Monitoring Gesetzessammlung

Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Pluri... (0.444.118.91)

CH - Schweizer Bundesrecht

Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Pluri... (0.444.118.91)

Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Plurinationalen Staates Bolivien über die Einfuhr, die Ausfuhr und die Rückführung von Kulturgut

Abgeschlossen am 30. September 2025 In Kraft getreten durch Notenaustausch am 11. Januar 2026 (Stand am 11. Januar 2026)
¹ SR  0.444.1
Art. I Gegenstand
(1)  Diese Vereinbarung regelt die Einfuhr, die Ausfuhr und die Rückführung von Kulturgut mit dem Ziel der Verhütung des rechtswidrigen Transfers solcher Kulturgüter in den jeweiligen Hoheitsgebieten der Vertragsparteien.
(2)  Diese Vereinbarung findet ausschliesslich Anwendung auf die Kategorien der im Anhang zu dieser Vereinbarung aufgeführten Kulturgüter, die von wesentlicher Bedeutung für das kulturelle Erbe jeder der beiden Vertragsparteien sind.
Art. II Einfuhrregeln
(1)  Kulturgut darf nicht in das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien eingeführt werden, solange den Zollbehörden nicht nachgewiesen wird, dass die Ausfuhrbestimmungen der anderen Vertragspartei eingehalten worden sind.
(2)  Die Zollanmeldung muss insbesondere:
a.
den Objekttyp angeben;
b.
ein Registrierungs- oder Inventarblatt mit Angaben zum Objekt enthalten;
c.
eine von der zuständigen Behörde des Ausfuhrstaates unterzeichnete Ausfuhrgenehmigung enthalten, wenn das innerstaatliche Recht des Ausfuhrstaats dies vorsieht.
(3)  Die Vertragsparteien ergreifen die notwendigen Massnahmen, um den Kauf, den Verkauf oder jede Eigentumsübertragung von Kulturgütern zu verbieten, deren Einfuhr nicht den in den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels aufgeführten Anforderungen entspricht.
Art. III Rückführungsklage: Gerichtsbarkeit, anwendbares Recht, Unterstützung
(1)  Eine Vertragspartei kann auf Rückführung eines Kulturguts klagen, das rechtswidrig in das Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei eingeführt worden ist.
(2)  Die Klage kann wie folgt geltend gemacht werden:
a.
in der Schweiz: vor den zuständigen Gerichten wo sich das Kulturgut befindet;
b.
im Plurinationalen Staat von Bolivien: bei der zuständigen Behörde.
(3)  Für die Klage ist das innerstaatliche Recht der Vertragspartei massgebend, in der sich das Kulturgut befindet.
(4)  Die nach Artikel VIII dieser Vereinbarung zuständige Behörde der Vertragspartei, in der sich das Kulturgut befindet, berät und unterstützt die klagende Vertragspartei nach Möglichkeit und im Rahmen der ihr zur Verfügung stehenden Mittel bei:
a.
der Lokalisierung des Kulturguts;
b.
der Bestimmung des zuständigen Gerichts oder der zuständigen Behörde;
c.
der Vermittlung von spezialisierten Rechtsvertreterinnen und -vertretern sowie allenfalls von Fachpersonen;
d.
der angemessenen vorübergehenden Aufbewahrung des Kulturguts bis zu dessen Rückführung.
Art. IV Voraussetzungen der Rückführungsklage
(1)  Die klagende Vertragspartei hat nachzuweisen:
a.
dass das Kulturgut einer der im Anhang verzeichneten Kategorien entspricht; und
b.
dass das Kulturgut nach Inkrafttreten dieser Vereinbarung rechtswidrig in das Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei eingeführt worden ist.
(2)  Ist der Schutz eines Kulturguts bei seiner Rückführung in das Hoheitsgebiet der klagenden Vertragspartei wegen bewaffneter Konflikte, Naturkatastrophen oder anderer ausserordentlicher Ereignisse, die das kulturelle Erbe dieser Vertragspartei gefährden können, nicht gewährleistet, so kann die andere Vertragspartei den Vollzug der Rückführung aussetzen, bis das Kulturgut bei seiner Rückführung nicht länger gefährdet ist.
