Council Regulation (EC) No 2222/2004 of 19 November 2004 on administering imports... (32004R2222)
EU - Rechtsakte: 11 External relations

COUNCIL REGULATION (EC) No 2222/2004

of 19 November 2004

on administering imports of certain steel products from Ukraine

(Text with EEA relevance)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas:
(1) The Partnership and Cooperation Agreement establishing a partnership between the European Communities and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part(1), entered into force on 1 March 1998.
(2) Article 22(1) of the Partnership and Cooperation Agreement provides that trade in certain steel products shall be governed by Title III, save for Article 14 thereof, and by the provisions of an agreement.
(3) Such an Agreement on trade in certain steel products was concluded between the European Community and the Government of Ukraine on 22 November 2004(2).
(4) It is necessary to provide the means to administer this Agreement within the Community, taking into account the experience gained during the previous agreements.
(5) It is necessary to ensure that the origin of the products in question is checked and that appropriate methods of administrative cooperation are set up to this end.
(6) The effective application of the Agreement requires the introduction of a requirement for a Community import licence for the entry into free circulation in the Community of the products in question together with a system for administering the grant of such Community import licences.
(7) Products placed in a free zone or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system) should not be counted against the limits established for the products in question.
(8) In order to ensure that these quantitative limits are not exceeded, it is necessary to establish a management procedure whereby the competent authorities of the Member States will not issue import licences before obtaining prior confirmation from the Commission that appropriate amounts remain available within the quantitative limit in question.
(9) The Agreement provides for a system of cooperation between Ukraine and the Community with the aim of preventing circumvention by means of transhipment, rerouting or other means. A consultation procedure is established under which an agreement can be reached with the country concerned on an equivalent adjustment to the relevant quantitative limit when it appears that the Agreement has been circumvented. Ukraine has also agreed to take the necessary measures to ensure that any adjustments can be rapidly applied. In the absence of agreement with a supplier country within the time limit provided, the Community may, where clear evidence of circumvention is provided, apply the equivalent adjustment.
(10) As from 1 January 2004 imports of products covered by this Regulation have been subject to a licence in pursuance of Council Decision 2003/893/EC of 15 December 2003 on trade in certain steel products between the European Community and Ukraine(3). The Agreement provides that those quantities are to be counted against the limits established for 2004 in this Regulation.
(11) The Agreement that this Regulation is implementing enters into force on the day of its publication in the
Official Journal of the European Union
. Therefore, this Regulation must enter into force on that same day,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

Article 1

Scope

1.   This Regulation applies to imports of steel products listed in Annex I, originating in Ukraine.
2.   The steel products shall be classified in product groups as set out in Annex I.
3.   The classification of products listed in Annex I shall be based on the combined nomenclature (CN) established by Council Regulation (EEC) No 2658/87(4). The procedures for the application of this paragraph are laid down in Chapter II section 1.
4.   The origin of the products referred to in paragraph 1 shall be determined in accordance with the rules in force in the Community.
5.   The procedures for verification of the origin of the products referred to in paragraph 1 are laid down in Chapters II and III.

Article 2

Quantitative limits

1.   The importation into the Community of the steel products listed in Annex I originating in Ukraine shall be subject to the annual quantitative limits laid down in Annex V. The release for free circulation in the Community of the products listed in Annex I originating in Ukraine shall be subject to the presentation of an import authorisation issued by the Member States' authorities in accordance with the provisions of Article 4.
The authorised imports shall be counted against the quantitative limits laid down for the year in which the products are shipped in the exporting country.
2.   In order to ensure that quantities for which import authorisations are issued do not at any time exceed the total quantitative limits for each product group, the competent authorities shall issue import authorisations only upon confirmation by the Commission that there are still quantities available within the quantitative limits for the relevant product group of steel products in respect of the supplier country, for which an importer or importers have submitted applications to the said authorities.
3.   Imports of products as from 1 January 2004 for which a licence was required pursuant to Council Decision 2003/893/EC shall be counted against the relevant limits for 2004 laid down in Annex V.
4.   For the purposes of this Regulation and as from the date of its application, shipment of products shall be considered as having taken place on the date on which they were loaded onto the exporting means of transport.

