Verordnung des ETH-Rates über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen Zürich ... (414.110.37)
CH - Schweizer Bundesrecht

Verordnung des ETH-Rates über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen Zürich und Lausanne (ETHZ-ETHL-Verordnung)

(ETHZ-ETHL-Verordnung) vom 13. November 2003 (Stand am 1. September 2022)
Der ETH-Rat,
gestützt auf die Artikel 27 Absatz 2 und 32 Absatz 4 des ETH-Gesetzes vom 4. Oktober 1991¹,
verordnet:
¹ SR 414.110

1. Abschnitt: Geltungsbereich

Art. 1
Diese Verordnung gilt für:
a. die Eidgenössische Technische Hochschule Zürich (ETHZ);
b. die Eidgenössische Technische Hochschule Lausanne (ETHL).

2. Abschnitt: Schulleitung

Art. 2 Zusammensetzung
¹ Die Schulleitungen der ETH bestehen je aus dem Präsidenten oder der Präsidentin und den ihm oder ihr unterstellten übrigen Mitgliedern der Schulleitung.
² Der Präsident oder die Präsidentin schlägt die übrigen Mitglieder der Schulleitung zur Wahl vor.
Art. 3 Aufgaben
¹ Die Schulleitung hat folgende Aufgaben:
a. Sie beschliesst über die Organisation der Schule, namentlich über die Errich­tung und Aufhebung, über die Aufgaben und über die Organisation der ein­zelnen Unterrichts- und Forschungseinheiten sowie der weiteren Einheiten.
b. Sie erlässt die Verordnungen zum Studium.
c. Sie ist verantwortlich für die Qualitätssicherung, namentlich für die Evalua­tion von Lehre, Forschung und Dienstleistungen.
² Sie ist beschlussfähig, wenn mehr als die Hälfte der Mitglieder anwesend sind. Beschlüsse fasst sie mit dem einfachen Mehr der anwesenden Mitglieder. Bei Stim­mengleichheit hat der Präsident oder die Präsidentin den Stichentscheid.
³ Bei Geschäften, die nicht in Absatz 1 genannt sind, entscheidet der Präsident oder die Präsidentin.