(3)  Eine Rückführungsklage in der Schweiz verjährt ein (1) Jahr nach dem Zeitpunkt, zu dem die Behörden der klagenden Vertragspartei Kenntnis erlangt haben, wo und in wessen Besitz sich das Kulturgut befindet, spätestens jedoch dreissig (30) Jahre nachdem das Kulturgut rechtswidrig ausgeführt worden ist; diese Klage erfolgt unbeschadet anderer bestehender Mechanismen zur Rückführung von Kulturgütern.
(4)  Eine Rückführungsklage im Plurinationalen Staat Bolivien verjährt sechs (6) Jahre nach dem Zeitpunkt, zu dem die Behörden der klagenden Vertragspartei Kenntnis erlangt haben, wo und in wessen Besitz sich das Kulturgut befindet, spätestens jedoch fünfzig (50) Jahre nachdem das Kulturgut rechtswidrig ausgeführt worden ist; diese Klage erfolgt unbeschadet anderer bestehender Mechanismen zur Rückführung von Kulturgütern.
Art. V Kosten und Entschädigung bei der Rückführung von Kulturgut
(1)  Die Kosten der erforderlichen Massnahmen für die Sicherung, Erhaltung und Rückführung des Kulturguts trägt die klagende Vertragspartei.
(2)  Die klagende Vertragspartei hat der Person, die das Kulturgut in gutem Glauben erworben hat und es zurückgeben muss, im Zeitpunkt der Rückführung eine Entschädigung zu entrichten, die sich am Kaufpreis und an den notwendigen und nützlichen Aufwendungen zur Bewahrung und Erhaltung des Kulturguts orientiert.
(3)  Die Höhe der Entschädigung wird vom zuständigen Gericht der Vertragspartei festgelegt, in der die Klage gemäss Artikel III anhängig gemacht wurde.
(4)  Bis zur Bezahlung der Entschädigung hat die Person, die das Kulturgut zurückgeben muss, ein Retentionsrecht an diesem.
Art. VI Bekanntmachung betreffend die Vereinbarung
Die Vertragsparteien sind verpflichtet, den Inhalt dieser Vereinbarung sowie die Informationen über deren Vollzug den betroffenen Fachkreisen, insbesondere den Zoll- und Strafverfolgungsbehörden sowie den entsprechenden natürlichen und juristischen Personen bekannt zu machen.
Art. VII Umgang mit zurückgeführtem Kulturgut
Die klagende Vertragspartei hat sicherzustellen, dass zurückgeführtes Kulturgut fachgemäss geschützt wird und seine Zugänglichkeit und Verfügbarkeit für die Allgemeinheit, für Ausstellungen sowie für die Forschung im Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei gewährleistet ist.
Art. VIII Zuständige Behörden
(1)  Die zuständigen Behörden für den Vollzug dieser Vereinbarung sind:
a.
in der Schweiz: die Fachstelle Internationaler Kulturgütertransfer (Bundesamt für Kultur), Eidgenössisches Departement des Innern;
b.
im Plurinationalen Staat Bolivien: Ministerio de Culturas, Descolonización y Despatriarcalización, Ministerio de Relaciones Exteriores/Cancillería und Procuraduría General del Estado.
(2)  Die zuständigen Behörden tauschen bei Inkrafttreten dieser Vereinbarung ihre Kontaktangaben aus und benennen soweit möglich eine Ansprechperson mit Kenntnissen einer Amtssprache der anderen Vertragspartei.
(3)  Die zuständigen Behörden sind im Rahmen ihrer Zuständigkeiten ermächtigt, direkt zusammenzuarbeiten. Sie melden einander unverzüglich Änderungen der Zuständigkeiten oder Bezeichnungen gemäss Absätzen 1 und 2 dieses Artikels.
Art. IX Gegenseitige Information
(1)  Die Vertragsparteien melden einander über die nach Artikel VIII dieser Vereinbarung zuständigen Behörden Diebstähle, Plünderungen, Verluste und sonstige Ereignisse, die Kulturgüter der im Anhang aufgeführten Kategorien betreffen.
(2)  Die Vertragsparteien melden einander umgehend Änderungen des jeweiligen innerstaatlichen Rechts im Bereich des Kulturgütertransfers.