Article 3

Suspensive arrangements

1.   The quantitative limits referred to in Annex V shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system).
2.   Where the products referred to in paragraph 1 are subsequently released for free circulation, either in the unaltered state or after working or processing, Article 2(2) shall apply and the products so released shall be counted against the relevant quantitative limit set out in Annex V.

Article 4

Specific rules for the administration of Community quantitative limits

1.   For the purpose of applying Article 2(2), before issuing import authorisations, the competent authorities of the Member States shall notify the Commission of the amounts of the requests for import authorisations, supported by original export licences, which they have received. By return, the Commission shall notify its confirmation that the requested amount(s) of quantities are available for importation in the chronological order in which the notifications of the Member States have been received (‘first come, first served basis’).
2.   The requests included in the notifications to the Commission shall be valid if they establish clearly in each case the exporting country, the product group concerned, the amounts to be imported, the number of the export licence, the quota year and the Member State in which the products are intended to be put into free circulation.
3.   As far as possible, the Commission shall confirm to the authorities the full amount indicated in the requests notified for each product group of products. Moreover, the Commission shall contact the Ukrainian authorities immediately in cases where requests notified exceed the limits in order to seek clarification and a rapid solution.
4.   The competent authorities shall notify the Commission immediately after being informed of any quantity that is not used during the duration of validity of the import authorisation. Such unused quantities shall automatically be transferred into the remaining quantities of the total Community quantitative limit for each product group.
5.   The notifications referred to in paragraphs 1 to 4 above shall be communicated electronically within the integrated network set up for this purpose, unless for imperative technical reasons it is necessary to use other means of communication temporarily.
6.   The import authorisations or equivalent documents shall be issued in accordance with Chapter II.
7.   The competent authorities of the Member States shall notify the Commission of any cancellation of import authorisations or equivalent documents already issued in cases where the corresponding export licences have been withdrawn or cancelled by the competent Ukrainian authorities. However, if the Commission or the competent authorities of a Member State have been informed by the competent Ukrainian authorities of the withdrawal or cancellation of an export licence after the related products have been imported into the Community, the quantities in question shall be set off against the quantitative limit for the year during which shipment of products took place.

Article 5

Statistics

1.   Member States shall notify the Commission monthly, within one month of the end of each month, of the total quantities of the steel products listed in Annex I that have entered into free circulation during that month, indicating the combined nomenclature code and using the statistical units and, where appropriate, supplementary units used in that code. Imports shall be broken down in accordance with the statistical procedures in force.
2.   In order to enable market trends in the products covered by this Regulation to be monitored, Member States shall communicate to the Commission, before 31 March of each year, statistical data on the imports of the preceding year.

Article 6

Circumvention

1.   Where, following the enquiries carried out in accordance with the procedures set out in Chapter III, the Commission notes that the information in its possession constitutes proof that products listed in Annex I originating in Ukraine have been transhipped, rerouted or otherwise imported into the Community in circumvention of the quantitative limits referred to in Article 2 and that there is a need for the necessary adjustments to be made, it shall request that consultations be opened so that agreement may be reached on an equivalent adjustment of the corresponding quantitative limits.
2.   Pending the outcome of the consultations referred to in paragraph 1, the Commission may ask Ukraine to take the necessary precautionary steps to ensure that adjustments to the quantitative limits agreed following such consultations may be carried out for the year in which the request for consultations was lodged or for the following year, if the quantitative limits for the current year are exhausted, where there is clear evidence of circumvention.
3.   If the Community and Ukraine fail to arrive at a satisfactory solution and if the Commission notes that there is clear evidence of circumvention, it shall deduct from the quantitative limits an equivalent volume of products originating in Ukraine.

Article 7

This Regulation shall not constitute in any way a derogation from the provisions of the bilateral Agreement on trade in certain steel products(5) which the Community has concluded with Ukraine and which, in all cases of conflict, shall prevail.