3. Abschnitt: Hochschulangehörige

Art. 4 Bezeichnung der akademischen Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen in Lehre und Forschung
Die Bezeichnung der akademischen Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen in Lehre und Forschung ist im Anhang festgelegt.
Art. 5 Leitende wissenschaftliche Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen, höhere wissenschaftliche Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen
Die Schulleitungen können zu leitenden wissenschaftlichen Mitarbeitern und Mit­arbeiterinnen (maître d’enseignement et de recherche) und zu höheren wissenschaftli­chen Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen Personen ernennen, die eine akademische Laufbahn auf hohem Niveau absolviert haben und besonders qualifizierte Leistun­gen in Lehre und Forschung erbringen.
Art. 6 Wissenschaftliche Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen
¹ Wissenschaftliche Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen müssen ein Hochschulstudium abgeschlossen haben.
² Sie führen Arbeiten in Lehre und Forschung aus.
Art. 7 Administrative und technische Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen
Administrative und technische Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen führen unterstüt­zende Aufgaben in Lehre, Forschung oder in der Administration aus.
Art. 8 Assistenten und Assistentinnen
1 Assistenten und Assistentinnen müssen ein Hochschulstudium abgeschlossen haben.
2 Sie stehen zu einer ETH in einem befristeten öffentlich-rechtlichen Anstellungs­verhältnis.
3 Sie unterstützen das vorgesetzte Mitglied des Lehrkörpers in Lehre und Forschung und vertiefen das eigene Fachwissen.
Art. 9 Titularprofessoren und Titularprofessorinnen
¹ Die Präsidenten oder Präsidentinnen der ETH können Privatdozenten und Privat­dozentinnen, leitende wissenschaftliche Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen sowie Lehrbeauftragte, die sich durch akademische Leistungen besonders ausgezeichnet haben und im ETH-Bereich tätig sind, als Titularprofessoren oder Titularprofesso­rinnen vorschlagen.
² Die Direktoren oder Direktorinnen der Forschungsanstalten können den ETH Nominierungen von Personen vorschlagen, die an ihren Anstalten tätig sind und zugleich an einer ETH eine in Absatz 1 erwähnte Funktion innehaben.
³ Titularprofessorinnen und Titularprofessoren, die bis zum Altersrücktritt oder bis zum Rücktritt infolge Invalidität an einer ETH tätig waren, führen den Titel mit dem Zusatz «im Ruhestand» oder dem abgekürzten Zusatz «em.» weiter.²
² Eingefügt durch Ziff. I der V des ETH-Rats vom 19. Mai 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2022 ( AS 2022 419 ).
Art. 10 Privatdozenten und Privatdozentinnen
¹ Wer sich über besondere Eignung in Lehre und Forschung ausweist, kann sich als Privatdozent oder Privatdozentin habilitieren. Er oder sie erhält von der ETH die Venia Legendi, die dazu berechtigt, in einem bestimmten Unterrichtsgebiet freie Lehrveranstaltungen zu halten.
² Die Venia Legendi kann entzogen werden, wenn der Privatdozent oder die Privat­dozentin zwei Jahre lang keine Vorlesung auf dem entsprechenden Fachgebiet gehalten hat oder wenn er oder sie Pflichten verletzt hat. Sie erlischt mit dem Ablauf des Semesters, in welchem der Privatdozent oder die Privatdozentin das 65. Altersjahr vollendet.
³ Die ETH regeln das Verfahren zur Erteilung und zum Entzug der Venia Legendi.
⁴ Die ETH können den Privatdozenten und Privatdozentinnen für ihre Lehrveran­staltungen ein Honorar ausrichten; für Lehraufträge gelten die Bestimmungen von Artikel 17 a ETH-Gesetz.³
³ Fassung gemäss Ziff. I der V des ETH-Rats vom 11. März 2009, in Kraft seit 1. Mai 2009 ( AS 2009 1145 ).
Art. 10 a ⁴ Professors of Practice
¹ Die ETH können dem ETH-Rat beantragen, externen Personen, die über eine breite berufliche Erfahrung verfügen und sich in ihrem Fachgebiet besonders ausgezeichnet haben, den Titel «Professor of Practice» zu verleihen. Die ETH erteilen ihnen Lehraufträge nach Artikel 17 a des ETH-Gesetzes.
² Der ETH-Rat verleiht den Titel «Professor of Practice» für die Dauer der Tätigkeit an der ETH.
³ Die Professors of Practice sind in der Lehre tätig. Sofern es die Umstände, insbesondere die Rechtslage und das Lehrgebiet, zulassen, können sie an Forschungsvorhaben mitwirken.
⁴ Sie können nicht die Leitung von Doktorarbeiten übernehmen. Weitere Aufgaben, die sie in diesem Bereich wahrnehmen, bedürfen der Genehmigung des zuständigen Departements oder der zuständigen Fakultät der ETH.
⁴ Eingefügt durch Ziff. I der V des ETH-Rats vom 19. Mai 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2022 ( AS 2022 419 ).
Art. 11 Lehrbeauftragte
¹ Die ETH können für den Unterricht Lehrbeauftragte beiziehen.
² Sie erteilen die Lehraufträge für jedes Semester.
³ ...⁵
⁵ Aufgehoben durch Ziff. I der V des ETH-Rats vom 11. März 2009, mit Wirkung seit 1. Mai 2009 ( AS 2009 1145 ).
Art. 12 Gastprofessoren und Gastprofessorinnen, Gastdozenten und Gastdozentinnen
1 Die ETH können Wissenschafter und Wissenschafterinnen einladen, bei ihnen als Gäste in Lehre und Forschung tätig zu sein.
2 Die Schulleitungen der ETH können sie als Gastprofessoren oder Gastprofessorin­nen beziehungsweise als Gastdozenten oder Gastdozentinnen bezeichnen.
3 Die ETH können sie für ihre Tätigkeit entschädigen. Bei der Festsetzung der Entschädigung sind die Bezüge an der Hochschule oder sonstigen Arbeitsstelle des Gastes zu berücksichtigen.
⁴ Für Lehraufträge gelten die Bestimmungen von Artikel 17 a ETH-Gesetz.⁶
⁶ Eingefügt durch Ziff. I der V des ETH-Rats vom 11. März 2009, in Kraft seit 1. Mai 2009 ( AS 2009 1145 ).
Art. 13 ⁷
⁷ Aufgehoben durch Ziff. I der V des ETH-Rats vom 11. März 2009, mit Wirkung seit 1. Mai 2009 ( AS 2009 1145 ).
Art. 14 Doktoranden und Doktorandinnen
Doktoranden und Doktorandinnen sind an einer ETH eingeschrieben, um im Rahmen eines Studienganges das Doktorat zu erwerben.
Art. 15 Studierende sowie Hörer und Hörerinnen
¹ Studierende sind an einer ETH eingeschrieben, um im Rahmen eines Studiengan­ges, eines Austausches oder einer Weiterbildung ein ETH-Diplom, ein eidgenössi­sches Diplom, einen Bachelor- oder Mastertitel oder ein Zertifikat zu erwerben.
² Hörer und Hörerinnen sind an einer ETH eingeschrieben, um Lehrveranstaltungen besuchen zu können, ohne ein Diplom oder ein Zertifikat zu erwerben.
Art. 16 Disziplinarrecht
Die Studierenden, die Hörer und Hörerinnen und die Doktoranden und Doktoran­dinnen unterstehen der von den Schulleitungen erlassenen Disziplinarordnung.

