Agreement between the European Union and the Republic of Armenia on the readm... (22013A1031(02))
EU - Rechtsakte: 19 Area of freedom, security and justice

AGREEMENT

between the European Union and the Republic of Armenia on the readmission of persons residing without authorisation

THE CONTRACTING PARTIES,
THE EUROPEAN UNION, hereinafter referred to as ‘the Union’,
and
THE REPUBLIC OF ARMENIA, hereinafter referred to as ‘Armenia’,
DETERMINED to strengthen their cooperation in order to combat illegal immigration more effectively,
DESIRING to establish, by means of this Agreement and on the basis of reciprocity, rapid and effective procedures for the identification and safe and orderly return of persons who do not, or no longer, fulfil the conditions for entry to, presence in, or residence, on the territory of Armenia or one of the Member States of the European Union, and to facilitate the transit of such persons in a spirit of cooperation,
EMPHASISING that this Agreement shall be without prejudice to the rights, obligations and responsibilities of the Union, its Member States and Armenia arising from international law and, in particular, from the Convention of 28 July 1951 relating to the Status of Refugees as amended by the Protocol of 31 January 1967, and the Convention of 4 November 1950 for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms,
CONSIDERING that in accordance with Protocol No 21 on the position of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of Ireland in respect of the area of Freedom, Security and Justice annexed to the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Ireland will not take part in this Agreement unless they notify their wish to that effect in accordance with that Protocol,
CONSIDERING that the provisions of this Agreement, which falls within the scope of Title V of Part Three of the Treaty on the Functioning of the European Union, do not apply to the Kingdom of Denmark, in accordance with the Protocol No 22 on the position of the Kingdom of Denmark annexed to the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

Definitions

For the purpose of this Agreement:
(a) ‘Contracting Parties’ shall mean Armenia and the Union;
(b) ‘National of Armenia’ shall mean any person who holds the citizenship of Armenia in accordance with the legislation of the Republic of Armenia;
(c) ‘National of a Member State’ shall mean any person who holds the nationality, as defined for Union purposes, of a Member State;
(d) ‘Member State’ shall mean any Member State of the European Union bound by this Agreement;
(e) ‘Third-country national’ shall mean any person who holds a nationality other than that of Armenia or one of the Member States;
(f) ‘Stateless person’ shall mean any person who does not hold a nationality;
(g) ‘Residence permit’ shall mean a permit of any type issued by Armenia or one of the Member States entitling a person to reside on its territory. This shall not include temporary permissions to remain on its territory in connection with the processing of an asylum application or an application for a residence permit;
(h) ‘Visa’ shall mean an authorisation issued or a decision taken by Armenia or one of the Member States which is required with a view to entry in, or transit through, its territory. This shall not include airport transit visa;
(i) ‘Requesting State’ shall mean the State (Armenia or one of the Member States) submitting a readmission application pursuant to Article 8 or a transit application pursuant to Article 15 of this Agreement;
(j) ‘Requested State’ shall mean the State (Armenia or one of the Member States) to which a readmission application pursuant to Article 8 or a transit application pursuant to Article 15 of this Agreement is addressed;
(k) ‘Competent authority’ shall mean any national authority of Armenia or one of the Member States entrusted with the implementation of this Agreement in accordance with Article 20(1)(a) thereof;
(l) ‘Transit’ shall mean the passage of a third country national or a stateless person through the territory of the Requested State while travelling from the Requesting State to the country of destination;
(m) ‘Border region’ shall mean an area which extends up to 15 kilometres from the territories of seaports including custom zones, and international airports of the Member States and Armenia.

Article 2

Fundamental principles

While strengthening cooperation on preventing and combating irregular migration, the Requested and Requesting State shall, in the application of this Agreement to persons falling within its scope, ensure respect for human rights and for the obligations and responsibilities following from relevant international instruments applicable to them, in particular:
— the Universal Declaration of the Human Rights of 10 December 1948,
— the Convention of 4 November 1950 for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms,
— the International Covenant of 16 December 1966 on Civil and Political Rights,
— the UN Convention of 10 December 1984 against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment,
— the Convention of 28 July 1951 relating to the Status of Refugees and the Protocol of 31 January 1967 relating to the Status of Refugees.
The Requested State shall in particular ensure, in compliance with its obligations under the international instruments listed above, the protection of the rights of persons readmitted to its territory.
The Requesting State should give preference to voluntary return over forced return where there are no reasons to believe that this would undermine the return of a person to the Requested State.