CHAPTER II

MODALITIES APPLICABLE TO THE MANAGEMENT OF THE QUANTITATIVE-LIMITS

SECTION 1

Classification

Article 8

The classification of the steel products covered by this Regulation shall be based on the combined nomenclature (CN).

Article 9

On the initiative of the Commission or of a Member State, the tariff and statistical nomenclature section of the Customs Code Committee, which was established by Council Regulation (EEC) No 2658/87 shall examine urgently, in accordance with the provisions of the aforementioned Regulation, all questions concerning the classification of products covered by this Regulation within the combined nomenclature in order to classify them in the appropriate product groups.

Article 10

The Commission shall inform Ukraine of any changes in the combined nomenclature (CN) affecting products covered by this Regulation on their adoption by the competent authorities of the Community.

Article 11

The Commission shall inform the competent Ukrainian authorities of any decisions adopted in accordance with the procedures in force in the Community relating to classification of products covered by this Regulation, within one month at the latest of their adoption. Such communication shall include:
(a) a description of the products concerned;
(b) the relevant product group, and the combined nomenclature code (CN code);
(c) the reasons which have led to the decision.

Article 12

1.   Where a classification decision adopted in accordance with Community procedures in force results in a change of classification practice or a change in the product group of any product covered by this Regulation, the competent authorities of the Member States shall provide 30 days' notice, from the date of the Commission's notification, before the decision is put into effect.
2.   Products shipped before the date of application of the decision shall remain subject to earlier classification practice, provided that the goods in question are entered to importation within 60 days of that date.

Article 13

Where a classification decision adopted in accordance with the Community procedures in force referred to in Article 12 involves a product group subject to a quantitative limit, the Commission shall, where necessary, initiate consultations without delay in accordance with Article 9, in order to reach agreement on any necessary adjustments to the corresponding quantitative limits provided for in Annex V.

Article 14

1.   Without prejudice to any other provision on this subject, where the classification indicated in the documentation necessary for importation of the products covered by this Regulation differs from the classification determined by the competent authorities of the Member State into which they are to be imported, the goods in question shall be provisionally subject to the import arrangements which, in accordance with the provisions of this Regulation, are applicable to them on the basis of the classification determined by the aforementioned authorities.
2.   The competent authorities of the Member States shall inform the Commission of the cases referred to in paragraph 1, indicating in particular:
(a) the quantities of products involved;
(b) the product group shown on the import documentation and that retained by the competent authorities;
(c) the number of the export licence and the category shown.
3.   The competent authorities of the Member States shall not issue a new import authorization for steel products subject to a Community quantitative limit laid down in Annex V following re-classification until they have obtained confirmation from the Commission that the amounts to be imported are available in accordance with the procedure laid down in Article 4.
4.   The Commission shall notify the exporting countries concerned of the cases referred to in this Article.

Article 15

In the cases referred to in Article 14, as well as in those cases of a similar nature raised by the competent Ukrainian authorities, the Commission, if necessary, shall enter into consultations with Ukraine, in order to reach agreement on the classification definitively applicable to the products involved in the divergence.

Article 16

The Commission, in agreement with the competent authorities of the importing Member State or States and of Ukraine, may, in the cases referred to in Article 15, determine the classification definitively applicable to the products involved in the divergence.

Article 17

When a case of divergence referred to in Article 14 cannot be resolved in accordance with Article 15, the Commission shall adopt, in accordance with the provisions of Article 10 of Regulation (EEC) No 2658/87, a measure establishing the classification of the goods in the Combined Nomenclature.

SECTION 2

Double-checking system

(for administering quantitative limits)

Article 18

1.   The competent Ukrainian authorities shall issue an export licence in respect of all consignments of steel products subject to the quantitative limits laid down in Annex V up to the level of the said limits.
2.   The original of the export licence shall be presented by the importer for the purposes of the issue of the import authorisation referred to in Article 21.

Article 19

1.   The export licence for quantitative limits shall conform to the specimen set out in Annex II and shall certify,
inter alia
, that the quantity of goods in question has been set off against the quantitative limit established for the product group concerned.
2.   Each export licence shall cover only one of the product groups listed in Annex I.

