Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Communit... (22006A0308(01))
    EU - Rechtsakte: 11 External relations

    22006A0308(01)

    Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Bulgaria on reciprocal preferential trade concessions for certain wines

    Official Journal L 066 , 08/03/2006 P. 0024 - 0029
    Agreement
    in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Bulgaria on reciprocal preferential trade concessions for certain wines
    A. Letter from the Community
    Sir,
    I have the honour to refer to the Agreement of 20 March 2001 in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Bulgaria on the reciprocal establishment of tariff quotas for certain wines and spirits, amending Agreement of 29 November 1993, and to the negotiations concluded during 2004 between the European Community and Bulgaria covering trade concessions on wine.
    I hereby confirm that, following the negotiations and pending the procedure for the adoption and the entry into force of an Additional Protocol to the Europe Agreement covering wines and spirits and in order to implement from 1 January 2005 the results of the negotiations on new bilateral trade concessions for certain wines, the European Community and the Republic of Bulgaria have agreed on the following which will replace the concessions on wine set out in the Exchange of Letters of 2001:
    1. Imports into Bulgaria of the following products originating in the Community shall be subject to the concessions set out below.
    Bulgarian tariff code | Description | Annual quantity from 1.1.2005 (hl) | Applicable duty |
    ex 2204 10 ex 2204 21 ex 2204 29 | Sparkling wine, in containers holding not more than 2 litres Wine of fresh grapes | 73100 | free |
    2. Imports into the Community of the following products originating in Bulgaria shall be subject to the concessions set out below.
    CN code | Description | Annual quantity from 1.1.2005 (hl) | Yearly increase from 1.1.2006 (hl) | Applicable duty |
    ex220410 | Sparkling wine, in containers holding not more than 2 litres | 4000 | 200 | free |
    ex220421 | Wine of fresh grapes | 510000 | 25500 | free |
    ex220429 | Wine of fresh grapes | 195000 | 0 | free |
    3. The rules of origin applicable under this Agreement shall be as set out in Protocol 4 of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States of the one part, and the Republic of Bulgaria of the other part.
    4. For the purposes of this Agreement wine is as defined in point 10 of Annex I to Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine and must be produced in accordance with the rules governing the oenological practices and processes referred to in Title V and Annexes IV and V of the said Regulation and Commission Regulation (EC) No 1622/2000 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common market organisation in wine and establishing a Community code on oenological practices and processes.
    5. Imports of wine under the concessions provided for in this Agreement will be subject to the presentation of a certificate issued by a mutually recognised official body appearing on a list to be drawn up jointly, to the effect that the wine in question complies with point 4.
    6. The Contracting Parties shall ensure that the trade concessions granted reciprocally are not called into question by other measures.
    7. Consultations are to take place at the request of either Party on any problem relating to the way this Agreement operates.
    8. This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, in the territory of the Republic of Bulgaria.
    9. This Agreement will be approved by the Contracting Parties in accordance with their respective procedures.
    This Agreement shall enter into force on 1 January 2005. It shall expire on the entry into force of the Additional Protocol to the Europe Agreement on wines and spirits.
    I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter.
    Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
    Hecho en Bruselas, el
    V Bruselu dne
    Udfærdiget i Bruxelles, den
    Geschehen zu Brüssel am
    Brüssel,
    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
    Done at Brussels,
    Fait à Bruxelles, le
    Fatto a Bruxelles, addì
    Briselē,
    Priimta Briuselyje,
    Kelt Brüsszelben,
    Gedaan te Brussel,
    Sporządzono w Brukseli, dnia
    Feito em Bruxelas,
    V Bruseli
    V Bruslju,
    Tehty Brysselissä
    Utfärdat i Bryssel den
    Съставено в Брюксел
    +++++ TIFF +++++
    Por la Comunidad Europea
    Za Evropské společenství
    For Det Europæiske Fællesskab
    Für die Europäische Gemeinschaft
    Euroopa Ühenduse nimel
    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
    For the European Community
    Pour la Communauté européenne
    Per la Comunità europea
    Eiropas Kopienas vārdā
    Europos bendrijos vardu
    az Európai Közösség részéről
    Voor de Europese Gemeenschap
    W imieniu Wspólnoty Europejskiej
    Pela Comunidade Europeia
    Za Európske spoločenstvo
    za Evropsko skupnost
    Euroopan yhteisön puolesta
    På Europeiska gemenskapens vägnar
    За Европейската общност
    +++++ TIFF +++++
    B. Letter from Bulgaria
    Sir,
    I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today’s date, which reads as follows:
    "I have the honour to refer to the Agreement of 20 March 2001 in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Bulgaria on the reciprocal establishment of tariff quotas for certain wines and spirits, amending Agreement of 29 November 1993, and to the negotiations concluded during 2004 between the European Community and Bulgaria covering trade concessions on wine.
    I hereby confirm that, following the negotiations and pending the procedure for the adoption and the entry into force of an Additional Protocol to the Europe Agreement covering wines and spirits and in order to implement from 1 January 2005 the results of the negotiations on new bilateral trade concessions for certain wines, the European Community and the Republic of Bulgaria have agreed on the following which will replace the concessions on wine set out in the Exchange of Letters of 2001:
    1. Imports into Bulgaria of the following products originating in the Community shall be subject to the concessions set out below.
    Bulgarian tariff code | Description | Annual quantity from 1.1.2005 (hl) | Applicable duty |
    ex 2204 10 ex 2204 21 ex 2204 29 | Sparkling wine, in containers holding not more than 2 litres Wine of fresh grapes | 73100 | free |
    2. Imports into the Community of the following products originating in Bulgaria shall be subject to the concessions set out below.
    CN code | Description | Annual quantity from 1.1.2005 (hl) | Yearly increase from 1.1.2006 (hl) | Applicable duty |
    ex220410 | Sparkling wine, in containers holding not more than 2 litres | 4000 | 200 | free |
    ex220421 | Wine of fresh grapes | 510000 | 25500 | free |
    ex220429 | Wine of fresh grapes | 195000 | 0 | free |
    3. The rules of origin applicable under this Agreement shall be as set out in Protocol 4 of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States of the one part, and the Republic of Bulgaria of the other part.
    4. For the purposes of this Agreement wine is as defined in point 10 of Annex I to Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine and must be produced in accordance with the rules governing the oenological practices and processes referred to in Title V and Annexes IV and V of the said Regulation and Commission Regulation (EC) No 1622/2000 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common market organisation in wine and establishing a Community code on oenological practices and processes.
    5. Imports of wine under the concessions provided for in this Agreement will be subject to the presentation of a certificate issued by a mutually recognised official body appearing on a list to be drawn up jointly, to the effect that the wine in question complies with point 4.
    6. The Contracting Parties shall ensure that the trade concessions granted reciprocally are not called into question by other measures.
    7. Consultations are to take place at the request of either Party on any problem relating to the way this Agreement operates.
    8. This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, in the territory of the Republic of Bulgaria.
    9. This Agreement will be approved by the Contracting Parties in accordance with their respective procedures.
    This Agreement shall enter into force on 1 January 2005. It shall expire on the entry into force of the Additional Protocol to the Europe Agreement on wines and spirits.
    I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter."
    I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the content of your letter.
    Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
    Съставено в Брюксел
    Hecho en Bruselas, el
    V Bruselu dne
    Udfærdiget i Bruxelles, den
    Geschehen zu Brüssel am
    Brüssel,
    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
    Done at Brussels,
    Fait à Bruxelles, le
    Fatto a Bruxelles, addì
    Briselē,
    Priimta Briuselyje,
    Kelt Brüsszelben,
    Gedaan te Brussel,
    Sporządzono w Brukseli, dnia
    Feito em Bruxelas,
    V Bruseli
    V Bruslju,
    Tehty Brysselissä
    Utfärdat i Bryssel den
    +++++ TIFF +++++
    За правителството на Република България
    Por el Gobierno de la República de Bulgaria
    Za vládu Bulharské republiky
    For regeringen for Republikken Bulgarien
    Für die Regierung der Republik Bulgarien
    Bulgaaria Vabariigi Valitsuse nimel
    Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας
    For the Government of the Republic of Bulgaria
    Pour le gouvernement de la République de Bulgarie
    Per il Governo della Repubblica di Bulgaria
    Bulgārijas Republikas valdības vārdā
    Bulgarijos Vyriausybės vardu
    a Bolgár Köztársaság kormánya részéről
    Voor de regering van de Republiek Bulgarije
    W imieniu Rzadu Republiki Bulgarii
    Pelo Governo da República da Bulgária
    Za vládu Bulharskej republiky
    Za Vlado Republike Bolgarije
    Bulgarian tasavallan hallituksen puolesta
    På Republiken Bulgariens regerings vägnar
    +++++ TIFF +++++
    --------------------------------------------------
    Markierungen
    Leseansicht
    Verwendung von Cookies.

    Durch die Nutzung dieser Website akzeptieren Sie automatisch, dass wir Cookies verwenden. Cookie-Richtlinie

    Akzeptieren