Versionen auswählen:
Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (AETR)
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 2 ¹⁶ Geltungsbereich
Art. 3 Anwendungen von Bestimmungen des Übereinkommens auf den Strassenverkehr mit Fahrzeugen aus Nichtvertragsstaaten
Art. 4 Allgemeine Grundsätze
Art. 5 Fahrpersonal
Art. 6 ¹⁸ Lenkzeiten
Art. 7 Unterbrechungen
Art. 8 ²² Ruhezeiten
Art. 8 bis ²³ Ausnahmen zu Artikel 8
Art. 9 Ausnahmen
Art. 10 ²⁵ Kontrollgerät
Art. 11 Überwachung durch das Unternehmen
Art. 12 ³⁰ Durchführungsmassnahmen
Art. 12 bis ³⁷ Vorlagen Musterformulare
Art. 13 ³⁸ Übergangsbestimmungen
Art. 13 bis ³⁹ Übergangsbestimmungen
Art. 14 Schlussbestimmungen
Art. 15
Art. 16
Art. 17
Art. 18
Art. 19
Art. 20
Art. 21
Art. 22
Art. 22 bis ⁴³ Verfahren zur Änderung der Anlage 1B
Art. 22 ter ⁴⁵ Verfahren zur Änderung der Anlage 3
Art. 23
Art. 24
Art. 25
Unterschriften
Anhang ⁴⁶
Kontrollgerät Allgemeine Vorschriften
I. Bauartgenehmigung
Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Art. 8
II. Einbau und Prüfung
Art. 9
III. Benutzungsvorschriften
Art. 10
Art. 11
Art. 12
| [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | oder | [Bild bitte in Originalquelle ansehen]*: | die Lenkzeiten, |
| [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | oder | [Bild bitte in Originalquelle ansehen]*: | alle sonstigen Arbeitszeiten, |
| [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | oder | [Bild bitte in Originalquelle ansehen]*: | die Bereitschaftszeit, also: |
| [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | oder | [Bild bitte in Originalquelle ansehen]*: | die Arbeitsunterbrechungen und die Tagesruhezeiten. |
Art. 13
Art. 14
Anlage 1
Vorschriften über Bau, Prüfung, Einbau und Nachprüfung
I. Begriffsbestimmungen
II. Allgemeine Funktionsmerkmale des Kontrollgerätes
III. Bauartmerkmale des Kontrollgerätes
A. Allgemeines
B. Anzeigeeinrichtungen
C. Schreibeinrichtungen
i) | unter dem Zeichen | [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | : | die Lenkzeiten; | |
ii) | unter dem Zeichen | [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | : | alle sonstigen Arbeitszeiten; | |
iii) | unter dem Zeichen | [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | : | die Bereitschaftszeit, |
iv) | unter dem Zeichen. | [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | : | die Arbeitsunterbrechungen und die Tagesruhezeiten. | |
|
D. Verschlusseinrichtungen
E. Bezeichnungen
F. Zulässige Fehlergrenzen (Anzeige- und Schreibeinrichtungen)
IV. Einlageblätter
A. Allgemeines
B. Schreibfelder und ihre Einteilung
C. Angaben auf dem Einlageblatt
D. Freier Raum für handschriftliche Eintragungen
V. Einbau des Kontrollgerätes
A. Allgemeines
B. Plombierung
VI. Einbauprüfungen und Nachprüfungen
Anlage 1B ⁴⁷
Vorschriften über Bau, Prüfung, Einbau und Kontrolle des im Strassentransport verwendeten digitalen Registrierungsmaterials
Art. 1 Präambel
Art. 2 Einleitende Bestimmungen zur Anlage 1B
Begriffe in Anhang 1 B | Begriffe in AETR | |
Mitgliedstaaten | Ersetzt durch | Vertragsparteien |
MS | VP | |
Anhang (1B) | Anlage (1B) | |
Anlage | Unteranlage | |
Verordnung | Übereinkommen oder AETR | |
Gemeinschaft | UN-ECE | |