Article 20

Exports shall be set off against the quantitative limits established for the year in which the products covered by the export licence have been shipped within the meaning of Article 2(4).

Article 21

1.   To the extent that the Commission has confirmed, pursuant to Article 4, that the amount requested is available within the quantitative limit in question, the competent authorities of the Member States shall issue an import authorisation within a maximum of five working days of the presentation by the importer of the original of the corresponding export licence. This presentation must be effected not later than 31 March of the year following that in which the goods covered by the licence were shipped. Import authorisations shall be issued by the competent authorities of any Member State, irrespective of the Member State indicated on the export licence, to the extent that the Commission, pursuant to Article 4, has confirmed that the amount requested is available within the quantitative limit in question.
2.   The import authorisations shall be valid for four months from the date of their issue. Upon duly motivated request by an importer, the competent authorities of a Member State may extend the duration of validity for a further period not exceeding four months.
3.   Import authorisations shall be drawn up in the form set out in Annex III and shall be valid throughout the customs territory of the Community.
4.   The declaration or request made by the importer in order to obtain the import authorisation shall contain:
(a) the full name and address of the exporter;
(b) the full name and address of the importer;
(c) the exact description of the goods and the CN code(s);
(d) the country of origin of the goods;
(e) the country of consignment;
(f) the appropriate product group and the quantity for the products in question;
(g) the net weight by CN heading;
(h) the cif value of the products at Community frontier by CN heading;
(i) whether the products concerned are seconds or of substandard quality;
(j) where appropriate, dates of payment and delivery and a copy of the bill of lading and of the purchase contract;
(k) date and number of the export licence;
(l) any internal code used for administrative purposes;
(m) date and signature of importer.
5.   Importers shall not be obliged to import the total quantity covered by an import authorisation in a single consignment.

Article 22

The validity of import authorisations issued by the authorities of the Member States shall be subject to the validity of export licences and the quantities indicated in the export licences issued by the competent Ukrainian authorities on the basis of which the import authorisations have been issued.

Article 23

Import authorisations or equivalent documents shall be issued by the competent authorities of the Member States in conformity with Article 2(2) and without discrimination to any importer in the Community wherever the place of his establishment may be in the Community, without prejudice to compliance with other conditions required under current rules.

Article 24

1.   If the Commission finds that the total quantities covered by export licences issued by Ukraine for a particular product group in any agreement year exceed the quantitative limit established for that product group, the competent licence authorities in the Member States shall be informed immediately in order that they may suspend the further issue of import authorisations. In this event, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.
2.   The competent authorities of a Member State shall refuse to issue import authorisations for products originating in Ukraine which are not covered by export licenses issued in accordance with the provisions of this chapter.

SECTION 3

Common provisions

Article 25

1.   The export licence referred to in Article 18 and the certificate of origin referred to in Annex II may include additional copies duly indicated as such. They shall be drawn up in English.
2.   If the documents referred to above are completed by hand, entries must be in ink and in block letters.
3.   The export licences or equivalent documents and certificates of origin shall measure 210 × 297 mm. The paper shall be white writing paper, sized, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m
2
. Each part shall have a printed guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.
4.   Only the original shall be accepted by the competent authorities in the Community as being valid for import purposes in accordance with the provisions of this Regulation.
5.   Each export licence or equivalent document and the certificate of origin shall bear a standardized serial number, whether or not printed, by which it can be identified.
6.   This number shall be composed of the following elements:
— two letters identifying the exporting country as follows: UA = Ukraine;
— two letters identifying the Member State of intended destination as follows:
BE
=
Belgium
CZ
=
Czech Republic
DK
=
Denmark
DE
=
Germany
EE
=
Estonia
EL
=
Greece
ES
=
Spain
FR
=
France
IE
=
Ireland
IT
=
Italy
CY
=
Cyprus
LV
=
Latvia
LT
=
Lithuania
LU
=
Luxembourg
HU
=
Hungary
MT
=
Malta
NL
=
Netherlands
AT
=
Austria
PL
=
Poland
PT
=
Portugal
SL
=
Slovenia
SK
=
Slovakia
FI
=
Finland
SE
=
Sweden
GB
=
United Kingdom;
— a one-digit number identifying the quota year corresponding to the last figure in the year in question, e.g. ‘4’ for 2004;
— a two-digit number identifying the issuing office in the exporting country;
— a five-digit number running consecutively from 00001 to 99999 allocated to the specific Member State of destination.