Art. X Förderung von Zusammenarbeit und Ausbildung
Die Vertragsparteien sind bestrebt, die Zusammenarbeit und Ausbildung im Rahmen dieser Vereinbarung zu fördern, wie etwa:
a.
durch regelmässigen Informationsaustausch über ihre Erfahrungen, Praktiken und Strategien und durch die Organisation von Forschungsprojekten oder anderen Zusammenkünften;
b.
durch den Austausch von Fachpersonen und die Ausbildung von Personal, indem Kurse, Seminare oder Workshops durchgeführt werden;
c.
durch jede andere Form der Zusammenarbeit, die die Vertragsparteien als geeignet für die Pflege ihres kulturellen Erbes in Übereinstimmung mit dem Zweck der vorliegenden Vereinbarung erachten.
Art. XI Zusammenarbeit mit internationalen Institutionen
Die Vertragsparteien arbeiten im Rahmen des Vollzugs dieser Vereinbarung mit den für die Bekämpfung des illegalen Handels mit Kulturgütern zuständigen internationalen Institutionen wie der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO), der Internationalen kriminalpolizeilichen Organisation (INTERPOL), dem Internationalen Museumsrat (ICOM) und der Weltzollorganisation (WCO) zusammen.
Art. XII Weiteres Vorgehen
(1)  Die gemäss Artikel VIII der vorliegenden Vereinbarung zuständigen Behörden überprüfen periodisch die Anwendung dieser Vereinbarung und schlagen gegebenenfalls zweckmässige Änderungen vor. Sie können auch Vorschläge erörtern, die die weitere Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Kulturaustauschs fördern.
(2)  Vertreterinnen und Vertreter der zuständigen Behörden kommen während der Laufzeit dieser Vereinbarung zusammen, abwechselnd in der Schweiz und im Plurinationalen Staat Bolivien. Die Sitzungen erfolgen je nach den in den einzelnen Vertragsstaaten verfügbaren Haushaltsmitteln entweder persönlich oder in virtueller Form. Ein Treffen kann ferner auf Antrag einer der Vertragsparteien einberufen werden, insbesondere bei wichtigen Änderungen der auf den Kulturgütertransfer anwendbaren innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften.
Art. XIII Verhältnis zu anderen internationalen Übereinkommen
Durch diese Vereinbarung werden die Verpflichtungen der Vertragsparteien aus anderen internationalen, multilateralen oder bilateralen Übereinkommen, deren Partei sie sind, nicht berührt.
Art. XIV Beilegung von Differenzen
Differenzen über Auslegung, Anwendbarkeit und Vollzug dieser Vereinbarung werden von den Vertragsparteien auf diplomatischem Weg beigelegt.
Art. XV Inkrafttreten, Änderung und Kündigung der Vereinbarung
(1)  Diese Vereinbarung tritt dreissig (30) Tage nach dem Datum des Eingangs der letzten diplomatischen Notifikation in Kraft, mit welcher die Vertragsparteien einander die Einhaltung der gesetzlichen Voraussetzungen eines jeden Vertragsstaates mitteilen.
(2)  Die Vereinbarung wird für eine Dauer von fünf (5) Jahren ab Inkrafttreten geschlossen und verlängert sich jeweils stillschweigend um weitere fünf (5) Jahre, solange keine Partei der anderen schriftlich sechs (6) Monate vor der Verlängerung die Kündigung der Vereinbarung mitteilt.
(3)  Die Kündigung dieser Vereinbarung lässt allfällige hängige Rückführungsklagen unberührt.
(4)  Diese Vereinbarung kann von den Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen geändert werden. Die vereinbarten Änderungen treten nach dem in Absatz 1 dieses Artikels genannten Verfahren in Kraft.
So geschehen und unterzeichnet in Barcelona, am 30. September 2025, in zwei originalen Ausführungen in französischer und spanischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist.

