Vorherige Seite
    Agreement between the European Economic Community and the Government of the R... (21984A0716(01))
    3 - 4
    Nächste Seite
    EU - Rechtsakte: 11 External relations

    Article 7

    The Parties agree to enter into consultations in the event of a dispute concerning the interpretation or application of this Agreement.

    Article 8

    A Joint Committee shall be set up to ensure that this Agreement is applied correctly.
    The Committee shall meet once a year, at the request of either Contracting Party, alternately in Equatorial Guinea and in the Community.

    Article 9

    Nothing in this Agreement shall affect or prejudice in any manner the views of either Party with respect to any matter relating to the Law of the Sea.

    Article 10

    This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the territory of Equatorial Guinea.

    Article 11

    The Annex and the Protocol form an integral part of this Agreement and, unless otherwise specified, a reference to this Agreement shall constitute a reference to them.

    Article 12

    This Agreement shall be concluded for an initial period of three years from the date of its entry into force. Unless one of the parties ends it by giving notice to that effect six months before the end of the three-year period, it shall remain in force for further periods of one year, unless denounced by notice given at least three months before the end of each such one-year period.
    In that event the Contracting Parties shall enter into negotiations to determine by common agreement what amendments or additions to the Annex or Protocol are required.

    Article 13

    This Agreement shall enter into force on the date on which the Parties notify each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.
    Done at Malabo, on the fifteenth day of June in the year one thousand nine hundred and eighty-four, in duplicate in the Danish, Dutch, English, French, Greek, German, Italian and Spanish languages, each of these texts being equally authentic.
    For Rådet for De europæiske Fællesskaber
    Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
    Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    For the Council of the European Communities
    Pour le Conseil des Communautés européennes
    Per il Consiglio delle Comunità europee
    Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
    En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas
    [Bild bitte in Originalquelle ansehen]
    For regeringen for republikken Ækvatorialguinea
    Für die Regierung der Republik Äquatorialguinea
    Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουινέας
    For the Government of the Republic of Equatorial Guinea
    Pour Ie gouvernement de la république de Guinée équatoriale
    Per il governo della Repubblica della Guinea equatoriale
    Voor de Regering van de Republiek Equatoriaal Guinee
    En nombre del Gobierno de la República de Guinea Ecuatorial
    [Bild bitte in Originalquelle ansehen]

    ANNEX

    Conditions for the pursuit of fishing activities by Community vessels in Equatorial Guinea's fishing zone

    1.
    The relevant Community authorities shall forward, as a rule three months before the date of the beginning of the requested period of validity, the list of the vessels which will fish under the Agreement during the following 12 months.
    2.
    Markierungen
    Leseansicht
    Verwendung von Cookies.

    Durch die Nutzung dieser Website akzeptieren Sie automatisch, dass wir Cookies verwenden. Cookie-Richtlinie

    Akzeptieren