Rechtstexte der Europäischen | Rechtstexte der UN-Wirtschaftskommission für Europa | |
Verordnung | Ersetzt durch | AETR |
Richtlinie | ECE-Reglement Nr. 54 | |
Richtlinie Nr. 95/54/EG | ECE-Reglement Nr. 10 | |
Anlage 2 ⁵⁰
Prüfzeichen und Bauartgenehmigungsbögen
I. Prüfzeichen
Deutschland | – 1 | Dänemark | – 18 | Bulgarien | – 34 | |
Frankreich | – 2 | Rumänien | – 19 | Kasachstan | – 35 | |
Italien | – 3 | Polen | – 20 | Litauen | – 36 | |
Niederlande | – 4 | Portugal | – 21 | Türkei | – 37 | |
Schweden | – 5 | Russische Föderation | – 22 | Turkmenistan | – 38 | |
Belgien | – 6 | Griechenland | – 23 | Aserbaidschan | – 39 | |
Ungarn | – 7 | Irland | – 24 | Ex-jugoslawische | – 40 | |
Tschechische | – 8 | Kroatien | – 25 | Andorra | – 41 | |
Spanien | – 9 | Slowenien | – 26 | Usbekistan | – 44 | |
Serbien | – 10 | Slowakische Republik | – 27 | Zypern | – 49 | |
Vereinigtes | – 11 | Belarus | – 28 | Malta | – 50 | |
Österreich | – 12 | Estland | – 29 | Albanien | – 54 | |
Luxemburg | – 13 | Moldau, Republik | – 30 | Armenien | – 55 | |
Schweiz | – 14 | Bosnien- | – 31 | Montenegro | – 56 | |
Norwegen | – 16 | Lettland | – 32 | San Marino | – 57 | |
Finnland | – 17 | Liechtenstein | – 33 | Monaco | – 59 |
II. Bauartgenehmigungsbogen für Produkte in Übereinstimmung mit Anlage 1
Name der zuständigen Behörde | |
Mitteilung betreffend* | |
| |
| |
| |
| |
Nr. der Bauartgenehmigung | |
1. | Fabrik- oder Handelsmarke |
2. | Bezeichnung des Musters |
3. | Name des Herstellers |
4. | Adresse des Herstellers |
5. | Zur Bauartgenehmigung vorgelegt am |
6. | Prüfstelle |
7. | Datum und Nummer des Prüfprotokolls |
8. | Datum der Bauartgenehmigung |
9. | Datum des Entzugs der Bauartgenehmigung |
10. | Muster des Gerätes (oder der Geräte), für das (die) das Einlageblatt zulässig |
11. | Ort |
12. | Datum |
13. | Beilagen (Beschreibungen usw.) |
14. | Bemerkungen |
| |
(Unterschrift) | |
* | Unzutreffendes ist zu streichen. |
III. Bauartgenehmigungsbogen für Produkte in Übereinstimmung mit Anlage 1B
Name der zuständigen Behörde | ||
Mitteilung betreffend (1): | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
Nr. der Bauartgenehmigung | ||
1. | Hersteller- oder Handelsmarke | |
2. | Modellbezeichnung | |
3. | Name des Herstellers | |
4. | Adresse des Herstellers | |
5. | Zur Bauartgenehmigung vorgelegt am | |
6. | Prüfstelle(n) | |
7. | Datum und Nummer der Prüfprotokolle | |
8. | Datum der Bauartgenehmigung | |
9. | Datum des Entzugs der Bauartgenehmigung | |
10. | Muster der Komponente(n) des Kontrollgeräts, die mit diesem verwendet wird (werden) | |
11. | Ort | |
12. | Datum | |
13. | Anlagen (Beschreibungen usw.) | |
14. | Bemerkungen (inkl. Position der Plomben, wenn erforderlich) | |
| ||
(Unterschrift) | ||
(1) | Zutreffendes ankreuzen. | |
(2) | Komponente angeben, auf die sich die Mitteilung bezieht. |
Anlage 3 ⁵¹
Musterformulare
Vom Unternehmen auszufüllender Teil (Part to be filled in by the undertaking) | |||
1 | Name des Unternehmens/Name of the undertaking: | ||
2 | Strasse, Postleitzahl, Ort/Street address, postal code, city: | ||
Land/Country: | |||
3 | Telefon-Nr. (mit internationaler Vorwahl)/Telephone number (including international prefix): | ||