Für den
Schweizerischen Bundesrat:

Elisabeth Baume-Schneider

Für die
Regierung des Plurinationalen Staates Bolivien:

Esperanza Guevara

Anhang 1

Kategorien schweizerischer Kulturgüter

Folgende Kategorien gelten für Kulturgüter von der prähistorischen Zeit bis 1500 n. Chr., einschliesslich aber nicht beschränkt auf die nachfolgend benannten einzelnen Objekte:

I. Stein

A. Architektur ‑ und Dekorationselemente: aus Granit, Sandstein, Kalkstein, Tuffstein, Marmor und anderen Steinarten. Bauelemente, die zu Grabkomplexen, Heiligtümern und Wohnbauten gehören, wie Kapitelle, Lisenen, Säulen, Akrotere, Friese, Stelen, Fenstergewände, Mosaiken, Verkleidungen und Intarsien aus Marmor usw.
B. Inschriften: auf unterschiedlichen Steinarten. Altäre, Grabsteine, Stelen, Ehreninschriften usw.
C. Reliefs: auf Kalkstein und anderen Steinarten. Steinreliefs, Grabsteinreliefs, Sarkophage mit oder ohne Dekor, Aschenurnen, Stelen, Dekorelemente usw.
D. Skulpturen/Statuen: aus Kalkstein, Marmor und anderen Steinarten. Grab- und Votivstatuen, Büsten, Statuetten, Teile von Grabausstattungen usw.
E. Werkzeuge/Geräte: aus Silex und anderen Steinarten. Unterschiedliche Werkzeuge wie z. B. Klingen von Messern und Dolchen, Äxte und Geräte für handwerkliche Tätigkeiten usw.
F. Waffen: aus Schiefer, Silex, Kalkstein, Sandstein und anderen Steinarten. Pfeilspitzen, Armschutzplatten, Kanonenkugeln usw.
G. Schmuck/Tracht: aus verschiedenen Steinarten, Edelsteinen und Halbedelsteinen. Anhänger, Perlen, Fingerringeinlagen usw.

II. Metall

A. Statuen/Statuetten/Büsten: aus Buntmetall, seltenem Edelmetall. Menschen‑, Tier- und Götterdarstellungen, Porträtbüsten usw.
B. Gefässe: aus Buntmetall, seltenem Edelmetall und Eisen. Kessel, Eimer, Becher, Töpfe, Siebe usw.
C. Lampen: aus Buntmetall und Eisen. Lampen und Leuchterfragmente usw.
D. Schmuck/Tracht: aus Buntmetall, Eisen, seltenem Edelmetall. Bein-, Hals-, Arm- und Fingerringe, Perlen, Nadeln, Fibeln (Gewandschliessen), Gürtelschnallen und ‑garnituren, Anhänger.
E. Werkzeuge/Geräte: aus Eisen und Buntmetall, seltenem Edelmetall. Beile, Äxte, Sicheln, Messer, Zangen, Hammer, Bohrer, Schreibutensilien, Löffel, Schlüssel, Schlösser, Wagenbestandteile, Pferdegeschirr, Hufeisen, Fesseln, Glocken usw.
F. Waffen: aus Eisen und Buntmetall, seltenem Edelmetall. Dolche, Schwerter, Lanzenspitzen, Pfeilspitzen, Messer, Schildbuckel, Kanonenkugeln, Helme, Harnische.

