Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Communit... (22006A0824(03))
    EU - Rechtsakte: 11 External relations

    22006A0824(03)

    Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Chile concerning amendments to Appendix VI of the Agreement on Trade in Wines annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part

    Official Journal L 231 , 24/08/2006 P. 0140 - 0143
    Agreement in the form of an Exchange of Letters
    between the European Community and the Republic of Chile concerning amendments to Appendix VI of the Agreement on Trade in Wines annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part
    LETTER No 1
    Letter from the European Community
    Brussels, 24 April 2006
    Sir,
    I have the honour to refer to meetings related to technical adaptations which have been held in accordance with Article 29(2) of the Agreement on Trade in Wines annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, of 18 November 2002, which provides that the Contracting Parties may, by mutual consent, amend Appendices to this Agreement to take account of any amendments to the laws and regulations of the Parties.
    In these meetings it has been concluded that some Chilean trademarks that coincides with the Community geographical indications must be incorporated into Appendix VI (List of trade marks referred to in Article 7).
    I have therefore the honour to propose that Appendix VI to the Agreement on Trade in Wines be replaced by the Appendix attached hereto, with effect as of today's date.
    I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter.
    Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
    On behalf of the European Community
    Mariann Fischer Boel
    LETTER No 2
    Letter from Chile
    Brussels, 24 April 2006
    Madam,
    I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:
    "I have the honour to refer to meetings related to technical adaptations which have been held in accordance with Article 29(2) of the Agreement on Trade in Wines annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, of 18 November 2002, which provides that the Contracting Parties may, by mutual consent, amend Appendices to this Agreement to take account of any amendments to the laws and regulations of the Parties.
    In these meetings it has been concluded that some Chilean trademarks that coincides with the Community geographical indications must be incorporated into Appendix VI (List of trade marks referred to in Article 7).
    I have therefore the honour to propose that Appendix VI to the Agreement on Trade in Wines be replaced by the Appendix attached hereto, with effect as of today's date.
    I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter"
    I have the honour to inform you that the Republic of Chile is in agreement with the content of this letter.
    Please accept, Madam, the assurance of my highest consideration.
    On behalf of the Republic of Chile
    Oscar Alcamán Riffo
    --------------------------------------------------
    Markierungen
    Leseansicht
    Verwendung von Cookies.

    Durch die Nutzung dieser Website akzeptieren Sie automatisch, dass wir Cookies verwenden. Cookie-Richtlinie

    Akzeptieren