SECTION I

READMISSION OBLIGATIONS BY ARMENIA

Article 3

Readmission of own nationals

1.   Armenia shall readmit, upon application by a Member State and without further formalities other than those provided for in this Agreement, all persons who do not, or who no longer, fulfil the conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of the Requesting Member State provided that it is proved, or may be validly assumed on the basis of prima facie evidence furnished, that they are nationals of Armenia.
2.   Armenia shall also readmit:
— minor unmarried children of the persons mentioned in paragraph 1, regardless of their place of birth or their nationality, unless they have an independent right of residence in the Requesting Member State or hold a valid residence permit issued by another Member State,
— spouses, holding another nationality or being stateless, of the persons mentioned in paragraph 1, provided they have the right to enter and stay or receive the right to enter and stay in the territory of Armenia, unless they have an independent right of residence in the Requesting Member State or hold a valid residence permit issued by another Member State.
3.   Armenia shall also readmit persons who have renounced the nationality of Armenia since entering the territory of a Member State, unless such persons have at least been promised naturalisation by that Member State.
4.   After Armenia has given a positive reply to the readmission application, the competent diplomatic or consular representation of Armenia shall, irrespective of the will of the person to be readmitted, immediately, free of charge and not later than within three working days, issue the travel document required for the return of the person to be readmitted with a period of validity of 120 days. If Armenia has not, within three working days, issued the travel document, it shall be deemed to accept the use of the EU standard travel document for expulsion purposes(1).
5.   If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, the competent diplomatic or consular representation of Armenia shall, within three working days and free of charge, issue a new travel document with a period of validity of the same duration. If Armenia has not, within three working days, issued the new travel document, it shall be deemed to accept the use of the EU standard travel document for expulsion purposes(2).

Article 4

Readmission of third-country nationals and stateless persons

1.   Armenia shall readmit, upon application by a Member State and without further formalities other than those provided for in this Agreement, all third-country nationals or stateless persons who do not, or who no longer, fulfil the conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of the Requesting Member State provided that it is proved, or may be validly assumed on the basis of prima facie evidence furnished, that such persons:
(a) hold at the time of submission of the readmission application a valid visa or residence permit issued by Armenia; or
(b) illegally and directly entered the territory of the Member States after having stayed on, or transited through, the territory of Armenia.
2.   The readmission obligation in paragraph 1 shall not apply if the third country national or stateless person has only been in airside transit via an international airport of Armenia.
3.   Without prejudice to Article 7(2), after Armenia has given a positive reply to the readmission application, the Requesting Member State issues to the person whose readmission has been accepted the EU standard travel document for expulsion purposes(3).

SECTION II

READMISSION OBLIGATIONS BY THE UNION

Article 5

Readmission of own nationals

1.   A Member State shall readmit, upon application by Armenia and without further formalities other than those provided for in this Agreement, all persons who do not, or who no longer, fulfil the conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of Armenia provided that it is proved, or may be validly assumed on the basis of prima facie evidence furnished, that they are nationals of that Member State.
2.   A Member State shall also readmit:
— minor unmarried children of the persons mentioned in paragraph 1, regardless of their place of birth or their nationality, unless they have an independent right of residence in Armenia,
— spouses, holding another nationality or being stateless, of the persons mentioned in paragraph 1, provided they have the right to enter and stay or receive the right to enter and stay in the territory of the Requested Member State, unless they have an independent right of residence in Armenia.
3.   A Member State shall also readmit persons who have renounced the nationality of a Member State since entering the territory of Armenia, unless such persons have at least been promised naturalisation by Armenia.
4.   After the Requested Member State has given a positive reply to the readmission application, the competent diplomatic or consular representation of that Member State shall, irrespective of the will of the person to be readmitted, immediately, free of charge and not later than within three working days, issue the travel document required for the return of the person to be readmitted with a period of validity of 120 days.
5.   If, for legal or factual reasons, the person concerned cannot be transferred within the period of validity of the travel document that was initially issued, the competent diplomatic or consular representation of that Member State shall, within three working days and free of charge, issue a new travel document with a period of validity of the same duration.