4 | Fax-Nr. (mit internationaler Vorwahl)/Fax number (including international prefix): | ||
5 | E-Mail Adresse/E-mail address: | ||
Ich der/die Unterzeichnete (I, the undersigned): | |||
6 | Name und Vorname/Name and first name: | ||
7 | Position im Unternehmen/Position in the undertaking: | ||
erkläre, dass sich der Fahrer/die Fahrerin/declare that the driver: | |||
8 | Name und Vorname/Name and first name: | ||
9 | Geburtsdatum (Tag/Monat/Jahr)/Date of birth (day/month/year): | ||
10 | Nummer des Führerscheins, des Personalausweises oder des Reisepasses/ Driving licence or identity card or passport number: | ||
11 | der/die im Unternehmen tätig ist seit (Tag/Monat/Jahr)/ who has started to work at the undertaking on (day/month/year): | ||
im Zeitraum/for the period: | |||
12 | von (Uhrzeit/Tag/Monat/Jahr)/from (hour/day/month/year): | ||
13 | bis (Uhrzeit/Tag/Monat/Jahr)/to (hour/day/month/year): | ||
14 | sich im Krankheitsurlaub befand***/was on sick leave | ||
15 | sich im Erholungsurlaub befand***/was on annual leave | ||
16 | sich im Urlaub oder in Ruhezeit befand***/was on leave or rest | ||
17 | ein vom Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 oder des AETR ausgenommenes Fahrzeug gelenkt hat***/drove a vehicle exempted from the scope of Regulation (EC) 561/2006 or the AETR | ||
18 | andere Tätigkeiten als Lenktätigkeiten ausgeführt hat***/performed other work than driving | ||
19 | zur Verfügung stand***/was available | ||
20 | Ort/place: | ||
Unterschrift/signature: | |||
21 | Ich, | ||
22 | Ort/place: | ||
Unterschrift des Fahrers/der Fahrerin (signature of the driver): | |||
* | Eine elektronische und druckfähige Fassung dieses Formulars ist verfügbar unter der Internetadresse/ | ||
** | Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigen Fahrpersonals/ European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport. | ||
*** | Nur ein Kästchen ankreuzen/Choose only one box. |
Geltungsbereich am 16. November 2021 ⁵²
Vertragsstaaten | Ratifikation Beitritt (B) Nachfolgeerklärung (N) | Inkrafttreten | ||
Albanien | 20. Juli | 2006 B | 16. Januar | 2007 |
Andorra | 13. Februar | 1997 B | 12. August | 1997 |
Armenien | 9. Juni | 2006 B | 6. Dezember | 2006 |
Aserbaidschan | 16. August | 1996 B | 12. Februar | 1997 |
Belarus | 5. April | 1993 B | 2. Oktober | 1993 |
Belgien* | 30. Dezember | 1977 | 16. August | 1978 |
Bosnien und Herzegowina | 12. Januar | 1994 N | 6. März | 1992 |
Bulgarien | 12. Mai | 1995 B | 8. November | 1995 |
Dänemark* | 30. Dezember | 1977 B | 16. August | 1978 |
Deutschland* | 9. Juli | 1975 | 5. Januar | 1976 |
Estland | 3. Mai | 1993 B | 30. Oktober | 1993 |
Finnland* | 16. Februar | 1999 B | 15. August | 1999 |
Frankreich* | 9. Januar | 1978 | 18. August | 1978 |
Georgien | 19. Mai | 2011 B | 20. November | 2011 |
Griechenland | 11. Januar | 1974 B | 5. Januar | 1976 |
Irland* | 28. August | 1979 B | 1. März | 1980 |
Italien | 28. Dezember | 1978 | 26. Juni | 1979 |
Kasachstan | 17. Juli | 1995 B | 13. Januar | 1996 |
Kirgisistan | 24. August | 2021 B | 20. Februar | 2022 |
Kroatien | 3. August | 1992 N | 8. Oktober | 1991 |
Lettland | 14. Januar | 1994 B | 13. Juli | 1994 |
Liechtenstein | 6. November | 1996 B | 5. Mai | 1997 |
