Protokol pozměňující Úmluvu ze dne 23. července 1990 o zamezení dvojího zdaně... (42005A0630(02))
EU - Rechtsakte: 09 Taxation

PROTOKOL

pozměňující úmluvu ze dne 23. července 1990 o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků

VYSOKÉ SMLUVNÍ STRANY SMLOUVY O ZALOŽENÍ EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ,
ZA BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ:
Jean-Jacques
VISEUR
,
ministr financí;
ZA DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ:
Marianne
JELVEDOVÁ
,
ministryně hospodářství a ministryně pro severskou spolupráci;
ZA SPOLKOVOU REPUBLIKU NĚMECKO:
Hans
EICHEL
,
spolkový ministr financí;
ZA ŘECKOU REPUBLIKU:
Yannos
PAPANTONIOU
,
ministr hospodářství;
ZA ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ:
Cristóbal Ricardo
MONTORO MORENO
,
státní tajemník pro hospodářství;
ZA FRANCOUZSKOU REPUBLIKU:
Dominique
STRAUSS-KAHN
,
ministr hospodářství, financí a průmyslu;
ZA IRSKO:
Charlie Mc
CREEVY
,
ministr financí;
ZA ITALSKOU REPUBLIKU:
Vincenzo
VISCO
,
ministr financí;
ZA LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ:
Jean-Claude
JUNCKER
,
předseda vlády, „ministre d'État“, ministr financí, ministr práce a zaměstnanosti;
ZA NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ:
Wilhelmus Adrianus Franciscus Gabriël (Willem)
VERMEEND
,
státní tajemník pro finance;
ZA RAKOUSKOU REPUBLIKU:
Rudolf
EDLINGER
,
spolkový ministr financí;
ZA PORTUGALSKOU REPUBLIKU:
António Luciano Pacheco
DE SOUSA FRANCO
,
ministr financí;
ZA FINSKOU REPUBLIKU:
Sauli
NIINISTÖ
,
místopředseda vlády a ministr financí;
ZA ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ:
Bosse
RINGHOLM
,
ministr financí;
ZA SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA:
Stephen
WALL
, K.C.M.G., L.V.O.,
velvyslanec, stálý zástupce Spojeného království Velké Británie a Severního Irska u Evropské unie;
SE DOHODLI NA TĚCHTO USTANOVENÍCH:

Článek 1

Úmluva ze dne 23. července 1990 o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků se mění takto:
Článek 20 se nahrazuje tímto:

„Článek 20

Tato úmluva se uzavírá na dobu pěti let. Prodlouží se vždy o dalších pět let, pokud smluvní stát neinformuje písemně generálního tajemníka Rady Evropské unie o svém nesouhlasu s tímto prodloužením nejméně šest měsíců před skončením daného pětiletého období.“

Článek 2

1.   Tento protokol podléhá ratifikaci, přijetí nebo schválení signatářskými státy. Listiny o ratifikaci, přijetí nebo schválení budou uloženy u generálního tajemníka Rady Evropské unie.
2.   Generální tajemník Rady Evropské unie uvědomí signatářské státy o:
a)
uložení každé listiny o ratifikaci, přijetí nebo schválení;
b)
dni, ke kterému tento protokol vstoupí v platnost.

Článek 3

1.   Tento protokol vstupuje v platnost prvním dnem třetího měsíce následujícího po uložení listiny o ratifikaci, přijetí nebo schválení signatářským státem, který tak učiní jako poslední.
2.   Tento protokol nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2000.
3.   Období od 1. ledna 2000 do dne vstupu tohoto protokolu v platnost se nebere v úvahu pro stanovení, zda byla věc předložena ve lhůtě uvedené v čl. 6 odst. 1 úmluvy o arbitráži.

Článek 4

Tento protokol, sepsaný v jediném vyhotovení v jazycích anglickém, dánském, finském, francouzském, irském, italském, německém, nizozemském, portugalském, řeckém, španělském a švédském, přičemž všech dvanáct znění má stejnou platnost, bude uložen v archivu Generálního sekretariátu Rady Evropské unie. Generální tajemník předá ověřený opis vládě každého signatářského státu.
(1)  
Úř. věst. L 225, 20.8.1990, s. 10
.
(2)  
Úř. věst. C 26, 31.1.1996, s. 1
.

ZÁVĚREČNÝ AKT

konference zástupců vlád členských států, kteří se sešli v Radě dne 25. května 1999

ZÁSTUPCI VLÁD ČLENSKÝCH STÁTŮ,
KTEŘÍ SE SEŠLI v Radě dne 25. května 1999,
MAJÍCE NA PAMĚTI ZÁVĚRY ze dne 19. května 1998 o prodloužení Úmluvy o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků (dále jen „úmluva o arbitráži“), v nichž se dohodli, že úmluva o arbitráži by měla být prodloužena o další období pěti let ode dne pozbytí její platnosti a po skončení tohoto období by měla být automaticky prodlužována vždy o dalších pět let, pokud žádný smluvní stát nevyjádří svůj nesouhlas;
SE SHODLI na potřebě prodloužit úmluvu o arbitráží o dalších pět let od 1. ledna 2000;
PŘIKROČILI k podepsání Protokolu pozměňujícího Úmluvu ze dne 23. července 1990 o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků.
Top
Markierungen
Leseansicht