Article 6

Readmission of third-country nationals and stateless persons

1.   A Member State shall readmit, upon application by Armenia and without further formalities other than those provided for in this Agreement, all third-country nationals or stateless persons who do not, or who no longer, fulfil the conditions in force for entry to, presence in, or residence on, the territory of Armenia provided that it is proved, or may be validly assumed on the basis of prima facie evidence furnished, that such persons:
(a) hold at the time of submission of the readmission application a valid visa or residence permit issued by the Requested Member State; or
(b) illegally and directly entered the territory of Armenia after having stayed on, or transited through, the territory of the Requested Member State.
2.   The readmission obligation in paragraph 1 shall not apply if the third country national or stateless person has only been in airside transit via an international airport of the Requested Member State.
3.   The readmission obligation in paragraph 1 is for the Member State that issued a visa or residence permit. If two or more Member States issued a visa or residence permit, the readmission obligation in paragraph 1 is for the Member State that issued the document with a longer period of validity or, if one or several of them have already expired, the document that is still valid. If all of the documents have already expired, the readmission obligation in paragraph 1 is for the Member State that issued the document with the most recent expiry date. If no such documents can be presented, the readmission obligation in paragraph 1 is for the Member State of last exit.
4.   Without prejudice to Article 7(2), after the Member State has given a positive reply to the readmission application, Armenia issues to the person whose readmission has been accepted the travel document required for his or her return.

SECTION III

READMISSION PROCEDURE

Article 7

Principles

1.   Subject to paragraph 2, any transfer of a person to be readmitted on the basis of one of the obligations contained in Articles 3 to 6 shall require the submission of a readmission application to the competent authority of the Requested State.
2.   If the person to be readmitted is in possession of a valid travel document or identity card and, in the case of third country nationals or stateless persons, a valid visa or residence permit of the Requested State, the transfer of such person can take place without the Requesting State having to submit a readmission application or written notification referred to in Article 12(1) to the competent authority of the Requested State.
3.   Without prejudice to paragraph 2, if a person has been apprehended in the border region, including airports, of the Requesting State after illegally crossing the border coming directly from the territory of the Requested State, the Requesting State may submit a readmission application within two working days following this person’s apprehension (accelerated procedure).

Article 8

Readmission application

1.   To the extent possible, the readmission application is to contain the following information:
(a) the particulars of the person to be readmitted (e.g. given names, surnames, date of birth, and – where possible – place of birth, and the last place of residence) and, where applicable, the particulars of minor unmarried children and/or spouses;
(b) in case of own nationals, indication of the means with which proof or
prima facie
evidence of nationality as set out by Annexes 1 and 2 respectively will be provided;
(c) in case of third country nationals and stateless persons, indication of the means with which proof or
prima facie
evidence of the conditions for the readmission of third-country nationals and stateless persons as provided for by Annexes 3 and 4 respectively will be provided;
(d) photograph of the person to be readmitted.
2.   To the extent possible, the readmission application shall also contain the following information:
(a) a statement indicating that the person to be transferred may need help or care, provided the person concerned has explicitly consented to the statement;
(b) any other protection, security measure or information concerning the health of the person, which may be necessary in the individual transfer case.
3.   A common form to be used for readmission applications is attached as Annex 5 to this Agreement.
4.   A readmission application may be submitted by any means of communication including electronic ones.

Article 9

Means of evidence regarding nationality

1.   Proof of nationality pursuant to Article 3(1) and Article 5(1) can be particularly furnished through the documents listed in Annex 1 to this Agreement, including documents the validity of which has expired by up to six months. If such documents are presented, the Member States and Armenia shall mutually recognise the nationality without further investigation being required. Proof of nationality cannot be furnished through false documents.
2.   
Prima facie
evidence of nationality pursuant to Article 3(1) and Article 5(1) can be particularly furnished through the documents listed in Annex 2 to this Agreement, even if their period of validity has expired. If such documents are presented, the Member States and Armenia shall deem the nationality to be established, unless they can prove otherwise.
Prima facie
evidence of nationality cannot be furnished through false documents.
3.   If none of the documents listed in Annexes 1 or 2 can be presented, the competent diplomatic or consular representations of the Requested State concerned shall, upon a request from the Requesting State which is to be included in the readmission application, interview the person to be readmitted without undue delay, at the latest within five working days from the date of receipt of the readmission application in accordance with Article 11(2), in order to establish his or her nationality. The procedure for such interviews may be established in the implementing Protocols provided for in Article 20 of this Agreement.