Article 26

The export licence and the certificate of origin may be issued after the shipment of the products to which they relate. In such cases they shall bear the endorsement ‘issued retrospectively’.

Article 27

In the event of the theft, loss or destruction of an export licence or a certificate of origin, the exporter may apply to the competent authority which issued the document for a duplicate to be made out on the basis of the export documents in his possession. The duplicate licence or certificate issued in this way shall bear the endorsement ‘duplicate’.
The duplicate shall bear the date of the original licence or certificate.

SECTION 4

Community import licence — Common form

Article 28

1.   The forms to be used by the competent authorities of the Member States for issuing the import authorisations referred to in Article 21 shall conform to the specimen of the import licence set out in Annex III.
2.   Import licence forms and extracts thereof shall be drawn up in duplicate, one copy, marked ‘Holder's copy’ and bearing the number 1 to be issued to the applicant, and the other, marked ‘Copy for the issuing authority’ and bearing the number 2, to be kept by the authority issuing the licence. For administrative purposes the competent authorities may add additional copies to form 2.
3.   Forms shall be printed on white paper free of mechanical pulp, dressed for writing and weighing between 55 and 65 g/m
2
. Their size shall be 210 × 297 mm; the type space between the lines shall be 4,24 mm (one sixth of an inch); the layout of the forms shall be followed precisely. Both sides of copy No 1, which is the licence itself, shall in addition have a red printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
4.   Member States shall be responsible for having the forms printed. The forms may also be printed by printers appointed by the Member State in which they are established. In the latter case, reference to the appointment by the Member State must appear on each form. Each form shall bear an identification of the printer's name and address or a mark enabling the printer to be identified.
5.   At the time of their issue the import licences or extracts shall be given an issue number determined by the competent authorities of the Member State. The import licence number shall be notified to the Commission electronically within the integrated network set up under Article 4.
6.   Licences and extracts shall be completed in the official language, or one of the official languages, of the Member State of issue.
7.   In box 10 the competent authorities shall indicate the appropriate steel product group.
8.   The marks of the issuing agencies and debiting authorities shall be applied by means of a stamp. However, an embossing press combined with letters or figures obtained by means of perforation, or printing on the licence may be substituted for the issuing authority's stamp. The issuing authorities shall use any tamper-proof method to record the quantity allocated in such a way as to make it impossible to insert figures or references.
9.   The reverse of copy No 1 and copy No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the customs authorities when import formalities are completed, or by the competent administrative authorities when an extract is issued. If the space set aside for debits on a licence or extract thereof is insufficient, the competent authorities may attach one or more extension pages bearing boxes matching those on the reverse of copy No 1 and copy No 2 of the licence or extract. The debiting authorities shall so place their stamp that one half is on the licence or extract thereof and the other half is on the extension page. If there is more than one extension page, a further stamp shall be placed in like manner across each page and the preceding page.
10.   Import licences and extracts issued, and entries and endorsements made, by the authorities of one Member State shall have the same legal effect in each of the other Member States as documents issued, and entries and endorsements made, by the authorities of such Member States.
11.   The competent authorities of the Member States concerned may, where indispensable, require the contents of licences or extracts to be translated into the official language or one or the official languages of that Member State.

CHAPTER III

ADMINISTRATIVE COOPERATION

Article 29

The Commission shall supply the Member States' authorities with the names and addresses of authorities in Ukraine competent to issue certificates of origin and export licences together with specimens of the stamps used by these authorities.

Article 30

For the steel products subject to a double-checking system Member States shall notify the Commission within the first ten days of each month of the total quantities, in the appropriate units and by country of origin and group of products, for which import authorisations have been issued during the preceding month.

