der Nummer 2207 oder 2208;
    – bei dem alle verwendeten Weintrauben und ihre Folgeprodukte vollständig gewonnen oder her­gestellt sind oder bei dem, wenn alle anderen verwendeten Vor­materialien Ursprungswaren sind, Arrak bis zu einem Anteil von 5 % vol verwendet werden darf

    Kapitel 23

    Rückstände und Abfälle der
    Nahrungsmittelindustrie; zubereitetes Futter

    Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien in eine andere
    Nummer als die hergestellte Ware einzureihen sind

    Kapitel 24

    Tabak und verarbeitete Tabakersatzstoffe

    Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien in eine andere
    Nummer als die hergestellte Ware einzureihen sind

    Markierungen
    Leseansicht
    Verwendung von Cookies.

    Durch die Nutzung dieser Website akzeptieren Sie automatisch, dass wir Cookies verwenden. Cookie-Richtlinie

    Akzeptieren