III. Keramik

A. Gefässe: aus Fein- und Grobkeramik unterschiedlicher Farbgebung, z. T. verziert, bemalt, mit einem Überzug versehen, glasiert. Lokal hergestellte und importierte Gefässe. Töpfe, Teller, Schüsseln, Becher, Kleingefässe, Flaschen, Amphoren, Siebe usw.
B. Geräte/Utensilien: aus Keramik. Geräte für handwerkliche Tätigkeiten und verschiedene weitere Utensilien. Sehr variantenreich.
C. Lampen: aus Keramik. Öl- und Talglampen verschiedener Formen.
D. Statuetten: aus Keramik. Figürliche Darstellungen von Menschen, Göttern und Tieren sowie Körperteilen.
E. Ofenkacheln/Architekturelemente: aus Keramik, Ofenkacheln oft glasiert. Architektonische Terrakotten und Verkleidungen. Becherförmige Ofenkacheln, verzierte Blattkacheln, Nischenkacheln, Gesimskacheln, Eckkacheln, Kranzkacheln, verzierte/gestempelte Bodenfliesen und Dachziegel.

IV. Glas und Glaspaste

A. Gefässe: aus farbigem und farblosem Glas. Flaschen, Becher, Gläser, Schalen, Flaschenglassiegel.
B. Schmuck/Tracht: aus farbigem und farblosem Glas. Armringe, Perlen, Kugeln, Dekorelemente.

V. Knochen

A. Waffen: aus Knochen und Geweih. Pfeilspitzen, Harpunen usw.
B. Gefässe: aus Knochen. Teile von Gefässen.
C. Geräte/Utensilien: aus Knochen, Geweih und Elfenbein. Pfrieme, Meissel, Beile, Äxte, Nadeln, Ahlen, Kämme und verzierte Gegenstände.
D. Schmuck/Tracht: aus Knochen, Geweih, Elfenbein und Zähnen. Nadeln, Anhänger usw.

VI. Holz

A. Waffen: aus verschiedenen Holzarten. Pfeile, Bogen usw.
B. Geräte/Utensilien: aus verschiedenen Holzarten. Steinbeilholme, Dechsel, Löffel, Messergriffe, Kämme, Räder, Schreibtäfelchen usw.
C. Gefässe: aus verschiedenen Holzarten. Verschiedenste Holzgefässe.

VII. Leder/Stoff/diverse organische Materialien

A. Waffenzubehör: aus Leder. Schildüberzüge usw.
B. Kleidung: aus Leder, Stoff und Pflanzenfasern. Schuhe, Kleider usw.
C. Geräte: aus Pflanzenfasern und Leder. Netze, Pfeilköcher usw.
D. Gefässe: aus Pflanzenfasern. Verschiedenste Gefässe, geflochten, genäht usw.
E. Schmuck/Tracht: aus Schneckenschalen, Lignit usw. Armringe, Perlen usw.

VIII. Malerei

A. Wandmalerei: auf Mörtel. Wandmalereien mit unterschiedlichen Motiven.

IX. Bernstein

A. Schmuck/Tracht: aus Bernstein. Figürliche oder einfache Schmuckelemente.

Anhang 2

Kategorien bolivianischer Kulturgüter

Folgende Kategorien gelten für Kulturgüter der prähistorischen Zeit bis 1500 n. Chr., einschliesslich aber nicht beschränkt auf folgende Objekte:

I. Stein

A. Architektur ‑ und Dekorationselemente: aus Granit, Sandstein, Kalkstein, Tuffstein, Marmor und anderen Steinarten. Bauelemente, die zu Grabkomplexen, Heiligtümern und Wohnbauten gehören.
B. Inschriften: auf unterschiedlichen Steinarten. Altäre, Grabsteine, Stelen, Ehreninschriften usw.
C. Reliefs: auf Kalkstein und anderen Steinarten. Steinreliefs, Grabsteinreliefs, Sarkophage mit oder ohne Dekor, Aschenurnen, Stelen, Dekorelemente usw.
D. Skulpturen/Statuen: aus Kalkstein, Marmor und anderen Steinarten. Grab- und Votivstatuen, Büsten, Statuetten, Teile von Grabausstattungen usw.
E. Werkzeuge/Geräte: aus Silex und anderen Steinarten. Unterschiedliche Werkzeuge wie z. B. Klingen von Messern und Dolchen, Äxte und Geräte für handwerkliche Tätigkeiten usw.
F. Waffen: aus Schiefer, Silex, Kalkstein, Sandstein und anderen Steinarten. Pfeilspitzen, Armschutzplatten usw.
G. Schmuck/Tracht: aus verschiedenen Steinarten, Edelsteinen und Halbedelsteinen. Anhänger, Perlen, Fingerringeinlagen usw.