Article 10

Means of evidence regarding third-country nationals and stateless persons

1.   Proof of the conditions for the readmission of third-country nationals and stateless persons laid down in Article 4(1) and Article 6(1) shall be particularly furnished through the means of evidence listed in Annex 3 to this Agreement; it cannot be furnished through false documents. Any such proof shall be mutually recognised by the Member States and Armenia without any further investigation being required.
2.   
Prima facie
evidence of the conditions for the readmission of third-country nationals and stateless persons laid down in Article 4(1) and Article 6(1) shall be particularly furnished through the means of evidence listed in Annex 4 to this Agreement; it cannot be furnished through false documents. Where such
prima facie
evidence is presented, the Member States and Armenia shall deem the conditions to be established, unless they can prove otherwise.
3.   The unlawfulness of entry, presence or residence shall be established by means of the travel documents of the person concerned in which the necessary visa or other residence permit for the territory of the Requesting State are missing. A statement by the Requesting State that the person concerned has been found not having the necessary travel documents, visa or residence permit shall likewise provide
prima facie
evidence of the unlawful entry, presence or residence.

Article 11

Time limits

1.   The application for readmission must be submitted to the competent authority of the Requested State within a maximum of nine months after the Requesting State’s competent authority has gained knowledge that a third-country national or a stateless person does not, or does no longer, fulfil the conditions in force for entry, presence or residence. Where there are legal or factual obstacles to the application being submitted in time, the time limit shall, upon request by the Requesting State, be extended but only until the obstacles have ceased to exist.
2.   A readmission application must be replied to in writing
— within two working days if the application has been made under the accelerated procedure (Article 7(3));
— within twelve calendar days in all other cases.
This time limit begins to run with the date of receipt of the readmission request. If there was no reply within this time limit, the transfer shall be deemed to have been agreed to.
Reply to a readmission application may be submitted by any means of communication including electronic ones.
3.   Reasons for the refusal of a readmission request shall be given in writing.
4.   After agreement has been given or, where appropriate, after expiry of the time limits laid down in paragraph 2, the person concerned shall be transferred within three months. On request of the Requesting State, this time limit may be extended by the time taken to deal with legal or practical obstacles.

Article 12

Transfer modalities and modes of transportation

1.   Without prejudice to Article 7(2), before returning a person, the competent authorities of the Requesting State shall notify in writing at least two working days in advance the competent authorities of the Requested State regarding the transfer date, the point of entry, possible escorts and other information relevant to the transfer.
2.   Transportation may take place by any means including by air. Return by air shall not be restricted to the use of the national carriers of Armenia or the Member States and may take place by using scheduled or charter flights. In the event of escorted returns, such escorts shall not be restricted to authorised persons of the Requesting State, provided that they are persons authorised by Armenia or any Member State.
3.   If the transfer takes place by air, possible escorts shall be exempted from having to obtain necessary visas.

Article 13

Readmission in error

The Requesting State shall take back any person readmitted by the Requested State if it is established, within a period of six months after the transfer of the person concerned, that the requirements laid down in Articles 3 to 6 of this Agreement are not met.
In such cases the procedural provisions of this Agreement shall apply mutatis mutandis and all available information relating to the actual identity and nationality of the person to be taken back shall be provided.

SECTION IV

TRANSIT OPERATIONS

Article 14

Principles

1.   The Member States and Armenia should restrict the transit of third-country nationals or stateless persons to cases where such persons cannot be returned to the State of destination directly.
2.   Armenia shall allow the transit of third-country nationals or stateless persons if a Member State so requests, and a Member State shall authorise the transit of third-country nationals or stateless persons if Armenia so requests, if the onward journey in possible other States of transit and the readmission by the State of destination is assured.
3.   Transit can be refused by Armenia or a Member State:
(a) if the third-country national or the stateless person runs the real risk of being subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment or the death penalty or of persecution because of his race, religion, nationality, membership of a particular social group or political conviction in the State of destination or another State of transit; or
(b) if the third-country national or the stateless person shall be subject to criminal sanctions in the Requested State or in another State of transit; or
(c) on grounds of public health, domestic security, public order or other national interests of the Requested State.
4.   Armenia or a Member State may revoke any authorisation issued if circumstances referred to in paragraph 3 subsequently arise or come to light which stand in the way of the transit operation, or if the onward journey in possible States of transit or the readmission by the State of destination is no longer assured. In this case, the Requesting State shall take back the third-country national or the stateless person, as necessary and without delay.

