Initial reference to the national legislation:
Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 28
.
Comments: The exemption is needed to provide fast delivery of safety car parts depending on local demand. Due to the wide product range storage of these products using local garages is not common.
Expiry date: 30 June 2015.
RO–a–DE–2
Subject: Exemption from the requirement to carry a transport document and a shippers’ declaration for certain quantities of dangerous goods as defined in 1.1.3.6 (n1).
Reference to Annex I, Section I.1, to Directive 2008/68/EC: 5.4.1.1.1 and 5.4.1.1.6.
Content of the Annex to the Directive: contents of the transport document.
Content of the national legislation: For all classes except Class 7: no transport document is needed if the quantity of the goods transported does not exceed the quantities given in 1.1.3.6.
Initial reference to the national legislation:
Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 18
.
Comments: The information provided by the marking and labelling of packages is considered sufficient for national transport, as a transport document is not always appropriate where local distribution is involved.
Derogation registered by the European Commission as No 22 (under Article 6(10) of Directive 94/55/EC).
Expiry date: 30 June 2015.
RO–a–DE–3
Subject: Transportation of measurement standards and fuel pumps (empty, non-cleaned).
Reference to Annex I, Section I.1, to Directive 2008/68/EC: Provisions for UN numbers 1202, 1203 and 1223.
Content of the Annex to the Directive: Packaging, marking, documents, transport and handling instructions, instructions for vehicle crews.
Content of the national legislation: Specification of applicable regulations and ancillary provisions for applying the derogation; up to 1 000 l: comparable with empty, non-cleaned packaging; above 1 000 l: Compliance with certain regulations for tanks; transportation empty and non-cleaned only.
Initial reference to the national legislation:
Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 24.
Comments: List No 7, 38, 38a.
Expiry date: 30 June 2015.
RO–a–DE–5
Subject: Combined packaging authorisation.
Reference to Annex I, Section I.1, to Directive 2008/68/EC: 4.1.10.4 MP2.
Content of the Annex to the Directive: Prohibition of combined packaging.
Content of the national legislation: Classes 1.4S, 2, 3 and 6.1; authorisation of combined packaging of objects in Class 1.4S (cartridges for small weapons), aerosols (Class 2) and cleaning and treatment materials in Classes 3 and 6.1 (UN numbers listed) as sets to be sold in combined packaging in packaging group II and in small quantities.
Initial reference to the national legislation:
Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 21.
Comments: List No 30*, 30a, 30b, 30c, 30d, 30e, 30f, 30g.
Expiry date: 30 June 2015.
DK Denmark
RO–a–DK–1
Subject: Road transport of packagings or articles containing wastes or residues of dangerous goods collected from households and certain enterprises for the purpose of disposal.
Reference to Annex I, Section I.1, to Directive 2008/68/EC: Part 2, 3, 4.1, 5.2, 5.4 and 8.2.
Content of the Annex to the Directive: Principles for classification, special provisions, packing provisions, marking and labelling provisions, transport document and training.