Additional Protocol laying down the trade arrangements for certain fish and f... (22002A0125(02))
EU - Rechtsakte: 04 Fisheries

22002A0125(02)

Additional Protocol laying down the trade arrangements for certain fish and fishery products to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Estonia, of the other part

Official Journal L 023 , 25/01/2002 P. 0031 - 0033
Additional Protocol
laying down the trade arrangements for certain fish and fishery products to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Estonia, of the other part
THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as "the Community",
of the one part, and
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ESTONIA,
of the other part,
WHEREAS the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Estonia, of the other part, hereinafter referred to as "the Europe Agreement", was signed in Brussels on 12 June 1995 and entered into force in February 1998,
WHEREAS technical negotiations based on Article 19(4) and Article 22 of the Europe Agreement have been carried out and successfully concluded between the Community and the Republic of Estonia to agree on reciprocal tariff concessions in the fisheries sector,
WHEREAS the negotiated concessions in the fisheries sector shall affect the bilateral concessions granted under the Europe Agreement, which should, therefore, be amended by means of a Protocol adjusting the trade aspects of that Agreement,
WHEREAS the Community and the Republic of Estonia also agreed on an administratively simple procedure for implementing the negotiated tariff concessions as soon as possible on a gradual basis,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
Fish and fishery products are defined in Article 1 of Council Regulation (EC) No 104/2000, which repeals and replaces Council Regulation (EC) No 3759/92 that is referred to in Article 21 of the Europe Agreement. Fishery products covers both products caught at sea or in inland waters and the products of aquaculture listed below:
>TABLE>
Article 2
From the date of entry into force of this Protocol, both Parties shall apply full free trade for all the products covered by Annex VI of the Europe Agreement and other concessions for fish and fishery products if otherwise granted. From the date of entry into force of this Protocol, both Parties shall apply a one third reduction of the tariff duties applied by the Community and the Republic of Estonia respectively for all the remaining fish and fishery products as defined in Article 1 of this Protocol.
One year after the date of entry into force of this Protocol, both Parties shall apply a further one third reduction of the tariff duties as they were at the time of the entry into force of this Protocol.
Two years after the date of entry into force of this Protocol, or if commonly agreed earlier, full free trade in all fish and fishery products shall be applied. Any such agreement on earlier application of full free trade in all fish and fishery products shall be implemented in accordance with Article 5.
Article 3
The reductions referred to in Article 2 shall be calculated by using common mathematical principles taking into account that:
(a) all the figures less than 50 (included) after the decimal point shall be rounded down to the nearest whole number;
(b) all the figures more than 50 after the decimal point shall be rounded up to the nearest whole number;
(c) all the tariffs below 2 % shall automatically be fixed at 0 % level by both Parties.
The Parties will exchange information on those cases where the above principles apply.
Article 4
This Protocol will enter into force on the first day of the month following the date on which the Parties have notified each other of the completion of the internal procedures necessary for that purpose.
Article 5
This Protocol may be amended by decision of the Association Council.
Hecho en Bruselas, el veinte de diciembre del dos mil uno.
Udfærdiget i Bruxelles den tyvende december to tusind og en.
Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten Dezember zweitausendundeins.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες ένα.
Done at Brussels on the twentieth day of December in the year two thousand and one.
Fait à Bruxelles, le vingt décembre deux mille un.
Fatto a Bruxelles, addì venti dicembre duemilauno.
Gedaan te Brussel, de twintigste december tweeduizendeneen.
Feito em Bruxelas, em vinte de Dezembro de dois mil e um.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattayksi.
Som skedde i Bryssel den tjugonde december tjugohundraett.
Koostatud Brüsselis kahekümnendal detsembril kahetuhande esimesel aastal.
Por la Comunidad Europea
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap
Pela Comunidade Europeia
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Euroopa Ühenduse nimel
>PIC FILE= "L_2002023EN.003301.TIF">
Por el Gobierno de la República de Estonia
For Regeringen for Republikken Estland
Für die Regierung der Republik Estland
Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Εσθονίας
For the Government of the Republic of Estonia
Pour le gouvernement de la République d'Estonie
Per il governo della Repubblica di Estonia
Voor de Regering van de Republiek Estland
Pelo Governo da República da Estónia
Viron tasavallan hallituksen puolesta
För Republiken Estlands regering
Eesti Vabarrigi valitsuse nimel
>PIC FILE= "L_2002023EN.003302.TIF">
Markierungen
Leseansicht