4. Abschnitt: Mitwirkung

Art. 17 Gruppen der Hochschulangehörigen
¹ Zur Wahrnehmung ihrer Mitwirkungsrechte an den ETH bilden die folgenden Hochschulangehörigen je eine Gruppe:
a. die Mitglieder des Lehrkörpers: 1. die ordentlichen Professoren und Professorinnen,
2. die ausserordentlichen Professoren und Professorinnen,
3. die Tenure-Track-Assistenzprofessoren und Tenure-Track-Assistenz­pro­fessorinnen,
4. die Assistenzprofessoren und Assistenzprofessorinnen,
5. die leitenden wissenschaftlichen Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen,
6. die Titularprofessoren und Titularprofessorinnen,
7. die Privatdozenten und Privatdozentinnen,
7bis.⁸
die Professors of Practice,
8. die Lehrbeauftragten,
9. die Gastprofessoren und Gastprofessorinnen,
10. die Gastdozenten und Gastdozentinnen;
b. die Mitglieder des akademischen Mittelbaus, soweit sie keinen Lehrauftrag haben: 1. die höheren wissenschaftlichen Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen,
2. die wissenschaftlichen Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen,
3. die Assistenten und Assistentinnen,
4. die Doktoranden und Doktorandinnen,;
c. die Studierenden und die Hörer und Hörerinnen;
d. die administrativen und die technischen Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen.
² Die Hochschulangehörigen können nur in einer Gruppe mitwirken.
3 Wird eine Gruppe durch keine oder durch mehrere Organisationen vertreten, so bestimmt die Schulleitung die Mitwirkung in Zusammenarbeit mit der Hochschul­versammlung. Sie sorgt ausserdem dafür, dass alle Angehörigen einer Gruppe ihre Mitwirkungsrechte ausüben können, auch wenn sie keiner entsprechenden Organi­sation angehören.
⁸ Eingefügt durch Ziff. I der V des ETH-Rats vom 19. Mai 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2022 ( AS 2022 419 ).
Art. 18 Hochschulversammlung
¹ Die Hochschulversammlung setzt sich paritätisch aus jeweils mehreren Vertretern und Vertreterinnen der Gruppen der Hochschulangehörigen zusammen.
² Die Gruppen wählen ihre Vertreter und Vertreterinnen selbst.
³ Die Hochschulversammlung gibt sich eine Geschäftsordnung und wählt ihren Präsidenten oder ihre Präsidentin sowie ihre Organe.
Art. 19 Umfang der Mitwirkung
¹ Der ETH-Rat und die Schulleitungen konsultieren die Gruppen der Hochschul­angehörigen und die Hochschulversammlungen sowie die betroffenen Unterrichts- und Forschungseinheiten, bevor sie Beschlüsse von allgemeinem Interesse für die ETH fassen.
² Die Schulleitungen konsultieren die Gruppen der Hochschulangehörigen und die Hochschulversammlung sowie die betroffenen Unterrichts- und Forschungseinhei­ten, bevor sie Beschlüsse fassen über die Schaffung und Aufhebung von Unterrichts- und Forschungseinheiten, über Strukturfragen und über Ausbildungsmethoden.
³ Die Schulleitungen konsultieren die betroffenen Unterrichts- und Forschungsein­heiten bevor sie Beschlüsse fassen über Studiengänge und Prüfungsordnungen.
⁴ Im Bereich der Planung wirken Vertreter oder Vertreterinnen der Gruppen der Hochschulangehörigen in den Gremien der ETH mit, die die Planung vorbereiten.
Art. 20 Verfahren der Mitwirkung
¹ Die Schulleitung sorgt durch umfassende Information dafür, dass die Gruppen der Hochschulangehörigen ihre Mitwirkungsrechte ausüben können.
² Der ETH-Rat konsultiert die Gruppen der Hochschulangehörigen und die Hoch­schulversammlungen über die Schulleitungen. Diese überweisen deren Stellung­nahmen dem ETH-Rat.
Art. 21 Zusammenarbeit mit Personalverbänden
Die ETH arbeiten in Personalfragen mit den Personalverbänden zusammen. Die Zusammenarbeit richtet sich nach den Vereinbarungen gemäss Artikel 13 der Perso­nalverordnung ETH-Bereich vom 15. März 2001⁹.
⁹ SR 172.220.113