Article 15

Transit procedure

1.   An application for transit operations must be submitted to the competent authority of the Requested State in writing and is to contain the following information:
(a) type of transit (by air, sea or land), possible other States of transit and intended final destination;
(b) the particulars of the person concerned (e.g. given name, surname, maiden name, other names used/by which known or aliases, date of birth, sex and – where possible – place of birth, nationality, language, type and number of travel document);
(c) envisaged point of entry, time of transfer and possible use of escorts;
(d) a declaration that in the view of the Requesting State the conditions pursuant to Article 14(2) are met, and that no reasons for a refusal pursuant to Article 14(3) are known of.
A common form to be used for transit applications is attached as Annex 6 to this Agreement.
A transit application may be submitted by any means of communication including electronic ones.
2.   The Requested State shall, within three working days after receipt of the application and in writing, inform the Requesting State of the admission, confirming the point of entry and the envisaged time of admission, or inform it of the admission refusal and of the reasons for such refusal. If there was no reply within three working days, the transit shall be deemed to have been agreed to.
Reply to a transit application may be submitted by any means of communication including electronic ones.
3.   If the transit operation takes place by air, the person to be readmitted and possible escorts shall be exempted from having to obtain an airport transit visa.
4.   The competent authorities of the Requested State shall, subject to mutual consultations, assist in the transit operations, in particular through the surveillance of the persons in question and the provision of suitable amenities for that purpose.
5.   Transit of the persons shall be carried out within 30 days of receipt of consent to the request.

SECTION V

COSTS

Article 16

Transport and transit costs

Without prejudice to the right of the competent authorities to recover the costs associated with the readmission from the person to be readmitted or third parties, all transport costs incurred in connection with readmission and transit operations pursuant to this Agreement as far as the border of the State of final destination shall be borne by the Requesting State.

SECTION VI

DATA PROTECTION AND RELATION TO OTHER INTERNATIONAL OBLIGATIONS

Article 17

Data protection

The communication of personal data shall only take place if such communication is necessary for the implementation of this Agreement by the competent authorities of Armenia or a Member State as the case may be. The processing and treatment of personal data in a particular case shall be subject to the domestic laws of Armenia and, where the controller is a competent authority of a Member State, to the provisions of Directive 95/46/EC and of the national legislation of that Member State adopted pursuant to that Directive. Additionally, the following principles shall apply:
(a) personal data must be processed fairly and lawfully;
(b) personal data must be collected for the specified, explicit and legitimate purpose of implementing this Agreement and not further processed by the communicating authority nor by the receiving authority in a way incompatible with that purpose;
(c) personal data must be adequate, relevant and not excessive in relation to the purpose for which they are collected and/or further processed; in particular, personal data communicated may concern only the following:
— the particulars of the person to be transferred (e.g. given names, surnames, any previous names, other names used/by which known or aliases, sex, civil status, date and place of birth, current and any previous nationality),
— passport, identity card or driving licence (number, period of validity, date of issue, issuing authority, place of issue),
— stop-overs and itineraries,
— other information needed to identify the person to be transferred or to examine the readmission requirements pursuant to this Agreement;
(d) personal data must be accurate and, where necessary, kept up-to-date;
(e) personal data must be kept in a form which permits identification of data subjects for no longer than is necessary for the purpose for which the data were collected or for which they are further processed;
(f) both the communicating authority and the receiving authority shall take every reasonable step to ensure as appropriate the rectification, erasure or blocking of personal data where the processing does not comply with the provisions of this Article, in particular because those data are not adequate, relevant, accurate, or they are excessive in relation to the purpose of processing. This includes the notification of any rectification, erasure or blocking to the other Party;
(g) upon request, the receiving authority shall inform the communicating authority of the use of the communicated data and of the results obtained therefrom;
(h) personal data may only be communicated to the competent authorities. Further communication to other bodies requires the prior consent of the communicating authority;
(i) the communicating and the receiving authorities are under an obligation to make a written record of the communication and receipt of personal data.

Article 18

Relation to other international obligations

1.   This Agreement shall be without prejudice to the rights, obligations and responsibilities of the Union, its Member States and Armenia arising from international law including from international conventions to which they are party, in particular from the international instruments listed in Article 2 and:
— the international conventions determining the State responsible for examining applications for asylum lodged,
— international conventions on extradition and transit,
— multilateral international conventions and agreements on the readmission of foreign nationals.
2.   Nothing in this Agreement shall prevent the return of a person under other formal or informal arrangements.