Article 31

1.   Subsequent verification of certificates of origin or export licences shall be carried out at random, or whenever the competent authorities of the Community have reasonable doubt as to the authenticity of the certificate of origin or export licence or as to the accuracy of the information regarding the true origin of the products in question.
In such cases the competent authorities of the Community shall return the certificate of origin or the export licence or a copy thereof to the competent Ukrainian governmental authority, giving, where appropriate, the reasons of form or substance for an enquiry. If the invoice has been submitted, such invoice or a copy thereof shall be attached to the certificate of origin or export licence or copy thereof. The competent authorities shall also forward any information that has been offered suggesting that the particulars given on the said certificate or the said licence are inaccurate.
2.   The provisions of paragraph 1 shall also apply to subsequent verifications of declarations of origin.
3.   The results of the subsequent verifications carried out in accordance with paragraph 1 shall be communicated to the competent authorities of the Community within three months at the latest. The information communicated shall indicate whether the disputed certificate, licence or declaration applies to the goods actually exported and whether the goods are eligible for export to the Community under this chapter. The competent authorities of the Community may also request copies of all documentation necessary to determine the facts fully, including, in particular, the origin of the goods.
4.   Should such verifications reveal abuse or major irregularities in the use of declarations of origin, the Member State concerned shall inform the Commission of this fact. The Commission shall pass the information on to the other Member States. The Community may decide that imports of the products in question to the Community shall be accompanied by a certificate of Ukrainian origin referred to in Article 25(1).
5.   Random recourse to the procedure specified in this Article shall not constitute an obstacle to the release for free circulation of the products in question.

Article 32

1.   Where the verification procedure referred to in Article 31 or where information available to the competent authorities of the Community indicates that the provisions of this chapter are being contravened, the said authorities shall request Ukraine to carry out appropriate enquiries or arrange for such enquiries to be carried out concerning operations which are or appear to be in contravention of the provisions of this chapter. The results of these enquiries shall be communicated to the competent authorities of the Community together with any other pertinent information enabling the true origin of the goods to be determined.
2.   In pursuance of the action taken under the terms of this chapter, the competent authorities of the Community may exchange any information with the competent governmental authorities of the Republic of Ukraine which is considered to be of use in preventing the contravention of the provisions of this chapter.
3.   Where it is established that the provisions of this chapter have been contravened, the Commission may take such measures as are necessary to prevent recurrence of such contravention.

Article 33

The Commission shall coordinate the action undertaken by the competent authorities of the Member States under the provisions of this chapter. The competent authorities of the Member States shall inform the Commission and the other Member States of action which they have undertaken and the results obtained.

CHAPTER IV

FINAL PROVISIONS

Article 34

Repeal

Council Decision 2003/893/EC is hereby repealed.

Article 35

Entry into force

This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 19 November 2004.
For the Council
President
J. P. H. DONNER
(1)  
OJ L 49, 19.2.1998, p. 3
.
(2)  See page 23 of this Official Journal.
(3)  
OJ L 333, 20.12.2003, p. 84
.
(4)  
OJ L 256, 7.9.1987, p. 1
. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2344/2003 (
OJ L 346, 31.12.2003, p. 38
).
(5)  See footnote 3.

ANNEX I

SA Flat-rolled products

SA1. (coils)

 
7208100000
 
7208250000
 
7208260000
 
7208270000
 
7208360000
 
7208370010
 
7208370090
 
7208380010
 
7208380090
 
7208390010
 
7208390090
 
7211140010
 
7211190010
 
7219110000
 
7219121000
 
7219129000
 
7219131000
 
7219139000
 
7219141000
 
7219149000
 
7225200010
 
7225301000
 
7225309000

SA2. (heavy plate)

 
7208400010
 
7208512010
 
7208512091
 
7208512093
 
7208512097
 
7208512098
 
7208519110
 
7208519190
 
7208519810
 
7208519891
 
7208519899
 
7208522010
 
7208522090
 
7208528010
 
7208528090
 
7208530010
 
7211130000
 
7225401210
 
7225401220
 
7225404010
 
7225404090
 
7225406000
 
7225990010

SA3. (SB Longs)