Litauen | 3. Juni | 1998 B | 30. November | 1998 |
Luxemburg* | 30. Dezember | 1977 | 16. August | 1978 |
Malta* | 24. September | 2004 B | 23. März | 2005 |
Moldau | 26. Mai | 1993 B | 22. November | 1993 |
Monaco* | 16. Juni | 2008 B | 14. Dezember | 2008 |
Montenegro | 23. Oktober | 2006 N | 3. Juni | 2006 |
Niederlande* | 30. Dezember | 1977 | 16. August | 1978 |
Nordmazedonien | 10. November | 1999 N | 17. November | 1991 |
Norwegen | 28. Oktober | 1971 | 5. Januar | 1976 |
Österreich | 11. Juni | 1975 | 5. Januar | 1976 |
Polen | 14. Juli | 1992 | 10. Januar | 1993 |
Portugal | 20. September | 1973 | 5. Januar | 1976 |
Rumänien | 8. Dezember | 1994 B | 6. Juni | 1995 |
Russland* | 31. Juli | 1978 B | 27. Januar | 1979 |
San Marino | 25. April | 2007 B | 21. Oktober | 2007 |
Schweden | 24. August | 1973 | 5. Januar | 1976 |
Schweiz | 7. April | 2000 | 4. Oktober | 2000 |
Serbien | 12. März | 2001 N | 27. April | 1992 |
Slowakei* | 28. Mai | 1993 N | 1. Januar | 1993 |
Slowenien | 6. August | 1993 N | 25. Juni | 1991 |
Spanien* | 3. Januar | 1973 B | 5. Januar | 1975 |
Tadschikistan | 28. Dezember | 2011 B | 25. Juni | 2012 |
Tschechische Republik* | 2. Juni | 1993 N | 1. Januar | 1993 |
Türkei | 16. Januar | 2001 B | 16. Juli | 2001 |
Turkmenistan | 18. September | 1996 B | 17. März | 1997 |
Ukraine | 3. Februar | 2006 | 2. August | 2006 |
Ungarn | 22. Oktober | 1999 B | 19. April | 2000 |
Usbekistan | 22. Oktober | 1998 B | 19. April | 1999 |
Vereinigtes Königreich* | 4. Januar | 1978 | 18. August | 1978 |
Gibraltar | 3. September | 2019 | 4. März | 2020 |
Zypern | 5. September | 2003 B | 3. März | 2004 |
|
Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (AETR)
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 2 ¹⁶ Geltungsbereich
Art. 3 Anwendungen von Bestimmungen des Übereinkommens auf den Strassenverkehr mit Fahrzeugen aus Nichtvertragsstaaten
Art. 4 Allgemeine Grundsätze
Art. 5 Fahrpersonal
Art. 6 ¹⁸ Lenkzeiten
Art. 7 Unterbrechungen
Art. 8 ²² Ruhezeiten
Art. 8 bis ²³ Ausnahmen zu Artikel 8
Art. 9 Ausnahmen
Art. 10 ²⁵ Kontrollgerät
Art. 11 Überwachung durch das Unternehmen
Art. 12 ³⁰ Durchführungsmassnahmen
Art. 12 bis ³⁷ Vorlagen Musterformulare
Art. 13 ³⁸ Übergangsbestimmungen
Art. 13 bis ³⁹ Übergangsbestimmungen
Art. 14 Schlussbestimmungen
Art. 15
Art. 16
Art. 17
Art. 18
Art. 19
Art. 20
Art. 21
Art. 22
Art. 22 bis ⁴³ Verfahren zur Änderung der Anlage 1B
Art. 22 ter ⁴⁵ Verfahren zur Änderung der Anlage 3
Art. 23
Art. 24
Art. 25
Unterschriften
Anhang ⁴⁶
Kontrollgerät Allgemeine Vorschriften
I. Bauartgenehmigung
Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6
Art. 7
Art. 8
II. Einbau und Prüfung
Art. 9
III. Benutzungsvorschriften
Art. 10
Art. 11
Art. 12
| [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | oder | [Bild bitte in Originalquelle ansehen]*: | die Lenkzeiten, |
| [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | oder | [Bild bitte in Originalquelle ansehen]*: | alle sonstigen Arbeitszeiten, |
| [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | oder | [Bild bitte in Originalquelle ansehen]*: | die Bereitschaftszeit, also: |
| [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | oder | [Bild bitte in Originalquelle ansehen]*: | die Arbeitsunterbrechungen und die Tagesruhezeiten. |