II. Metall

A. Statuen/Statuetten/Büsten: aus Buntmetall und Edelmetall. Menschen‑, Tier- und Götterdarstellungen, Porträtbüsten usw.
B. Gefässe: aus Buntmetall, Edelmetall und Eisen. Kessel, Eimer, Becher, Töpfe, Siebe usw.
C. Lampen: aus Buntmetall und Eisen. Lampen und Leuchterfragmente usw.
D. Schmuck/Tracht: aus Buntmetall, Eisen und Edelmetall. Bein-, Hals-, Arm- und Fingerringe, Perlen, Nadeln, Fibeln (Gewandschliessen), Gürtelschnallen und ‑garnituren, Anhänger.
E. Werkzeuge/Geräte: aus Eisen und Buntmetall, selten aus Edelmetall. Beile, Äxte, Sicheln, Messer, Zangen, Hammer, Bohrer, Schreibutensilien, Löffel, Schlüssel, Schlösser, Glocken usw.
F. Waffen: aus Eisen und Buntmetall, selten aus Edelmetall. Dolche, Schwerter, Lanzenspitzen, Pfeilspitzen, Messer, Schildbuckel, Helme, Harnische.

III. Keramik

A. Gefässe: aus Fein- und Grobkeramik unterschiedlicher Farbgebung, z. T. verziert, bemalt, mit einem Überzug versehen, glasiert. Lokal hergestellte und importierte Gefässe. Töpfe, Teller, Schüsseln, Becher, Kleingefässe, Flaschen, Amphoren, Siebe usw.
B. Geräte/Utensilien: aus Keramik. Geräte für handwerkliche Tätigkeiten und verschiedene weitere Utensilien. Sehr variantenreich.
C. Lampen: aus Keramik. Lampen verschiedener Formen.
D. Statuetten: aus Keramik. Figürliche Darstellungen von Menschen, Göttern und Tieren sowie Körperteilen.
E. Ofenkacheln/Architekturelemente: aus Keramik, Architektonische Terrakotten und Verkleidungen.

IV. Knochen

A. Waffen: aus Knochen. Pfeilspitzen, Harpunen usw.
B. Gefässe: aus Knochen. Teile von Gefässen.
C. Geräte/Utensilien: aus Knochen. Pfrieme, Meissel, Beile, Äxte, Nadeln, Ahlen, Kämme und verzierte Gegenstände.
D. Schmuck/Tracht: aus Knochen und Zähnen. Nadeln, Anhänger usw.

V. Holz

A. Waffen: aus verschiedenen Holzarten. Pfeile, Bogen usw.
B. Geräte/Utensilien: aus verschiedenen Holzarten. Steinbeilholme, Dechsel, Löffel, Messergriffe, Kämme usw.
C. Gefässe: aus verschiedenen Holzarten. Verschiedenste Holzgefässe.

VI. Leder/Stoff/diverse organische Materialien

A. Waffenzubehör: aus Leder. Schildüberzüge usw.
B. Kleidung: aus Leder, Stoff und Pflanzenfasern. Schuhe, Kleider usw.
C. Geräte: aus Pflanzenfasern und Leder. Netze, Pfeilköcher usw.
D. Gefässe: aus Pflanzenfasern. Verschiedenste Gefässe, geflochten, genäht usw.
E. Schmuck/Tracht: aus Schneckenschalen, Lignit usw. Armringe, Perlen usw.
F. Mumifizierte menschliche Körper.

VII. Malerei

A. Wandmalerei: auf Mörtel. Wandmalereien mit unterschiedlichen Motiven.
Verwendung von Cookies.

Durch die Nutzung dieser Website akzeptieren Sie automatisch, dass wir Cookies verwenden. Cookie-Richtlinie

Akzeptieren
Markierungen
Leseansicht