 
7208400090
 
7208530090
 
7208540010
 
7208540090
 
7208900010
 
7209150000
 
7209161000
 
7209169000
 
7209171000
 
7209179000
 
7209181000
 
7209189100
 
7209189900
 
7209250000
 
7209261000
 
7209269000
 
7209271000
 
7209279000
 
7209281000
 
7209289000
 
7209900010
 
7210110010
 
7210122010
 
7210128010
 
7210200010
 
7210300010
 
7210410010
 
7210490010
 
7210500010
 
7210610010
 
7210690010
 
7210701010
 
7210708010
 
7210903010
 
7210904010
 
7210908091
 
7211140090
 
7211190090
 
7211232010
 
7211233010
 
7211233091
 
7211238010
 
7211238091
 
7211290010
 
7211900011
 
7212101000
 
7212109011
 
7212200011
 
7212300011
 
7212402010
 
7212402091
 
7212408011
 
7212502011
 
7212503011
 
7212504011
 
7212506111
 
7212506911
 
7212509015
 
7212509017
 
7212600011
 
7212600091
 
7219211000
 
7219219000
 
7219221000
 
7219229000
 
7219230000
 
7219240000
 
7219310010
 
7219310090
 
7219321000
 
7219329010
 
7219329090
 
7219331000
 
7219339010
 
7219339090
 
7219341000
 
7219349010
 
7219349090
 
7219351000
 
7219359010
 
7219359090
 
7225401290
 
7225409000

SB Longs

SB1. (beams)

 
7207198010
 
7207208010
 
7216311010
 
7216311090
 
7216319010
 
7216319090
 
7216321100
 
7216321900
 
7216329100
 
7216329900
 
7216331000
 
7216339000

SB2. (wire rod)

 
7213100000
 
7213200000
 
7213911000
 
7213912000
 
7213914100
 
7213914900
 
7213917000
 
7213919000
 
7213991000
 
7213999000
 
7221001000
 
7221009000
 
7227100000
 
7227200000
 
7227901000
 
7227905000
 
7227909500

SB3. (other longs)

 
7207191210
 
7207191291
 
7207191299
 
7207205210
 
7207205291
 
7207205299
 
7214200000
 
7214300000
 
7214911000
 
7214919000
 
7214991000
 
7214993100
 
7214993900
 
7214995000
 
7214997100
 
7214997900
 
7214999500
 
7215900010
 
7216100000
 
7216210000
 
7216220000
 
7216401000
 
7216409000
 
7216501000
 
7216509100
 
7216509900
 
7216990010
 
7218992000
 
7222111100
 
7222111900
 
7222118100
 
7222118900
 
7222191000
 
7222199000
 
7222309710
 
7222401000
 
7222409010
 
7224900295
 
7224903100
 
7224903800
 
7228102010
 
7228102090
 
7228201010
 
7228201091
 
7228209110
 
7228209190
 
7228302000
 
7228304100
 
7228304900
 
7228306100
 
7228306900
 
7228307000
 
7228308900
 
7228602010
 
7228608010
 
7228701000
 
7228709010
 
7228800010
 
7228800090
 
7301100000

ANNEX II

EXPORT LICENCE

[Bild bitte in Originalquelle ansehen]

EXPORT LICENCE

[Bild bitte in Originalquelle ansehen]

ORIGINAL

[Bild bitte in Originalquelle ansehen]

ORIGINAL

[Bild bitte in Originalquelle ansehen]

ANNEX III

EUROPEAN COMMUNITY IMPORT LICENCE

[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]

EUROPEAN COMMUNITY IMPORT LICENCE

[Bild bitte in Originalquelle ansehen]
[Bild bitte in Originalquelle ansehen]