Art. 13
Art. 14
Anlage 1
Vorschriften über Bau, Prüfung, Einbau und Nachprüfung
I. Begriffsbestimmungen
II. Allgemeine Funktionsmerkmale des Kontrollgerätes
III. Bauartmerkmale des Kontrollgerätes
A. Allgemeines
B. Anzeigeeinrichtungen
C. Schreibeinrichtungen
i) | unter dem Zeichen | [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | : | die Lenkzeiten; | |
ii) | unter dem Zeichen | [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | : | alle sonstigen Arbeitszeiten; | |
iii) | unter dem Zeichen | [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | : | die Bereitschaftszeit, |
iv) | unter dem Zeichen. | [Bild bitte in Originalquelle ansehen] | : | die Arbeitsunterbrechungen und die Tagesruhezeiten. | |
|
D. Verschlusseinrichtungen
E. Bezeichnungen
F. Zulässige Fehlergrenzen (Anzeige- und Schreibeinrichtungen)
IV. Einlageblätter
A. Allgemeines
B. Schreibfelder und ihre Einteilung
C. Angaben auf dem Einlageblatt
D. Freier Raum für handschriftliche Eintragungen
V. Einbau des Kontrollgerätes
A. Allgemeines
B. Plombierung
VI. Einbauprüfungen und Nachprüfungen
Anlage 1B ⁴⁷
Vorschriften über Bau, Prüfung, Einbau und Kontrolle des im Strassentransport verwendeten digitalen Registrierungsmaterials
Art. 1 Präambel
Art. 2 Einleitende Bestimmungen zur Anlage 1B
Begriffe in Anhang 1 B | Begriffe in AETR | |
Mitgliedstaaten | Ersetzt durch | Vertragsparteien |
MS | VP | |
Anhang (1B) | Anlage (1B) | |
Anlage | Unteranlage | |
Verordnung | Übereinkommen oder AETR | |
Gemeinschaft | UN-ECE | |
Rechtstexte der Europäischen | Rechtstexte der UN-Wirtschaftskommission für Europa | |
Verordnung | Ersetzt durch | AETR |
Richtlinie | ECE-Reglement Nr. 54 | |
Richtlinie Nr. 95/54/EG | ECE-Reglement Nr. 10 | |
Anlage 2 ⁵⁰
Prüfzeichen und Bauartgenehmigungsbögen
I. Prüfzeichen
Deutschland | – 1 | Dänemark | – 18 | Bulgarien | – 34 | |
Frankreich | – 2 | Rumänien | – 19 | Kasachstan | – 35 | |
Italien | – 3 | Polen | – 20 | Litauen | – 36 | |
Niederlande | – 4 | Portugal | – 21 | Türkei | – 37 | |
Schweden | – 5 | Russische Föderation | – 22 | Turkmenistan | – 38 | |
Belgien | – 6 | Griechenland | – 23 | Aserbaidschan | – 39 | |
Ungarn | – 7 | Irland | – 24 | Ex-jugoslawische | – 40 | |
Tschechische | – 8 | Kroatien | – 25 | Andorra | – 41 | |
Spanien | – 9 | Slowenien | – 26 | Usbekistan | – 44 | |
Serbien | – 10 | Slowakische Republik | – 27 | Zypern | – 49 | |
Vereinigtes | – 11 | Belarus | – 28 | Malta | – 50 | |
Österreich | – 12 | Estland | – 29 | Albanien | – 54 | |
Luxemburg | – 13 | Moldau, Republik | – 30 | Armenien | – 55 | |
Schweiz | – 14 | Bosnien- | – 31 | Montenegro | – 56 | |
Norwegen | – 16 | Lettland | – 32 | San Marino | – 57 | |
Finnland | – 17 | Liechtenstein | – 33 | Monaco | – 59 |
II. Bauartgenehmigungsbogen für Produkte in Übereinstimmung mit Anlage 1
Name der zuständigen Behörde | |
Mitteilung betreffend* | |
| |
| |
| |
| |
Nr. der Bauartgenehmigung | |
1. | Fabrik- oder Handelsmarke |
2. | Bezeichnung des Musters |
3. | Name des Herstellers |
4. | Adresse des Herstellers |
5. | Zur Bauartgenehmigung vorgelegt am |
6. | Prüfstelle |
7. | Datum und Nummer des Prüfprotokolls |
8. | Datum der Bauartgenehmigung |