SECTION VII

IMPLEMENTATION AND APPLICATION

Article 19

Joint readmission committee

1.   The Contracting Parties shall provide each other with mutual assistance in the application and interpretation of this Agreement. To this end, they shall set up a joint readmission committee (hereinafter referred to as ‘the committee’) which will, in particular, have the task:
(a) to monitor, and exchange information regarding, the application of this Agreement, excluding personal data;
(b) to address issues arising out of the interpretation or application of the provisions of this Agreement;
(c) to decide on implementing arrangements necessary for the uniform application of this Agreement;
(d) to have regular exchanges of information on the implementing Protocols drawn up by individual Member States and Armenia pursuant to Article 20;
(e) to recommend amendments to this Agreement and its Annexes.
2.   The decisions of the committee shall be binding on the Contracting Parties.
3.   The committee shall be composed of representatives of the Union and Armenia.
4.   The committee shall meet where necessary at the request of one of the Contracting Parties.
5.   The committee shall establish its rules of procedures.

Article 20

Implementing Protocols

1.   Without prejudice to the direct applicability of the present Agreement, on request of a Member State or Armenia, Armenia and a Member State shall draw up an implementing Protocol which shall, inter alia, cover:
(a) designation of the competent authorities, border crossing points and exchange of contact points;
(b) conditions for escorted returns, including the transit of third-country nationals and stateless persons under escort;
(c) means and documents additional to those listed in the Annexes 1 to 4 to this Agreement;
(d) the modalities for readmission under the accelerated procedure;
(e) the procedure for interviews.
2.   The implementing Protocols referred to in paragraph 1 shall enter into force only after the joint readmission committee referred to in Article 19 has been notified.
3.   Armenia agrees to apply any provision of an implementing Protocol drawn up with one Member State also in its relations with any other Member State upon request of the latter. The Member States agree to apply any provision of an implementing Protocol concluded by one of them also in their relations with Armenia upon request of the latter, subject to the practical feasibility of its application to other Member States.

Article 21

Relation to bilateral readmission agreements or arrangements of Member States

The provisions of this Agreement shall take precedence over the provisions of any bilateral agreement or arrangement on the readmission of persons residing without authorisation which have been or may, under Article 20, be concluded between individual Member States and Armenia, in so far as the provisions of the latter are incompatible with those of this Agreement.

SECTION VIII

FINAL PROVISIONS

Article 22

Territorial application

1.   Subject to paragraph 2, this Agreement shall apply to the territory in which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union are applicable and to the territory of Armenia.
2.   This Agreement shall apply to the territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of Ireland only pursuant to a notification by the European Union to Armenia to that effect. This Agreement shall not apply to the territory of the Kingdom of Denmark.

Article 23

Entry into force, duration and termination

1.   This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective procedures.
2.   This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the last Contracting Party has notified the other that the procedures referred to in paragraph 1 have been completed.
3.   This Agreement shall apply to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and to Ireland on the first day of the second month following the date of the notification referred to in Article 22(2).
4.   The Agreement is concluded for an unlimited period.
5.   This Agreement may be amended by mutual consent of the Contracting Parties. Amendments shall be drawn up in the form of separate protocols, which shall form an integral part of this Agreement, and enter into force in accordance with the procedure laid down in this Article.
6.   Each Contracting Party may, by officially notifying the other Contracting Party and after prior consultation of the committee referred to in Article 19, completely or partly, temporarily suspend the implementation of this Agreement. The suspension shall enter into force on the second day following the day of such notification.
7.   Each Contracting Party may terminate this Agreement by officially notifying the other Contracting Party. This Agreement shall cease to apply six months after the date of such notification.

Article 24

Annexes

Annexes 1 to 6 shall form an integral part of this Agreement.
Done at Brussels on the nineteenth day of April in the year two thousand and thirteen in duplicate in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Armenian languages, each of these texts being equally authentic.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
За Pепублика Армения
Por la República de Armenia
Za Arménskou republiku
For Republikken Armenien
Für die Republik Armenien
Armeenia Vabariigi nimel
Για της Δημοκρατίας της Αρμενίας
For the Republic of Armenia
Pour la République d'Arménie
Per la Repubblica di Armenia
Armēnijas Republikas vārdā –
Armėnijos Respublikos vardu
Örmény Köztársaság részéről
Għall-Repubblika tal-Armenja
Voor de Republiek Armenië
W imieniu Republiki Armenii
Pela República da Arménia
Pentru Republica Armenia
Za Arménsku republiku
Za Republiko Armenijo
Armenian tasavallan puolesta
För Republiken Armenien
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
(1)  In line with the form set out in EU Council recommendation of 30 November 1994.
(2)  Ibid.
(3)  Ibid.