ANNEX IV

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI

VALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTS

ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergie
Administration du potentiel économique
Politiques d'accès aux marchés, Services Licences
Rue Général Leman 60
B-1040 Bruxelles
Fax: (32-2) 230 83 22
Federale Overheidsdienst Economie, KMO,
Middenstand & Energie
Bestuur Economisch Potentieel
Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen
Generaal Lemanstraat 60
B-1040 Brussel
Fax: (32-2) 230 83 22

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu
Licenční správa
Na Františku 32
CZ-110 15 Praha 1
Fax: + 420-22421 21 33

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Harju 11
EE-15072 Tallinn
Fax: + 372-6313 660

ΕΛΛΑΣ

Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών
Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών
Κορνάρου 1
GR-105 63 Αθήνα
Fax : + 30210-328 60 94

ESPAÑA

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
Secretaría General de Comercio Exterior
Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales
Paseo de la Castellana 162
E- 28046 Madrid
Fax: + 34-91-349 38 31

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen
Økonomi- og Erhvervsministeriet
Vejlsøvej 29
DK-8600 Silkeborg
Fax: + 45-35-46 64 01

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)
Frankfurter Straße 29-35
D-65760 Eschborn 1
Fax: + 49-61-96 9 42 26

ITALIA

Ministero delle Attività Produttive
Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi
Viale America 341
I-00144 Roma
Fax: +39-06-59 93 22 35 / 59 93 26 36

FRANCE

SETICE
8, rue de la Tour-des-Dames
F-75436 Paris Cedex 09
Fax: + 33-1-55 07 46 69

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment
Import/Export Licensing, Block C
Earlsfort Centre
Hatch Street
IE-Dublin 2
Fax: + 353-1-631 25 62

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
Außenwirtschaftsadministration
Abteilung C2/2
Stubenring 1
A-1011 Wien
Fax: + 43-1-7 11 00/83 86

KYPROS

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
Υπηρεσία Εμπορίου
Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής
Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6
CY-1421 Λευκωσία
Φαξ: + 357-22-37 51 20

LATVIJA

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija
Brīvības iela 55
LV-1519 Rīga
Fax: + 371-728 08 82

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija
Prekybos departamentas
Gedimino pr. 38/2
LT-01104 Vilnius
Fax: + 370-5-26 23 974

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki
Społecznej
Plac Trzech Krzyży 3/5
PL-00-507 Warszawa
Fax: + 48-22-693 40 21/693 40 22

PORTUGAL

Ministério das Finanças
Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo
Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de Lisboa
PT-1140-060 Lisboa
Fax: + (351) 21 88 14 261

SLOVENIJA

Ministrstvo za gospodarstvo
Področje ekonomskih odnosov s tujino
Kotnikova 5
SI-1000 Ljubljana
Fax: + 386-1-478 36 11

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères
Office des licences
BP 113
L-2011 Luxembourg
Fax: + 352-46 61 38

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal
Margit krt. 85.
HU-1024 Budapest
Fax: + 36-1-336 73 02

MALTA

Diviżjoni għall -Kummerċ
Servizzi Kummerċjali
Lascaris
MT-Valletta CMR02
Fax: + 356-25-69 02 99

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer
Postbus 30003, Engelse Kamp 2
9700 RD Groningen
Fax: (31-50) 523 23 41

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo hospodárstva SR
Odbor licencií
Mierová 19
SK-827 15 Bratislava212
Fax: + 421-2-43 42 39 19

SUOMI

Tullihallitus
PL 512
FIN-00101 Helsinki
Telekopio: + 358-20-492 28 52

SVERIGE

Kommerskollegium
Box 6803
S-113 86 Stockholm
Fax: + (46) 8-30 67 59

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry
Import Licensing Branch
Queensway House — West Precinct
Billingham
UK-TS23 2NF
Fax: + 44-1642-36 42 69

ANNEX V

QUANTITATIVE LIMITS

(tonnes)

Products

2004

SA. Flat products

SA1. Coils

80 007

SA2. Heavy plate

230 879

SA3. Other flat products

66 608

SB. Long products

SB1. Beams

13 481

SB2. Wire rod

93 679

SB3. Other long products

122 170

Markierungen
Leseansicht