Agreement in the form of an Exchange of Letters between the Swiss Confederati... (21995A1230(18))
EU - Rechtsakte: 11 External relations

AGREEMENT

in the form of an exchange of letters between the Swiss Confederation and the European Community concerning certain agricultural and fishery products

Berne,
Sir,
I have the honour to refer to the exchanges of letters of 21 July 1972, 5 February 1981 and 14 July 1986 between the European Economic Community and the Swiss Confederation and to the negotiations which have taken place between the parties with a view to adapting the said exchanges of letters and establishing trade arrangements for certain agricultural products, in the spirit of Article 15 of the EEC-Switzerland Free Trade Agreement, consequent upon the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union.
I hereby confirm that as a result of those negotiations the Swiss Confederation and the Community agree that from 1 January 1995 the reciprocal concessions covered by the abovementioned exchanges of letters and the concessions granted reciprocally as regards cheeses shall be extended to the enlarged Community.
This exchange of letters shall be approved by the Contracting Parties in accordance with their normal procedures.
I should be obliged if you would confirm your agreement with the contents of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government of the Swiss Confederation
Brussels,
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:
‘I have the honour to refer to the exchanges of letters of 21 July 1972, 5 February 1981 and 14 July 1986 between the European Economic Community and the Swiss Confederation and to the negotiations which have taken place between the parties with a view to adapting the said exchanges of letters and establishing trade arrangements for certain agricultural products, in the spirit of Article 15 of the EEC-Switzerland Free Trade Agreement, consequent upon the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union.
I hereby confirm that as a result of those negotiations the Swiss Confederation and the Community agree that from 1 January 1995 the reciprocal concessions covered by the abovementioned exchanges of letters and the concessions granted reciprocally as regards cheeses shall be extended to the enlarged Community.
This exchange of letters shall be approved by the Contracting Parties in accordance with their normal procedures.
I should be obliged if you would confirm your agreement with the contents of this letter.’
I have the honour to confirm that the Community is in agreement with the contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
On behalf of the Council of the European Union
Markierungen
Leseansicht