ANNEX 1

COMMON LIST OF DOCUMENTS, THE PRESENTATION OF WHICH IS CONSIDERED AS PROOF OF NATIONALITY

(Articles 3(1), 5(1) and 9(1))

— passports of any kind (national passports, diplomatic passports, service passports, collective passports and surrogate passports including children’s passports),
— identity cards of any kind (including temporary and provisional ones),
— citizenship certificates and other official documents that mention or clearly indicate citizenship.

ANNEX 2

COMMON LIST OF DOCUMENTS, THE PRESENTATION OF WHICH IS CONSIDERED AS PRIMA FACIE EVIDENCE OF NATIONALITY

(Articles 3(1), 5(1) and 9(2))

— documents listed in Annex 1, the validity of which has expired by more than six months,
— photocopies of any of the documents listed in Annex 1 to this Agreement,
— driving licenses or photocopies thereof,
— birth certificates or photocopies thereof,
— company identity cards or photocopies thereof,
— statements by witnesses,
— statements made by the person concerned and language spoken by him or her, including by means of an official test result,
— any other document which may help to establish the nationality of the person concerned,
— fingerprints,
— laissez-passer
issued by the Requested State,
— service books and military identity cards,
— seaman’s registration books and skippers’ service cards,
— confirmation of identity as a result of a search carried out in the Visa Information System(1),
— in the case of Member States not using the Visa Information System, positive identification established from visa application records of those Member States.
(1)  Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 concerning the Visa Information System (VIS) and the exchange of data between Member States on short-stay visas (VIS Regulation) (
OJ L 218, 13.8.2008, p. 60
).

ANNEX 3

COMMON LIST OF DOCUMENTS WHICH ARE CONSIDERED AS PROOF OF THE CONDITIONS FOR THE READMISSION OF THIRD-COUNTRY NATIONALS AND STATELESS PERSONS

(Articles 4(1), 6(1) and 10(1))

— visa and/or residence permit issued by the Requested State,
— entry/departure stamps or similar endorsement in the travel document of the person concerned or other evidence of entry/departure (e.g. photographic).

ANNEX 4

COMMON LIST OF DOCUMENTS WHICH ARE CONSIDERED AS PRIMA FACIE EVIDENCE OF THE CONDITIONS FOR THE READMISSION OF THIRD-COUNTRY NATIONALS AND STATELESS PERSONS

(Articles 4(1), 6(1) and 10(2))

— description issued by the relevant authorities of the Requesting State, of place and circumstances under which the person concerned has been intercepted after entering the territory of that State,
— information related to the identity and/or stay of a person which has been provided by an international organisation (e.g. UNHCR),
— reports/confirmation of information by family members, travelling companions, etc.;
— statement by the person concerned,
— fingerprints,
— documents, certificates and bills of any kind (e.g. hotel bills, appointment cards for doctors/dentists, entry cards for public/private institutions, car rental agreements, credit card receipts etc.) which clearly show that the person concerned stayed on the territory of the Requested State,
— named tickets and/or passenger lists of air, train, coach or boat passages which show the presence and the itinerary of the person concerned on the territory of the Requested State,
— information showing that the person concerned has used the services of a courier or travel agency,
— official statements made, in particular, by border authority staff and other witnesses who can testify to the person concerned crossing the border,
— official statement by the person concerned in judicial or administrative proceedings.

ANNEX 5

[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]

ANNEX 6

[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]

Joint declaration concerning articles 3(3) and 5(3)

The Contracting Parties take note that, according to the nationality laws of the Republic of Armenia and the Member States, it is not possible for a citizen of the Republic of Armenia or the European Union to be deprived of his or her nationality.
The Parties agree to consult each other in due time should this legal situation change.

Joint Declaration Concerning the Republic of Iceland

The Contracting Parties take note of the close relationship between the European Union and the Republic of Iceland, particularly by virtue of the Agreement of 18 May 1999 concerning the association of this country with the implementation, application and development of the Schengen
acquis
. In such circumstances it is appropriate that Armenia conclude a readmission agreement with the Republic of Iceland on the same terms as this Agreement.
Markierungen
Leseansicht