9. | Datum des Entzugs der Bauartgenehmigung |
10. | Muster des Gerätes (oder der Geräte), für das (die) das Einlageblatt zulässig |
11. | Ort |
12. | Datum |
13. | Beilagen (Beschreibungen usw.) |
14. | Bemerkungen |
| |
(Unterschrift) | |
* | Unzutreffendes ist zu streichen. |
III. Bauartgenehmigungsbogen für Produkte in Übereinstimmung mit Anlage 1B
Name der zuständigen Behörde | ||
Mitteilung betreffend (1): | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
Nr. der Bauartgenehmigung | ||
1. | Hersteller- oder Handelsmarke | |
2. | Modellbezeichnung | |
3. | Name des Herstellers | |
4. | Adresse des Herstellers | |
5. | Zur Bauartgenehmigung vorgelegt am | |
6. | Prüfstelle(n) | |
7. | Datum und Nummer der Prüfprotokolle | |
8. | Datum der Bauartgenehmigung | |
9. | Datum des Entzugs der Bauartgenehmigung | |
10. | Muster der Komponente(n) des Kontrollgeräts, die mit diesem verwendet wird (werden) | |
11. | Ort | |
12. | Datum | |
13. | Anlagen (Beschreibungen usw.) | |
14. | Bemerkungen (inkl. Position der Plomben, wenn erforderlich) | |
| ||
(Unterschrift) | ||
(1) | Zutreffendes ankreuzen. | |
(2) | Komponente angeben, auf die sich die Mitteilung bezieht. |
Anlage 3 ⁵¹
Musterformulare
Vom Unternehmen auszufüllender Teil (Part to be filled in by the undertaking) | |||
1 | Name des Unternehmens/Name of the undertaking: | ||
2 | Strasse, Postleitzahl, Ort/Street address, postal code, city: | ||
Land/Country: | |||
3 | Telefon-Nr. (mit internationaler Vorwahl)/Telephone number (including international prefix): | ||
4 | Fax-Nr. (mit internationaler Vorwahl)/Fax number (including international prefix): | ||
5 | E-Mail Adresse/E-mail address: | ||
Ich der/die Unterzeichnete (I, the undersigned): | |||
6 | Name und Vorname/Name and first name: | ||
7 | Position im Unternehmen/Position in the undertaking: | ||
erkläre, dass sich der Fahrer/die Fahrerin/declare that the driver: | |||
8 | Name und Vorname/Name and first name: | ||
9 | Geburtsdatum (Tag/Monat/Jahr)/Date of birth (day/month/year): | ||
10 | Nummer des Führerscheins, des Personalausweises oder des Reisepasses/ Driving licence or identity card or passport number: | ||
11 | der/die im Unternehmen tätig ist seit (Tag/Monat/Jahr)/ who has started to work at the undertaking on (day/month/year): | ||
im Zeitraum/for the period: | |||
12 | von (Uhrzeit/Tag/Monat/Jahr)/from (hour/day/month/year): | ||
13 | bis (Uhrzeit/Tag/Monat/Jahr)/to (hour/day/month/year): | ||
14 | sich im Krankheitsurlaub befand***/was on sick leave | ||
15 | sich im Erholungsurlaub befand***/was on annual leave | ||
16 | sich im Urlaub oder in Ruhezeit befand***/was on leave or rest | ||
17 | ein vom Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 oder des AETR ausgenommenes Fahrzeug gelenkt hat***/drove a vehicle exempted from the scope of Regulation (EC) 561/2006 or the AETR | ||
18 | andere Tätigkeiten als Lenktätigkeiten ausgeführt hat***/performed other work than driving | ||
19 | zur Verfügung stand***/was available | ||
20 | Ort/place: | ||
Unterschrift/signature: | |||
21 | Ich, | ||
22 | Ort/place: | ||
Unterschrift des Fahrers/der Fahrerin (signature of the driver): | |||