5. Abschnitt: Lehre und Forschung

Art. 22 Unterrichts- und Forschungseinheiten
¹ Zur Erfüllung ihrer Lehr-, Forschungs- und Dienstleistungsaufgaben gliedern sich die ETH in Unterrichts- und Forschungseinheiten.
² Die Unterrichts- und Forschungseinheiten sind zuständig für die Lehre und For­schung und stellen die Dienstleistungen in ihren Fachgebieten sicher.
³ Die Schulleitung kann weitere Einheiten bilden.
Art. 23 Koordination
¹ Die ETH koordinieren ihre Tätigkeiten in Lehre und Forschung untereinander und mit den Forschungsanstalten. Sie koordinieren namentlich:
a. die Zulassungsbedingungen zum Studium;
b. die Studiengänge;
c. die akademischen Titel;
d. den akademischen Kalender.
² Sie hören einander vor dem Erlass von Verordnungen zum Studium an.
Art. 24 Akademische Titel
¹ Die ETH können folgende akademische Titel verleihen:
a. Diplom (Dipl. «Fach» ETH);
b. Bachelor (Bachelor «Fach» ETH Zürich bzw. ETH Lausanne);
c. Master (Master «Fach» ETH Zürich bzw. ETH Lausanne);
d. Doktor (Dr. sc. ETH Zürich bzw. Dr. sc. ETH Lausanne).
² Die ETH führen ein gemeinsames Titelregister.
Art. 25 Stipendien, Darlehen und Gebührenerlass
¹ Die Schulleitungen können aus ihren Mitteln Stipendien und Darlehen gewähren.
² Sie können Stipendiaten und Stipendiatinnen sowie bedürftigen Studierenden Schulgeld und Gebühren erlassen.
³ Eine Verordnung der Schulleitungen regelt das Nähere.
Art. 26 Professurenplanung
¹ Der Präsident oder die Präsidentin jeder ETH legt dem ETH-Rat halbjährlich die Professurenplanung zur Kenntnisnahme vor.
² Die Professurenplanung nimmt Bezug auf die strategische Planung und auf den Entwicklungsplan der betroffenen ETH.

6. Abschnitt: Schlussbestimmung

Art. 27
Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2004 in Kraft.

Anhang ¹⁰

¹⁰ Bereinigt gemäss Ziff. I der V des ETH-Rats vom 19. Mai 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2022 ( AS 2022 419 ).
(Art. 4)

Bezeichnung der akademischen Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen in Lehre und Forschung

Deutsch

Französisch

Italienisch

Englisch

ordentlicher Professor/
ordentliche Professorin

professeur
ordinaire

professore ordinario/
professoressa ordinaria

full professor

ausserordentlicher Professor/
ausserordentliche Professorin

professeur associé

professore straordinario/profes­soressa straordinaria

associate professor

Tenure-Track-Assistenz­professor/Tenure-Track-Assistenz­professorin

professeur assistant tenure track

professore assistente tenure track/profes­soressa assistente tenure track

tenure track assistant professor

Assistenzprofessor/
Assistenzprofessorin

professeur assistant

professore assistente/
professoressa assistente

assistant professor

leitender wissenschaftlicher Mitarbeiter/leitende wissenschaft­liche Mitarbeiterin

maître d’enseignement et de recherche

collaboratore scienti­fico con funzioni direttive/collabora­trice scientifica con funzioni direttive

senior scientist

Höherer wissenschaftlicher Mitarbeiter/höhere wissenschaft­liche Mitarbeiterin

collaborateur scientifique senior

collaboratore scienti­fico superiore/colla­boratrice scientifica superiore

research and teaching associate

wissenschaftlicher Mitarbeiter/
wissenschaftliche Mitarbeiterin

collaborateur scientifique

collaboratore scienti­fico/collaboratrice scientifica

scientist

Assistent/Assistentin

assistant

Assistente

assistant

Titularprofessor/
Titularprofessorin

professeur titulaire

professore titolare/
professoressa titolare

adjunct professor

Privatdozent/Privatdozentin

privat-docent

libero docente/libera docente

privat docent

Professor of Practice

professor
of practice

professor
of practice

professor
of practice

Lehrbeauftragter/Lehrbeauftragte

chargé de cours

incaricato di corsi/
incaricata di corsi

lecturer

Gastprofessor/Gastprofessorin

professeur invité

professore invitato/
professoressa invitata

visiting professor

Gastdozent/Gastdozentin

hôte académique

docente ospite

guest lecturer

Markierungen
Leseansicht