* | Eine elektronische und druckfähige Fassung dieses Formulars ist verfügbar unter der Internetadresse/ | ||
** | Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigen Fahrpersonals/ European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport. | ||
*** | Nur ein Kästchen ankreuzen/Choose only one box. |
Geltungsbereich am 16. November 2021 ⁵²
Vertragsstaaten | Ratifikation Beitritt (B) Nachfolgeerklärung (N) | Inkrafttreten | ||
Albanien | 20. Juli | 2006 B | 16. Januar | 2007 |
Andorra | 13. Februar | 1997 B | 12. August | 1997 |
Armenien | 9. Juni | 2006 B | 6. Dezember | 2006 |
Aserbaidschan | 16. August | 1996 B | 12. Februar | 1997 |
Belarus | 5. April | 1993 B | 2. Oktober | 1993 |
Belgien* | 30. Dezember | 1977 | 16. August | 1978 |
Bosnien und Herzegowina | 12. Januar | 1994 N | 6. März | 1992 |
Bulgarien | 12. Mai | 1995 B | 8. November | 1995 |
Dänemark* | 30. Dezember | 1977 B | 16. August | 1978 |
Deutschland* | 9. Juli | 1975 | 5. Januar | 1976 |
Estland | 3. Mai | 1993 B | 30. Oktober | 1993 |
Finnland* | 16. Februar | 1999 B | 15. August | 1999 |
Frankreich* | 9. Januar | 1978 | 18. August | 1978 |
Georgien | 19. Mai | 2011 B | 20. November | 2011 |
Griechenland | 11. Januar | 1974 B | 5. Januar | 1976 |
Irland* | 28. August | 1979 B | 1. März | 1980 |
Italien | 28. Dezember | 1978 | 26. Juni | 1979 |
Kasachstan | 17. Juli | 1995 B | 13. Januar | 1996 |
Kirgisistan | 24. August | 2021 B | 20. Februar | 2022 |
Kroatien | 3. August | 1992 N | 8. Oktober | 1991 |
Lettland | 14. Januar | 1994 B | 13. Juli | 1994 |
Liechtenstein | 6. November | 1996 B | 5. Mai | 1997 |
Litauen | 3. Juni | 1998 B | 30. November | 1998 |
Luxemburg* | 30. Dezember | 1977 | 16. August | 1978 |
Malta* | 24. September | 2004 B | 23. März | 2005 |
Moldau | 26. Mai | 1993 B | 22. November | 1993 |
Monaco* | 16. Juni | 2008 B | 14. Dezember | 2008 |
Montenegro | 23. Oktober | 2006 N | 3. Juni | 2006 |
Niederlande* | 30. Dezember | 1977 | 16. August | 1978 |
Nordmazedonien | 10. November | 1999 N | 17. November | 1991 |
Norwegen | 28. Oktober | 1971 | 5. Januar | 1976 |
Österreich | 11. Juni | 1975 | 5. Januar | 1976 |
Polen | 14. Juli | 1992 | 10. Januar | 1993 |
Portugal | 20. September | 1973 | 5. Januar | 1976 |
Rumänien | 8. Dezember | 1994 B | 6. Juni | 1995 |
Russland* | 31. Juli | 1978 B | 27. Januar | 1979 |
San Marino | 25. April | 2007 B | 21. Oktober | 2007 |
Schweden | 24. August | 1973 | 5. Januar | 1976 |
Schweiz | 7. April | 2000 | 4. Oktober | 2000 |
Serbien | 12. März | 2001 N | 27. April | 1992 |
Slowakei* | 28. Mai | 1993 N | 1. Januar | 1993 |
Slowenien | 6. August | 1993 N | 25. Juni | 1991 |
Spanien* | 3. Januar | 1973 B | 5. Januar | 1975 |
Tadschikistan | 28. Dezember | 2011 B | 25. Juni | 2012 |
Tschechische Republik* | 2. Juni | 1993 N | 1. Januar | 1993 |
Türkei | 16. Januar | 2001 B | 16. Juli | 2001 |
Turkmenistan | 18. September | 1996 B | 17. März | 1997 |
Ukraine | 3. Februar | 2006 | 2. August | 2006 |
Ungarn | 22. Oktober | 1999 B | 19. April | 2000 |
Usbekistan | 22. Oktober | 1998 B | 19. April | 1999 |
Vereinigtes Königreich* | 4. Januar | 1978 | 18. August | 1978 |
Gibraltar | 3. September | 2019 | 4. März | 2020 |
Zypern | 5. September | 2003 B | 3. März | 2004 |
|